納蘭詞·鬢云松令
枕函香,花徑漏。依約相逢,絮語(yǔ)黃昏后。時(shí)節(jié)薄寒人病酒,鏟地梨花,徹夜東風(fēng)瘦。
掩銀屏,垂翠袖。何處吹簫,脈脈情微逗。腸斷月明紅豆蔻,月似當(dāng)時(shí),人似當(dāng)時(shí)否?
詞譯
還可以回到從前的么?梨花一般的女子站在遠(yuǎn)處,靜靜地看著他幸福。
他,現(xiàn)在真的好嗎?輾轉(zhuǎn)反側(cè),不能成眠的時(shí)候,寂寞的女子總會(huì)遙望那彎月牙兒。
不知道他是否拖著疲憊的身體,走在回家的路上,偶爾抬抬頭,感受一下溫柔的月色。月似當(dāng)時(shí),人似當(dāng)時(shí)否?
評(píng)析
這首詞是寫(xiě)月夜懷念所愛(ài)之人的癡情。
柔情婉轉(zhuǎn),語(yǔ)辭輕倩,似麗人姿容初展,風(fēng)神微露。
上闋從癡情入憶的感受寫(xiě)起。“枕函香,花徑漏。依約相逢,絮語(yǔ)黃昏后?!逼鹗姿木鋵?xiě)回憶里的室外情景:在花徑泄露春光,枕頭都留有余香的美好日子里,他與伊人在黃昏時(shí)見(jiàn)面,絮語(yǔ)溫馨情意綿綿。清初滿族進(jìn)取有為的貴族子弟,每日晨昏定省弓馬騎射,漢文滿文蒙文都需溫習(xí)。一天的功課安排頗緊,惟有黃昏時(shí)分才有空閑,這也是為什么容若詞中屢屢出現(xiàn)黃昏夕陽(yáng)的字眼,除了《采桑子》里有“月度銀墻”之語(yǔ),《落花時(shí)》又寫(xiě):“夕陽(yáng)誰(shuí)喚下樓梯,一握香荑?;仡^忍笑階前立,總無(wú)語(yǔ),也依依?!笨芍萑襞c伊人相會(huì)也多在晚間。
“時(shí)節(jié)薄寒人病酒,鏟地東風(fēng),徹夜梨花瘦?!苯酉聦?xiě)與伊人分別后,如今夜間的景況。在清寒的天氣里,詞人借酒消愁,沉醉不醒,而東風(fēng)徹夜無(wú)息,無(wú)故吹落梨花滿地。一夜過(guò)盡后再看滿樹(shù)梨花竟似瘦減不少。“徹夜梨花瘦”,明是寫(xiě)花,暗在寫(xiě)人,寫(xiě)經(jīng)歷風(fēng)波后伊人的消瘦飄零。
“掩銀屏,垂翠袖。何處吹簫,脈脈情微逗?!毕麻犓木鋵?xiě)別后詞人相思成癡、癡情入幻的迷離之景。前兩句寫(xiě)她在閨房里,寂寞地掩著屏風(fēng),青綠色的衣袖低低垂下,似是欲說(shuō)還休。后兩句,詞人心魂則由彼處,倏然飛回此處,寫(xiě)這時(shí)候他依稀聽(tīng)到了她那脈脈傳情的簫聲,只是不知人在何處?!昂翁幋岛崱?,簫中含情;“脈脈情微逗”,情轉(zhuǎn)溫軟醉人。
“腸斷月明紅豆蔻”,接下來(lái)一句則再由幻境回到現(xiàn)實(shí)。寫(xiě)如今夜色沉涼,月光照在院中的紅豆蔻上,那紅豆蔻無(wú)憂無(wú)慮開(kāi)得正盛,讓人觸景傷情?!霸滤飘?dāng)時(shí),人似當(dāng)時(shí)否?”于是又聯(lián)想到曾與她同處在月下的情景,而如今月色依然,人卻分離,她還依稀如舊么?月亮永恒,戀情卻苦短,“腸斷月明紅豆蔻,月似當(dāng)時(shí),人似當(dāng)時(shí)否?”人,尤其是至情之人,又怎能經(jīng)受住如此一問(wèn)?在這月的孤獨(dú)落寞中,昔日繁華凋零,容若反問(wèn)這句清麗而滄桑的“月似當(dāng)時(shí),人似當(dāng)時(shí)否?”比起小山的“當(dāng)時(shí)明月在,曾照彩云歸”,更顯情深、意濃,凄凄慘慘戚戚歷歷可見(jiàn)。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/54686.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 《大雅·行葦》譯文-注釋-大意-賞析
下一篇: 徐俯《春游湖》賞析