納蘭詞·少年游
算來好景只如斯,惟許有情知
。尋常風(fēng)月,等閑談笑,稱意即相宜。十年青鳥音塵斷,往事不勝思
。一鉤殘?jiān)抡?div id="m50uktp" class="box-center"> ,半簾飛絮,總是惱人時(shí)詞譯
深愛一個(gè)人的時(shí)候
是啊
,你喜歡我什么呢?答案其實(shí)真的很簡單,愛就愛“稱意”這兩個(gè)字?div id="d48novz" class="flower left">看著你
,眼睛覺得舒服;聽到你,耳朵覺得舒服;摸到你,手指覺得舒服;聞著你,鼻子覺得舒服……就是稱意。稱意了,便即相宜了,此風(fēng)此月不再尋常,此等談笑亦不再等閑,心花綻放最美麗的光芒!不需要你有萬貫家財(cái)
,不需要你有顯赫家世,不管你做的是什么,不管你擁有的是什么。我要的是你,僅僅是你而已,除了你,其他的一切,在我眼中都是虛幻,都是不存在。評析
晏殊的《珠玉詞》有“長似少年時(shí)”之句
,此調(diào)故名“少年游”上闋以議論
所以
,縱是平常風(fēng)光月色,平常言談笑語,只要“稱意”,就令人心滿意足了,也就是容若的接下三句,“尋常風(fēng)月,等閑談笑,稱意即相宜”。的確,只要是“稱意”——不需要怎樣的花容月貌,情人眼里自然有西施然而下闋卻陡然轉(zhuǎn)折
“一鉤殘?jiān)抡?div id="jfovm50" class="index-wrap">,半簾飛絮”
“總是惱人時(shí)
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/52911.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享
上一篇:
《臨洞庭上張丞相》譯文與注釋