文學·流派·桐城派文學·流派·桐城派
清代影響最大的古文流派。因其代表人物方苞、劉大櫆、姚鼐等都是安徽桐城人,故名。明代中期以后,“文以載道” 的古文傳統(tǒng)受到猛烈沖擊,如李贄提倡 “童心”,“公安三袁”主張 “獨抒性靈,不拘格套”等,都是對這一傳統(tǒng)的挑戰(zhàn)。清代考據之學的興起,博學成為一種時尚,這也給古文家提出了新的課題。清初的方苞,這位來自桐城的八股高手和朝廷重臣,從 《史記·十二諸侯年表序》 中拈出 “義法” 二字,來表達他對古文寫作的新見解。他解釋說,“義” 就是《易經》上說的 “言有物”,“法”就是 《易經》 上說的 “言有序”,這種內容與形式的統(tǒng)一,就是所謂 “義法”。在文辭上,他認為古文應該以 “雅潔” 為正,“不可入語錄中語、魏晉六朝人藻麗俳語、漢賦中板重字法、詩歌中雋語、南北史佻巧語?!痹谔扑喂盼募夷抢?,“文” 與 “道” 是兩個概念,而在方苞的 “義法” 則是一個完整的概念: 法從義生,義由法顯,兩者密不可分。故 “桐城義法”后來成為一個專門術語。劉大櫆作為方苞的同鄉(xiāng)后學,其古文雖曾受到這位文壇前輩的激賞,但他在考場上卻沒有方苞那樣的運氣,總是名落孫山,乾隆年間被推薦參加皇帝親自主持的博學鴻詞試,依舊落選,最后只做過一個縣的教諭。劉大櫆在方苞 “義法” 的基礎上,進一步探討古文的寫作藝術,他認為: “作文本以明義理,適世用; 而明義理,適世用,必有待于文人之能事?!?文人的能事就是神氣、音節(jié)、字句,而義理 (思想)、書卷 (學問)、經濟 (經世濟民之策) 則是文人手中的材料。其氣象比 “文以載道” 的傳統(tǒng)開闊得多。桐城派的集大成者是姚鼐,他提出 “義理、考證、文章” 三者合一的主張,又總結 “文章” 的八大要素為“神理氣味格律聲色”,進而概括出 “文章” 有 “陽剛” 和 “陰柔”兩大風格,從而建立起一套非常嚴密的古文理論。姚鼐還編選《古文辭類纂》,來闡揚證明他的理論。這部書風靡一時,一直流行到今天。由于姚鼐的鼓吹,桐城古文名噪一時,劉大櫆八十歲壽誕時,一位名叫程晉芳的年輕文人戲謂姚鼐說: “昔有方侍郎,今有劉先生,天下文章,其出于桐城乎!” 文人學者轉相傳述,遂有 “桐城派” 之稱。不過,桐城派并非一個地區(qū)的流派,而是一個風行全國的流派,曾國藩是湖南湘鄉(xiāng)人,但也曾經成為桐城派的領袖,而象林紓這樣以翻譯西方小說名家的古文家,也曾經是桐城派的中堅。其影響一直延續(xù)到五四新文學運動前夕,北京大學國文系就曾是桐城派的堡壘。清代學者曾將所謂 “學” 分為理學家的義理之學、學者的考據之學與文人的詞章之學。當時的習氣,理學家瞧不起考據家的咬文嚼字和文人的華而不實,學者瞧不起理學家的信口雌黃和文人的空疏浮淺,文人瞧不起理學家的道貌岸然和學者的瑣屑叢雜,而姚鼐卻將這三者都納入他的理論系統(tǒng): 義理、考證、文章,三者合一。古文要言之有理、言之有據、言之有文,這種主張最符合傳統(tǒng)的文學觀念。五四新文化運動后,學者根據西方近代的文學觀念去衡量桐城派的理論和文章,就覺得應該將桐城古文驅逐出“文學之林”,甚至有 “桐城謬種”的惡謚,而現代讀者以欣賞文學創(chuàng)作的眼光去閱讀桐城古文,自然也讀不出其精彩來。須知桐城古文主要是應用寫作,不是文學創(chuàng)作?,F代學者朱光潛的學術論文寫得清正雅潔,據他自己說,就是得益于他少年時代曾對桐城古文下過相當的功夫。
文壇中曾經有個派別叫桐城派,這個派別有哪些代表人物?文壇中的桐城派,可以說是赫赫有名的。桐城派是清朝時期的著名散文流派,代表人物有方苞,劉大櫆,姚鼐,曾國藩等。桐城派也被稱作桐城古文派,其得名是因為最開始的早期代表人物都是江南的桐城人,于是就依照地名取了這個派別名稱。其中方苞,劉大櫆和姚鼐三人被后人尊稱為“桐城三祖”。桐城派的作品以散文為主,而桐城派作品的思想傾向則偏向儒家。
剛剛已經提到,桐城派的代表人物有方苞,劉大櫆,姚鼐,曾國藩等。而其中,方苞是桐城派的創(chuàng)始人。方苞的《獄中雜記》十分有名,寫得也十分動人。《獄中雜記》寫了方苞自己在獄中時的種種見聞。那時,牢獄中流行瘟疫,死了不少犯人,而且獄中的酷吏也十分殘暴。方苞寫了《獄中雜記》揭示了清代牢獄中的參保體系。姚鼐的《登泰山記》也十分著名,這篇文章是寫姚鼐自己踏著雪登上泰山,觀賞日出的一篇散文。其間有句:“冰雪,無瀑水,無鳥獸音跡。至日觀數里內無樹,而雪與人膝齊?!笨梢詤⒁娨ω镜男形娘L格。姚鼐的這篇《登泰山記》寫景十分出色,還訂正了前人寫泰山時的一些錯誤,可以說是記錄泰山的文章中的一篇佳作。
桐城派發(fā)展到了后期,有林紓,嚴復等人。這些人面對清朝末期時西方的沖擊,已經不僅是創(chuàng)作散文了。嚴復翻譯了赫胥黎的《進化與倫理》,在中國出版時叫作《天演論》;林紓翻譯了許多外國的小說,使得小說在清朝時蔚為大觀,比如西班牙塞萬提斯著名的騎士小說《堂吉訶德》就是由他翻譯為《魔俠傳》的。
桐城派是清朝時期的散文大派,這個派別的代表人物有方苞,劉大櫆,姚鼐,曾國藩等,發(fā)展到后期,有林紓,嚴復等人。這一派別為我國散文文學的發(fā)展及外國文學譯介到中國都做了很大的貢獻。
桐城派名詞解釋 什么是桐城派1、桐城派,亦稱“桐城古文派”,世通稱“桐城派”,是我國清代文壇上最大的散文流派。它以其文統(tǒng)的源遠流長,文論的博大精深,著述的豐厚清正,風靡全國,享譽海外,在中國古代文學史上占有顯赫地位,是中華民族傳統(tǒng)文化中的一座豐碑。
2、正式打出“桐城派”旗號的,是道光、咸豐年間的曾國藩,曾國藩在《歐陽生文集序》中稱道方、劉、姚善為古文辭后,說:“姚先生治其術益精。歷城周永年書昌為之語曰:‘天下之文章,其在桐城乎?’由是學者多歸向桐城,號桐城派?!弊源?,以桐城地域命名的“桐城派”應運而生。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/57184.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯系,或有版權異議的,請聯系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 《擊壤歌》譯文-注釋-大意-賞析