青溪·王維
言入黃花川,每逐青溪水。
隨山將萬(wàn)轉(zhuǎn),趣途無(wú)百里。
聲喧亂石中,色靜深松里。
漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。
我心素已閑,清川澹如此。
請(qǐng)留盤石上,垂釣將已矣。
【作者簡(jiǎn)介】
王維(公元700─761)字摩詰,盛唐大詩(shī)人、大畫(huà)家兼音樂(lè)家。其詩(shī)體物精微,狀寫傳神,清新脫俗,獨(dú)成一家。他和李欣、高適、岑參以及王昌齡一起合稱“王李高岑”,是邊塞詩(shī)的代表人物;和孟浩然合稱“王孟”,又是田園詩(shī)的代表人物。至于“禪詩(shī)”,他更是古今獨(dú)步。蘇軾稱他“詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)”。
【字句淺釋】
解題:此詩(shī)又題作《過(guò)青溪水作》,寫作者沿青溪游歷至黃花川途中所見(jiàn)。這首描寫一條無(wú)名小溪的詩(shī)卻成了一首有名的佳作。青溪:在今陜西沔縣之東。言:發(fā)語(yǔ)詞,無(wú)意義。黃花川:在今陜西鳳縣東北黃花鎮(zhèn)附近。趣:同“趨”。漾漾:水波蕩動(dòng)的樣子。菱:俗稱“菱角”,水生植物,果實(shí)可食及制淀粉。荇:即荇菜,水生植物。澄澄:水清澈不流動(dòng)。葭:初生的蘆葦。澹:淡(泊)。垂釣:暗用東漢嚴(yán)子陵(嚴(yán)光)隱居垂釣的典故,借指隱居。
【全詩(shī)串講】
要走到黃花川那個(gè)地方,我往往追逐青溪的流淌。
隨著山勢(shì)起伏千回萬(wàn)轉(zhuǎn),走過(guò)的路也不到百里長(zhǎng)。
穿行亂石發(fā)出喧嘩聲響,淌過(guò)松林水碧松藍(lán)相當(dāng)。
菱葉荇菜飄在波中蕩漾,蘆花葦桿映入靜水天光。
我心本來(lái)已經(jīng)安于閑適,清川又如此淡泊與清爽。
何不留在這塊大磐石上,象嚴(yán)光歸隱垂釣富春江。
【言外之意】
清溪本無(wú)什么奇妙的景致,但作者沿溪而行、步步寫來(lái),卻是有聲有色、有動(dòng)有靜,一幅幅畫(huà)面各具特色,和諧幽美、傳神動(dòng)人,使人一讀而生愛(ài)悅之情。
這并非因?yàn)樵?shī)人有生花妙筆,將凡景寫神了,而是因?yàn)樵?shī)人內(nèi)在的心境中恬淡、閑適,嫻靜、安謐的情緒,借助外景反映出來(lái)后,傳遞給了讀者。“一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)”,讀者從景物的描寫中所得到的情緒感受正好是來(lái)自作者的心中。而作者此時(shí)之所以有這樣的內(nèi)在情緒,則正如作者自己暗示的一樣,是因?yàn)樽髡叽藭r(shí)正在思想著要象最有名的隱者嚴(yán)光那樣去歸隱山林。這一念一出,心中情愫自然飄逸高遠(yuǎn),隨之而來(lái)的種種情緒也都具有透人心靈的力量。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/56975.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 先秦兩漢·張霸撰偽書(shū)