漁家傲 張淵懿
東昌道中
野草凄凄經(jīng)雨碧,遠(yuǎn)山一抹晴云積。
午睡覺來愁似織。
孤帆直,游絲繞夢飛無力。
古渡人家煙水隔,鄉(xiāng)心撩亂垂楊陌。
鴻雁自南人自北。
風(fēng)蕭瑟,荻花滿地秋江白。
此詞抒寫的是旅途中的清秋之景和思鄉(xiāng)之情。東昌為清東昌府(治今山東聊城),地處大運(yùn)河中段,其南為濟(jì)寧,其北為臨清。此詞正是作者乘船北上,在東昌道中寫下的紀(jì)行之作。
“野草凄凄經(jīng)雨碧,遠(yuǎn)山一抹晴云積”,開頭兩句寫途中所見之景:蒼蒼茫茫的野草經(jīng)過一場秋雨的沖洗,格外的青翠。雨后初霽,天色明凈,遠(yuǎn)山頂上積有一抹如棉絮般的白云。這兩句寫景設(shè)色清雅,用筆輕淡,猶如一幅淡遠(yuǎn)的水墨畫,從而為下面的抒情營造了凄清渺邈的意境氛圍。
“午睡覺來愁似織”,“似織”一詞,形象地表現(xiàn)了百感交織于心頭時的情狀。“孤帆直,游絲繞夢飛無力”,一“直”字,意為舟在行中,人在途中,而帆又因其“直”就更顯其“孤”,羈愁自見?!坝谓z繞夢”則與上文的“織”呼應(yīng),寫出了鄉(xiāng)情如風(fēng)中游絲,長長繞于心,輕輕縈于夢?!盁o力”則表出遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)時心煩意亂,既無奈,又無助的心情。
“古渡人家煙水隔,鄉(xiāng)心撩亂垂楊陌”,隔著河上的煙靄水氣,隱約可見河兩岸的古渡江村。面對著眼前這幅如夢似幻的圖畫,作者忽然內(nèi)心一顫,“村橋原樹似吾鄉(xiāng)”(王禹偁《村行》)呵!觸景生情,想起此時已與家鄉(xiāng)遠(yuǎn)隔重重山水,不由得鄉(xiāng)情如那陌上的楊柳一樣,參差撩亂?!对娊?jīng)·小雅·采薇》“昔我往矣,楊柳依依”寫戍卒回憶當(dāng)年離家時的情景,用“楊柳依依”來表現(xiàn)離家時依戀的心情。此處一脈意承但又略有不同,“依依”為離家時的纏綿依戀,“撩亂”則是思家時的焦躁煩亂。正在這時,天空中傳來聲聲鴻雁的鳴叫,這不禁使詞人翹首仰望,“鴻雁自南人自北”,鴻雁從北方飛到南方,而作者卻是從南方到北方,“自南”,“自北”雖是兩個截然相反的目的地,但其性質(zhì)是一樣的:都是背井離鄉(xiāng)的旅行。一種同病相憐的感慨,更深一層加重了其離鄉(xiāng)的悲哀。但至結(jié)拍處,作者卻將筆宕開寫江上的秋景:“風(fēng)蕭瑟,荻花滿地秋江白。”在蕭瑟的秋風(fēng)中,如雪似絮的荻花開滿了秋江兩岸,一片蒼茫凄迷的景象。
這首詞的最大的特點(diǎn)是濃郁的詩情畫意。首先在設(shè)色上采用青、白兩種清冷淡雅的顏色作為基本色調(diào),如青草與晴云,楊柳與荻花;再有是繪畫的構(gòu)圖,近景與遠(yuǎn)景的層次感、細(xì)部與大部的關(guān)系、烘托與點(diǎn)染結(jié)合的手法,如青草與遠(yuǎn)山、孤帆與游絲、朦朧的煙水古渡人家、凄迷的荻花秋江,和撩亂的垂楊、自南的鴻雁等。另外,還有情、景、境的交錯相融,無不很好地傳達(dá)出作者在東昌道中的此景、此境和此情。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/50438.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 七絕《程顥·春日偶成》詩詞鑒賞