作者:于佩君杜文芳
【原詩】:空山不見人,但聞人語響。
返景入深林(2),復(fù)照青苔上。
【原詩作者】:王維
【導(dǎo)讀入境】:這首詩是王維后期的五絕組詩《輞川集》二十四首中的第四首。王維長期隱居在輞川別墅,這里有勝境二十處。王維和他的好友裴迪在每處都賦絕句一首,“鹿柴”為其中之一。
山野空曠虛無,杳無人跡,偶而傳來一陣人語之聲,卻不見人影。返照的陽光,射入幽暗的深林,在濕綠的青苔之上,落下斑駁的樹影。
【賞析】:本詩通過描繪鹿柴附近空山深林在傍晚時(shí)分的幽靜景色,表現(xiàn)了詩人的恬淡情懷。
無聲的靜、無光的暗是易于覺察的,而有聲的靜和有光的暗則常常被人忽略。中國山水畫中有“欲窮山之高,白云索其腰”之說。同理,夜深人靜之時(shí),幾聲狗叫,愈顯夜之沉寂。這些都是通過對比反襯而實(shí)現(xiàn)的。《鹿柴》一詩,正是這種手法的集中體現(xiàn)。
“空山不見人”一句中,“空”已使山沉寂清冷了,而又“不見人”,則使山越發(fā)顯得空曠虛無;而空寂之中,幾聲人語,似乎打破沉靜的氛圍?!翱丈健迸c“人語”形成對比,空山聞人語,更顯空山之空寂了。而人語過后,空山復(fù)歸靜寂,有聲無聲又形成對比,這時(shí)的空寂感又因剛才的人語聲而突出了。一二句是以聲反襯空寂,而三四句便用光來反襯幽暗了。
“返景”可見光之不強(qiáng),又入深林,可見其微弱,這點(diǎn)點(diǎn)光影與無邊的幽暗形成鮮明的對比;而這微弱的光影又映在青苔之上,也越發(fā)微弱了,如此又與深深的幽暗形成對比,如同在冷色的背景上涂上一點(diǎn)亮色。
詩人正是憑借畫家、音樂家對色彩、聲音的體察,抓住“空山人語響”、“返景入深林”霎那間的情趣,創(chuàng)造了空山深林固有的幽靜境界。
【思考題】:本詩有“不見人”的“空山”,《山居秋暝》中有“新雨后”的“空山”,比較一下,兩處“空山”有何不同。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/41716.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
下一篇: 《橘頌》原文與鑒賞