月夜
杜甫
今夜鄜州月[1],閨中只獨(dú)看[2]。
遙憐小兒女,未解憶長(zhǎng)安[3]。
香霧云鬟濕,清輝玉臂寒[4]。
何時(shí)倚虛幌[5],雙照淚痕干。
[題解]
這首詩(shī)是杜甫被安史叛軍拘禁在長(zhǎng)安期間寫(xiě)的。全篇句句從月色中照出,細(xì)致地表現(xiàn)他和妻子在月下的心靈感應(yīng),寫(xiě)得深摯感人。
[注釋]
[1]鄜州:今陜西富縣。當(dāng)時(shí)杜甫的妻小寄居在鄜州羌村。
[2]閨中:指妻子。
[3]遙憐小兒女,未解憶長(zhǎng)安:遠(yuǎn)念我那幾個(gè)幼小的兒女,還不懂得掛念身陷長(zhǎng)安的父親呢。
[4]香霧云鬟濕,清輝玉臂寒:妻子長(zhǎng)時(shí)間在月下想念我,夜霧打濕了頭發(fā),手臂也該感覺(jué)寒冷了。香霧,因?yàn)椤霸器摺庇邢?,所以霧也香。云鬟,高聳的發(fā)髻。玉臂,潔白的手臂。
[5]虛幌:輕薄透明的帷幔。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/50383.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 駢文《晉武帝總論》原文-翻譯-賞析
下一篇: 駢文《《文選》序》原文-翻譯-賞析