作者:東方朔
【原文】:初放
平生于國兮
,長于原野沈(chén)江
惟往古之得失兮,覽私微之所傷
。堯舜圣而慈仁兮,后世稱而弗忘。齊桓失于專任兮,夷吾忠而名彰。晉獻惑于(lì)姬兮,申生孝而被殃。偃王行其仁義兮,荊文寤而徐亡。紂暴虐以失位兮,周得佐乎呂望苦眾人之妒予兮,箕子寤而佯狂
怨世
世沈淖(nào)而難論兮
皇天保其高兮
吾獨乖剌(là)而無當(dāng)兮,心悼怵(chù)而耄思
怨思
賢士窮而隱處兮
自悲
居愁懃(qín)其誰告兮
,獨永思而憂悲。內(nèi)自省(xǐng)而不慚兮,操愈堅而不衰。隱三年而無決兮,歲忽忽其若頹。憐余身不足以足意兮,冀一見而復(fù)歸。哀人事之不幸兮,屬天命而委之咸池。身被疾而不間兮,心沸熱其若湯。冰炭不可以相并兮,吾固知乎命之不長。哀獨苦死之無樂兮,惜予年之未央。悲不反余之所居兮,恨離予之故鄉(xiāng)。鳥獸驚而失群兮,猶高飛而哀鳴。狐死必首丘兮,夫人孰能不反其真情?故人疏而日忘兮,新人近而俞好。莫能行于杳冥兮,孰能施于無報?苦眾人之皆然兮
,乘回風(fēng)而遠逝。凌恒山其若陋兮,聊愉娛以忘憂。悲虛言之無實兮,苦眾口之鑠(shuò)金。過故鄉(xiāng)而一顧兮哀命
哀時命之不合兮
謬諫
怨靈修之浩蕩兮
固時俗之工巧兮,滅規(guī)矩而改錯
同音者相和兮
夫方圜(yuán)之異形兮
亂曰:鸞皇孔鳳日以遠兮,畜鳧駕鵝
【譯文】:初放
我屈平從小生長在國都啊,現(xiàn)在卻長期居住在原野
沈江
我思考往古的得失啊
小人對我的妒嫉令人苦惱啊,箕子正是覺悟到此而假裝病狂
。不顧念家鄉(xiāng)也不圖名譽啊,胸中郁悶而內(nèi)心悲傷。聯(lián)結(jié)蕙草芷草來作佩帶啊,經(jīng)過鮑魚商店也會失去芳香。正直之臣品行端正啊,反遭誹謗而被排擠。世俗在更改和變化啊,伯夷因此餓死于首陽。只是因為廉潔而不容于世啊,叔齊時間越久而越有名。浮云密布遮住了天空啊,使日月變得暗淡無光。忠臣正直想進諫君王啊,奸佞之人卻在君王面前進讒毀謗。秋草開花將要結(jié)果啊,夜間卻降下了清霜。西風(fēng)寒冷而殺害生命啊,百草衰敗不再生長。群小結(jié)合一起來嫉妒賢良啊,正人孤立而易受損傷。我身懷謀略而不被重用啊,只得伏處巖穴而隱藏。有功勞卻被毀棄而無好結(jié)果啊,伍子胥被殺害連尸體也不能埋葬怨世
社會沉淪難以評說啊,世道不平而參差不齊
上天永遠保持它的高啊,大地永遠保持它的長久
。我永遠保持清白而自在遨游啊,偏要討厭黑色而不與它合流。漂亮的西施不得見啊,丑陋的母卻天天在身邊只有我與世俗背離而處事不當(dāng)啊
怨思
賢士困窮而隱藏起來啊