《清平樂·春歸何處》譯文-注釋-大意-賞析
《清平樂·春歸何處》譯文|注釋|大意|賞析
春歸何處。寂寞無行路。
若有人知春去處。喚取歸來同住。
春無蹤跡誰知。除非問取黃鸝。
清平樂·春歸何處
百囀①無人能解,因風(fēng)飛過薔薇。
【注釋】
這是一首表達(dá)對美好春光的珍惜與熱愛之情的惜春之作,同時也抒寫了作者對美好事物的執(zhí)著和追求,北宋黃庭堅作。黃庭堅,字魯直,北宋詩人、詞人、書法家,開創(chuàng)江西詩派,“宋四家”之一。
①囀(zhuàn):形容鳥兒婉轉(zhuǎn)的啼叫。
【大意】
春天回到了哪里?留下一派清靜,找不到它回去的道路。若是有人知道春天歸去之處,請叫它仍舊回來與我同住。
可是春天去得無影無蹤,什么人會知道?除非你問一問黃鸝。它的叫聲十分婉轉(zhuǎn),但無人能夠理解,只有任它憑借輕風(fēng)飄過薔薇。
【賞析】
春天的消逝容易讓人感到寂寞、悵然、若有所失,無處覓得安慰。這是作者的主觀感受,因深知春天的可愛,才更感春去的可惜。
春天去哪里了?恐怕沒有人能夠給出具體的回答,但作者還是希望有人知道春天的去處,喚它回來,與它同住。這種奇想,恐怕只有對美好事物執(zhí)著追求的人才會產(chǎn)生。
走出幻想,回到現(xiàn)實(shí)的世界里,終究還是無人知道春天的去向,春天不可能被喚回來。但作者仍不放棄。既然人回答不了,那就去問問樹上的黃鸝吧!希望黃鸝能知道春天的蹤跡。如此,復(fù)又跌入幻覺的藝術(shù)境界里去了。黃鸝啼叫不停,婉轉(zhuǎn)的啼聲,把寂靜打破。疑惑仍然沒有得到解答,心頭的寂寞感更加重了。黃鸝憑借風(fēng)勢飛過薔薇花叢。薔薇花開了,夏來了,春天是可能真的回不來了。
【拓展】
唐代韓愈曾作《晚春》,將春天的景色擬人化。全詩如下:
草樹知春不久歸,
百般紅紫斗芳菲。
楊花榆莢無才思,
惟解漫天作雪飛。
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
下一篇: 白居易《輕肥》寫宦官專權(quán)詩