問曰:脈有陰陽者,何謂也?
答曰:凡脈大、浮、數(shù)、動、滑,此名陽也;脈沉、澀、弱、弦、微,此名陰也,凡陰病見陽脈者生,陽病見陰脈者死。
問曰:脈有陽結陰結者,何以別之?
答曰:其脈浮而數(shù),能食,不大便者,此為實,名曰陽結也,期十六日當劇。其脈沉而遲,不能食,身體重,大便反硬,名曰陰結也。期十四日當劇。
問曰:病有灑淅惡寒而復發(fā)熱者,何?
答曰:陰脈不足,陽往從之;陽脈不足,陰往乘之。
曰:何謂陽不足?
答曰:假令寸口脈微,名曰陽不足,陰氣上入陽中,則灑淅惡寒也,
曰:何謂陰不足?
答曰:假令尺脈弱,名曰陰不足,陽氣下陷入陰中,則發(fā)熱也。
陽脈浮(一作微)陰脈弱者,則血虛。血虛則筋急也。
其脈沉者,榮氣微也。
其脈浮,而汗出如流珠者,衛(wèi)氣衰也。
榮氣微者,加燒針,則血流不行,更發(fā)熱而躁煩也。
脈(一云秋脈)藹藹,如車蓋者,名曰陽結也。
脈(一云夏脈)累累,如循長竿者,名曰陰結也。
脈瞥瞥,如羹上肥者,陽氣微也。
脈縈縈,如蜘蛛絲者,陽氣(一云陰氣)衰也。
脈綿綿,如瀉漆之絕者,亡其血也。
脈來緩,時一止復來者,名曰結。脈來數(shù),時一止復來者,名曰促(一作縱)。脈,陽盛則促,陰盛則結,此皆病脈。
陰陽相搏,名曰動。陽動則汗出,陰動則發(fā)熱。形冷、惡寒者,此三焦傷也。
若數(shù)脈見于關上,上下無頭尾,如豆大,厥厥動搖者,名曰動也。
陽脈浮大而濡,陰脈浮大而濡,陰脈與陽脈同等者,名曰緩也。
脈浮而緊者,名曰弦也。弦者狀如弓弦,按之不移也。脈緊者,如轉索無常也。
脈弦而大,弦則為減,大則為芤。減則為寒,芤則為虛。寒虛相搏,此名為革。婦人則半產、漏下,男子則亡血、失精。
問曰:病有戰(zhàn)而汗出,因得解者,何也?
答曰:脈浮而緊,按之反芤,此為本虛,故當戰(zhàn)而汗出也。其人本虛,是以發(fā)戰(zhàn)。以脈浮,故當汗出而解也。
若脈浮而數(shù),按之不芤,此人本不虛;若欲自解,但汗出耳,不發(fā)戰(zhàn)也。
問曰:病有不戰(zhàn)而汗出解者,何也?
答曰:脈大而浮數(shù),故知不戰(zhàn)汗出而解也。
問曰:病有不戰(zhàn),不汗出而解者,何也?
答曰:其脈自微,此以曾發(fā)汗、若吐、若下、若亡血,以內無津液,此陰陽自和,必自愈,故不戰(zhàn)、不汗出而解也。
問曰:傷寒三日,脈浮數(shù)而微,病人身涼和者,何也?
答曰:此為欲解也。解以夜半。脈浮而解者,濈然汗出也;脈數(shù)而解者,必能食也;脈微而解者,必大汗出也。
問曰:病脈,欲知愈未愈者,何以別之?
答曰:寸口、關上、尺中三處,大小、浮沉、遲數(shù)同等,雖有寒熱不解者,此脈陰陽為和平,雖劇當愈。
立夏得洪(一作?。┐竺},是其本位。其人病身體苦疼重者,須發(fā)其汗。若明日身不疼不重者,不須發(fā)汗。若汗?jié)缱猿稣?,明日便解矣。何以言之?立夏得洪大脈,是其時脈,故使然也。四時仿此。
問曰:凡病欲知何時得?何時愈?
答曰:假令夜半得病,明日日中愈;日中得病,夜半愈。何以言之?日中得病,夜半愈者,以陽得陰則解也。夜半得病,明日日中愈者,以陰得陽則解也。
寸口脈浮為在表,沉為在里,數(shù)為在府,遲為在藏。假令脈遲,此為在藏也。
趺陽脈浮而澀,少陰脈如經(jīng)也,其病在脾,法當下利。何以知之?若脈浮大者,氣實血虛也。今趺陽脈浮而澀,故知脾氣不足,胃氣虛也。以少陰脈弦而?。ㄒ蛔鞒粒乓姶藶檎{脈,故稱如經(jīng)也。若反滑而數(shù)者,故知當屎膿也。
寸口脈浮而緊,浮則為風,緊則為寒。風則傷衛(wèi),寒則傷榮。榮衛(wèi)俱病,骨節(jié)煩疼,當發(fā)其汗也。
趺陽脈遲而緩,胃氣如經(jīng)也。趺陽脈浮而數(shù),浮則傷胃,數(shù)則動脾,此非本病,醫(yī)特下之所為也。榮衛(wèi)內陷,其數(shù)先微,脈反但浮,其人必大便硬,氣噫而除。何以言之?本以數(shù)脈動脾,其數(shù)先微,故知脾氣不治,大便硬,氣噫而除。今脈反浮,其數(shù)改微,邪氣獨留,心中則饑,邪熱不殺谷,潮熱發(fā)渴,數(shù)脈當遲緩,脈因前后度數(shù)如法,病者則饑。數(shù)脈不時,則生惡瘡也。
師曰:病人脈微而澀者,此為醫(yī)所病也。大發(fā)其汗,又數(shù)大下之,其人亡血,病當惡寒,后乃發(fā)熱,無休止時,夏月盛熱,欲著復衣,冬月盛寒,欲裸其身,所以然者,陽微則惡寒,陰弱則發(fā)熱,此醫(yī)發(fā)其汗,令陽氣微,又大下之:令陰氣弱,五月之時,陽氣在表,胃中虛冷,以陽氣內微,不能勝冷,故欲著復衣;十一月之時,陽氣在里,胃中煩熱,以陰氣內弱,不能勝熱,故欲裸其身。又陰脈遲澀,故知血亡也。
脈浮而大,心下反硬,有熱屬藏者,攻之,不令發(fā)汗。屬府者,不令溲數(shù)。溲數(shù)則大便硬,汗多則熱愈,汗少則便難,脈遲尚未可攻。
脈浮而洪,身汗如油,喘而不休,水漿不下,體形不仁,乍靜乍亂,此為命絕也。又未知何藏先受其災,若汗出發(fā)目閏 ,喘不休者,此為肺先絕也。陽反獨留,形體如煙熏,直視搖頭,此心絕也。唇吻反青,四肢習者,此為肝絕也。環(huán)口黧黑,柔汗發(fā)黃者,此為脾絕也,溲便遺失、狂言、目反直視者,此為腎絕也。
又未知何藏陰陽前絕,若陽氣前絕,陰氣后竭者,其人死,身色必青;陰氣前絕,陽氣后竭者,其人死,身色必赤,腋下溫,心下熱也。
寸口脈浮大,而醫(yī)反下之,此為大逆。浮則無血,大則為寒,寒氣相搏,則為腸鳴,醫(yī)乃不知,而反飲冷水,令汗大出,水得寒氣,冷必相搏,其人即□。趺陽脈浮,浮則為虛,浮虛相搏,故令氣□。言胃氣虛竭也。脈滑,則為噦。此為醫(yī)咎,責虛取實,守空迫血。脈浮、鼻中燥者,必衄也。
諸脈浮數(shù),當發(fā)熱,而灑淅惡寒,若有痛處,飲食如常者,畜積有膿也。脈浮而遲,面熱赤而戰(zhàn)惕者,六七日當汗出而解。反發(fā)熱者,差遲。遲為無陽,不能作汗,其身必癢也。
寸口脈陰陽俱緊者,法當清邪中于上焦,濁邪中于下焦。清邪中上,名曰潔也;濁邪中下,名曰渾也,陰中于邪,必內栗也,表氣微虛,里氣不守,故使邪中于陰也。陽中于邪,必發(fā)熱、頭痛、項強、頸攣、腰痛、胚酸,所為陽中霧露之氣,故曰清邪中上。濁邪中下,陰氣為栗,足膝逆冷,便溺妄出,表氣微虛,里氣微急,三焦相混,內外不通,上焦怫郁,藏氣相熏,口爛食斷也。中焦不治,胃氣上沖,脾氣不轉,胃中為濁,榮衛(wèi)不通,血凝不流,若衛(wèi)氣前通胃氣虛竭也。脈滑,則為噦。此為醫(yī)咎,責虛取實,守空迫血。脈浮、鼻中燥者,必衄也。
諸脈浮數(shù),當發(fā)熱,而灑淅惡寒,若有痛處,飲食如常者,畜積有膿也。脈浮而遲,面熱赤而戰(zhàn)惕者,六七日當汗出而解。反發(fā)熱者,差遲。遲為無陽,不能作汗,其身必癢也。
寸口脈陰陽俱緊者,法當清邪中于上焦,濁邪中于下焦。清邪中上,名曰潔也;濁邪中下,名曰渾也,陰中于邪,必內栗也,表氣微虛,里氣不守,故使邪中于陰也。陽中于邪,必發(fā)熱、頭痛、項強、頸攣、腰痛、脛酸,所為陽中霧露之氣,故曰清邪中上。濁邪中下,陰氣為栗,足膝逆冷,便溺妄出,表氣微虛,里氣微急,三焦相混,內外不通,上焦怫郁,藏氣相熏,口爛食斷也。中焦不治,胃氣上沖,脾氣不轉,胃中為濁,榮衛(wèi)不通,血凝不流。若衛(wèi)氣前通者,小便赤黃,與熱相搏,因熱作使,游于經(jīng)絡,出入藏府,熱氣所過,則為癰膿。若陰氣前通者,陽氣厥微,陰無所使,客氣內入,嚏而出之,聲嗢咽塞,寒厥相逐,為熱所擁,血凝自下,狀如豚肝,陰陽俱厥,脾氣弧弱,五液注下,下焦不闔,清便下重,令便數(shù)難,筑湫痛,命將難全。
脈陰陽俱緊者,口中氣出,唇口干燥,蜷臥足冷,鼻中涕出,舌上胎滑,勿妄治也。到七日以來,其人微發(fā)熱,手足溫者,此為欲解;或到八日以上,反大發(fā)熱者,此為難治。設使惡寒者,必欲嘔也;腹內痛者,必欲利也。
脈陰陽俱緊,至于吐利,其脈獨不解,緊去人安,此為欲解。若脈遲至六七日,不欲食,此為晚發(fā),水停故也,為未解;食自可者,為欲解,病六七日,手足三部脈皆至,大煩而口噤不能言,其躁擾者,必欲解也。若脈和,其人大煩,目重,瞼內際黃者,此為欲解也。
脈浮而數(shù),浮為風,數(shù)為虛,風為熱,虛為寒,風虛相搏,則灑淅惡寒也。
脈浮而滑,浮為陽,滑為實,陽實相搏,其脈數(shù)疾,衛(wèi)氣失度,浮滑之脈數(shù)疾,發(fā)熱汗出者,此為不治。
傷寒咳逆上氣,其脈散者死。謂其形損故也。
傷寒雜病論序原文及翻譯如下:
原文:
論曰:余每覽越人入虢之診,望齊侯之色,未嘗不慨然嘆其才秀也。怪當今居世之士,曾不留神醫(yī)藥,精究方術,上以療君親之疾,下以救貧賤之厄,中以保身長全,以養(yǎng)其生。但競逐榮勢企踵權豪孜孜汲汲惟名利是務崇飾其末忽棄其本華其外而悴其內。皮之不存,毛將安附焉?
卒然遭邪風之氣,嬰非常之疾,患及禍至,而方震栗;降志屈節(jié),欽望巫祝,告窮歸天,束手受敗。赍百年之壽命,持至貴之重器,委付凡醫(yī),恣其所措。咄嗟嗚呼!厥身已斃,神明消滅,變?yōu)楫愇?,幽潛重泉,徒為啼泣?/p>
痛夫!舉世昏迷,莫能覺悟,不惜其命。若是輕生,彼何榮勢之云哉?而進不能愛人知人,退不能愛身知己,遇災值禍,身居厄地,蒙蒙昧昧,憃若游魂。哀乎!趨世之士,馳競浮華,不固根本,忘軀徇物,危若冰谷,至于是也!
余宗族素多,向余二百。建安紀年以來,猶未十稔,其死亡者,三分有二,傷寒十居其七。感往昔之淪喪,傷橫夭之莫救,乃勤求古訓,博采眾方,撰用《素問》、《九卷》、《八十一難》、《陰陽大論》、《胎臚藥錄》,并平脈辨證,為《傷寒雜病論》合十六卷,雖未能盡愈諸病,庶可以見病知源,若能尋余所集,思過半矣。
夫天布五行,以運萬類,人稟五常,以有五藏,經(jīng)絡府俞,陰陽會通,玄冥幽微,變化難極,自非才高識妙,豈能探其理致哉?上古有神農、黃帝、岐伯、伯高、雷公、少俞、少師、仲文,中世有長桑、扁鵲,漢有公乘陽慶及倉公,下此以往,未之聞也。觀今之醫(yī),不念思求經(jīng)旨,以演其所知,各承家技,終始順舊。
省疾問病,務在口給,相對斯須,便處湯藥,按寸不及尺,握手不及足,人迎趺陽④,三部不參,動數(shù)發(fā)息,不滿五十,短期未知決診,九候曾無仿佛,明堂闕庭,盡不見察,所謂窺管而已。夫欲視死別生,實為難矣!
孔子云:生而知之者上。學則亞之。多聞博識,知之次也。余宿尚方術,請事斯語。
譯文:
我每次讀到《史記·扁鵲傳》中秦越人到虢國去給虢太子診病在齊國望齊侯之色的記載,沒有一次不激動地贊嘆他的才華突出。就奇怪當今生活在社會上的那些讀書人,竟然都不重視醫(yī)藥,不精心研究醫(yī)方醫(yī)術以便對上治療國君和父母的疾病,對下用來解救貧苦人的病災和困苦,對自己用來保持身體長久健康,以保養(yǎng)自己的生命;只是爭著去追求榮華權勢。
踮起腳跟仰望著權勢豪門,急急忙忙只是致力于追求名利;重視那些次要的身外之物,輕視拋棄養(yǎng)生的根本之道。使自己的外表華貴,而使自己的身體憔悴。皮都不存在了,那么,毛將依附在哪里呢?突然遭受到外來致病因素的侵襲,被不平常的疾病纏繞,病患災禍臨頭,方才震驚發(fā)抖,于是就降低身份,卑躬屈膝,恭敬地盼望女巫男祝的求神禱告。
巫祝宣告辦法窮盡,就只好歸于天命,束手無策地等待死亡。拿可以活到很長久的壽命和最寶貴的身體,交給平庸無能的醫(yī)生,任憑他擺布處置。唉!他們的身體已經(jīng)死亡,精神消失了,變成了鬼物,深深地埋在九泉之下,別人白白地為他的死亡哭泣。
痛心?。≌麄€世上的讀書人都昏迷糊涂,沒有人能清醒明白,不珍惜自己的生命。像這樣地輕視生命,他們還談什么榮華權勢呢?而且,他們即使做了官也不能愛護別人,顧及別人的疾苦;不做官又不能愛護自己,顧及自己的隱患,遇到災難,碰上禍患,身處在危困的境地,糊涂愚昧,蠢笨得就像沒有頭腦的廢物。
悲哀??!那些在社會上奔波的讀書人,追逐著去爭奪表面的榮華,不保重身體這個根本,忘記了身體去為權勢名利而死,危險得如履薄冰,如臨深谷一樣,竟達到了這種地步!
我的同宗同族的人口本來很多,從前有二百多人。從建安元年以來,還不到十年,其中死亡的人,有三分之二,而死于傷寒的要占其中的十分之七。我為過去宗族的衰落和人口的喪失而感慨,為早死和枉死的人不能被療救而悲傷,于是勤奮研求前人的遺訓,廣泛地搜集很多醫(yī)方,選用《素問》《九泉》《八十一難》《陰陽大論》《胎臚藥錄》等書。
并結合辨別脈象和辨別證候的體會,寫成了《傷寒雜病論》共十六卷。即使不能全部治愈各種疾病,或許可以根據(jù)書中的原理,在看到病證時就能知道發(fā)病的根源。如果能運用我編寫的這本書的有關內容,那么,對于傷寒病的問題,大多數(shù)能弄通解決了。自然界分布著五行之氣,而運轉化生萬物。人體稟承著五行之常氣,因此才有五臟的生理功能。
經(jīng)、絡、府、俞,陰陽交會貫通,其道理玄妙、隱晦、幽深、奧秘,其中的變化真是難以窮盡,假如不是才學高超,見識精妙的人,怎么能探求出其中的道理和意趣呢?上古有神農、黃帝、岐伯、伯高、雷公、少俞、少師、仲文等,中古有長桑君、秦越人,漢代有公乘陽慶及倉公。
看看當今的醫(yī)生,他們不想思考研求醫(yī)學經(jīng)典著作的旨意,用來擴大加深他們所掌握的醫(yī)學知識;只是各自稟承著家傳的醫(yī)技,始終沿襲舊法;察看疾病,詢問病情時,總是致力于花言巧語,只圖應付病人;對著病人診視了一會兒,就處方開藥;診脈時只按寸脈,沒有接觸到尺脈,只按手部脈,卻不按足部脈;人迎、趺陽、寸口三部脈象不互相參考。
按照自己的呼吸診察病人脈搏跳動的次數(shù)不到五十下就結束;診脈時間過短不能確定脈象,九處診脈部位的脈候竟然沒有一點模糊的印象。鼻子、兩眉之間及前額,全然不加診察。這真如人們所說的“以管看天”似的很不全面罷了。這樣想要辨識不治之證或判別出可治之證,實在是很難呀!
孔子說:生下來就懂得事理的人是上等的,通過學習而懂得事理的人是第二等的,多方面地聆聽求教,廣泛地記取事理的人,又次一等。我素來愛好醫(yī)方醫(yī)術,請允許我奉行“學而知之”和“多聞博識”這樣的話吧!
作者介紹:
張仲景(原名張機,約公元150年至154年-約公元215至219年),字仲景,東漢南陽涅陽縣(今河南省鄧州市穰東鎮(zhèn)張寨村)人,東漢末年著名醫(yī)學家,被尊稱為醫(yī)圣,是中國歷史上最杰出的醫(yī)學家之一。
張仲景因崇敬扁鵲而對醫(yī)學心生向往,曾師從張伯祖。他厭惡官場,同情飽受疫病折磨的百姓。他為行醫(yī)游歷各地,仔細研究傷寒病癥,并博覽群書,經(jīng)過幾十年的收集整理和鉆研,他寫出了傳世巨著《傷寒雜病論》,確立了六經(jīng)辨證論治,成為后世研習中醫(yī)必備的經(jīng)典著作。
辨不可下病脈證并治原文作者:張仲景
脈濡而弱,弱反在關,濡反在巔,微反在上,澀反在下。微則陽氣不足,澀則無血。陽氣反微,中風、汗出而反躁煩;澀則無血,厥而且寒。陽微不可下,下之則心下痞硬。
動氣在右,不可下,下之則津液內竭,咽燥、鼻干、頭眩、心悸也。
動氣在左,不可下。下之則腹內拘急,食不下,動氣更劇。雖有身熱,臥則欲蜷。
動氣在上,不可下。下之則掌握熱煩,身上浮冷,熱汗自泄,欲得水自灌。
動氣在下,不可下。下之則腹脹滿,卒起頭眩,食則下清谷,心下痞也。
咽中閉寒,不可下。下之則上輕下重,水漿不下,臥則欲蜷,身急痛,下利日數(shù)十行。
諸外實者,不可下。下之則發(fā)微熱,亡脈厥者,當臍握熱。
諸虛者,不可下。下之則大渴,求水者易愈,惡水者劇。
脈濡而弱,弱反在關,濡反在巔,弦反在上,微反在下。弦為陽運,微為陰寒。上實下虛,意欲得溫。微弦為虛,虛者不可下也。
微則為咳,咳則吐涎,下之則咳止,而利因不休,利不休,則胸中如蟲嚙,粥入則出,小便不利,兩脅拘急,喘息為難,頸背相引,臂則不仁,極寒反汗出,身冷若冰,眼睛不慧,語言不休,而谷氣多入,此為除中,口雖欲言,舌不得前。
脈濡而弱,弱反在關,濡反在巔,浮反在上,數(shù)反在下。浮為陽虛,數(shù)為無血,浮為虛,數(shù)為熱。浮為虛,自汗出而惡寒;數(shù)為痛,振寒而栗。微弱在關,胸下為急,喘汗而不得呼吸,呼吸之中,痛在于脅,振寒相搏,形如瘧狀,醫(yī)反下之,故令脈數(shù)、發(fā)熱、狂走見鬼,心下為痞,小便淋瀝,小腹甚硬,小便尿血也。
脈濡而緊,濡則衛(wèi)氣微,緊則榮中寒。陽微衛(wèi)中風,發(fā)熱而惡寒;榮緊胃氣冷,微嘔心內煩。醫(yī)為有大熱,解肌而發(fā)汗,亡陽虛煩躁,心下苦痞堅。表里俱虛竭,卒起而頭眩??蜔嵩谄つw,悵怏不得眠。不知胃氣冷,緊寒在關元。技巧無所施,汲水灌其身。客熱應時罷,栗栗而振寒。重被而復之,汗出而冒巔。體惕而又振,小便為微難。寒氣因水發(fā),清谷不容間。嘔變反腸出,顛倒不得安。手足為微逆,身冷而內煩。遲欲從后救,安可復追還。
脈浮而大,浮為氣實,大為血虛。血虛為無陰,孤陽獨下陰部者,小便當赤而難,胞中當虛,今反小便利,而大汗出,法應衛(wèi)家當微,今反更實,津液四射,榮竭血盡,干煩而不得眠,血薄肉消,而成暴液。醫(yī)復以毒藥攻其胃,此為重虛,客陽去有期,必下如污泥而死。
脈數(shù)者,久數(shù)不止,止則邪結,正氣不能復,正氣卻結于藏,故邪氣浮之,與皮毛相得。脈數(shù)者,不可下,下之則必煩,利不止。
脈浮大,應發(fā)汗,醫(yī)反下之,此為大逆。
嘔多,雖有陽明證,不可攻之。
太陽病,外證未解,不可下,下之為逆。
夫病陽多者熱,下之則硬。
無陽陰強,大便硬者,下之則必清谷腹?jié)M。
傷寒發(fā)熱,頭痛,微汗。發(fā)汗,則不識人;熏之則喘,不得小便,心腹?jié)M;下之則短氣,小便難,頭痛,背強;加溫針則衄。
傷寒,脈陰陽俱緊,惡寒發(fā)熱,則脈欲厥。厥者,脈初來大,漸漸小,更來漸漸大,是其候也。如此者惡寒,甚者,翕翕汗出,喉中痛;熱多者,目赤脈多,睛不慧,醫(yī)復發(fā)之,咽中則傷;若復下之,則兩目閉,寒多者便清谷,熱多者便膿血;若熏之,則身發(fā)黃;若熨之,則咽燥。若小便利者,可救之;小便難者,為危殆。
傷寒發(fā)熱,口中勃勃氣出,頭痛,目黃,衄不可制,貪水者必嘔,惡水者厥。若下之,咽中生瘡,假令手足溫者,必下重便膿血。頭痛目黃者,若下之,則兩目閉。貪水者,脈必厥,其聲嚶,咽喉塞;若發(fā)汗,則戰(zhàn)栗,陰陽俱虛。惡水者,若下之,則里冷不嗜食,大便完谷出;若發(fā)汗,則口中傷,舌上白胎,煩躁,脈數(shù)實,不大便,六七日后,必便血;若發(fā)汗,則小便自利也。
下利,脈大者,虛也,以其強下之故也。設脈浮革,固爾腸鳴者,屬當歸四逆湯主之。
譯文關脈濡而弱,寸脈反見微,尺脈反見澀。微主陽氣不足,澀主陰血虧虛。陽氣不足,就容易出現(xiàn)中風多汗,煩躁;陰血不足,就會出現(xiàn)形寒怕冷、四肢厥冷。陽虛不能用攻下法,誤用攻下,就會導致心下痞結脹硬的變證。
臍右有氣筑筑然跳動,是肝氣虛,不能用攻下法。如果誤用攻下,就會導致津液內竭,出現(xiàn)咽喉與鼻中干燥、頭目昏眩、心慌等證。
臍左有氣筑筑然跳動,是肝氣虛,不能攻下。誤用攻下,就會形成腹中拘攣疼痛,飲食不進,氣筑筑然跳動更加厲害,雖然身上發(fā)熱,卻要蜷曲而臥。
臍上有氣筑筑然跳動,是心氣虛,不能攻下。誤用攻下,致陰虛內熱,就會出現(xiàn)掌心發(fā)熱、身上體表覺冷,卻又發(fā)熱汗出,想用冷水澆洗。
臍下有氣筑筑然跳動,是腎氣虛,不能用攻下法。誤用攻下就會導致腎陽更虛,陰寒更甚,出現(xiàn)腰部脹滿、驟然站起即感頭暈、飲食不消化、瀉下盡是不消化的食物、心下痞塞等證。
咽喉閉塞的病癥,不能用攻下法。如果誤用攻下,就會導致湯水喝不進,蜷曲而臥,身體拘急疼痛,腹瀉一天數(shù)十次。
凡是表有實邪的,不能攻下。如果誤用攻下就會引起身發(fā)微熱、脈搏摸不到、四肢厥冷、齊腹中部發(fā)熱等變證。
凡是虛證,不能用攻下法。如果誤用攻下,就會導致口渴很甚。如果渴而想喝水的,為陽氣未竭,其預后較好,容易治愈;如果渴又不愿喝水的,為陽氣已竭,其病情嚴重。
關部脈濡而弱,寸部脈反弦,尺部脈反微。弦是陽氣擾動在上,微是陰寒盛于下,上雖實而下焦虛寒,所以病人喜歡溫暖。由于正氣本虛,所以不能攻下。脈微而咳嗽、吐痰,是陽氣虛弱、水寒犯肺所致,不能攻下。如果誤用攻下,咳嗽雖止,卻引起腹瀉不止,胸中疼痛而煩擾不安,有如蟲咬,食粥就立即吐出,小便不通暢,兩脅拘急疼痛,氣喘呼吸困難,頸部及背部拘急牽引不舒,臂部麻木,失去知覺。如果虛寒甚極,則反見汗出,身冷如冰,眼睛看不清物體,言語喋喋不休,食欲旺盛,進食很多,這就是除中,此時病人雖然想說話,卻舌體縮短、強硬,不能運轉。
關脈濡弱,寸脈浮,尺脈數(shù)。浮為陽虛,數(shù)是陰血少。陽氣虛弱不能固外,所以自汗出而怕冷;陰血少,不能濡潤溫養(yǎng),所以身體疼痛、振戰(zhàn)寒栗。如果關脈微弱,為中氣虛衰,所以胸中憋悶難受,喘息,出汗,呼吸困難,呼吸牽引胸脅疼痛,時發(fā)寒戰(zhàn),好象瘧疾一樣。如果誤用攻下,就會導致脈數(shù)、發(fā)熱、發(fā)狂奔走、如見鬼狀、胃脘部痞塞、小便淋漓不暢、小腹部堅硬、尿血等變證。
脈象濡而緊,濡是衛(wèi)氣虛弱,緊是營中受寒。陽氣不足,衛(wèi)中風邪,所以發(fā)熱、怕冷;營受寒邪,胃中虛冷,所以微微嘔吐、心煩不安。證屬陽虛兼表,治當扶陽解表。醫(yī)生卻認為肌表熱甚,單用解肌發(fā)表藥治療,致汗出亡陽,所以煩躁不安,胃脘部痞脹硬結;表里俱虛,所以驟然站起即感頭暈,自覺肌表發(fā)熱,苦悶不能安眠。醫(yī)生仍不知道胃中虛寒、下焦寒甚,不循辨證論治規(guī)律,反而用冷水澆灌病人身上,體表之熱雖然立即消退,卻引起寒栗振戰(zhàn),須蓋幾床棉被。結果又導致汗出、頭目昏暈、全身筋肉跳動、身體振顫。里寒因用冷水澆灌治療而更甚,所以出現(xiàn)腹瀉不止,腹瀉完谷不化,脫肛,嘔吐,起臥不安,手足微有厥冷,身上發(fā)冷而心中煩躁。如果治療稍遲,就無法挽救。
脈象浮而大,浮是氣實,大為血虛。血虛則陰虧,陰虛則陽亢。如果膀胱空虛,陽熱乘虛下乘,小便應當黃赤短澀,現(xiàn)反見小便通暢而大汗出,照理陽氣應虛衰,現(xiàn)陽氣反而盛實,致使津液大量外泄,營血受到煎熬而虛竭,出現(xiàn)口干、心煩不能安睡、肉消形瘦等證。醫(yī)生如再用峻猛藥攻下,必使陰液更傷,陰竭而陽脫,勢必出現(xiàn)大便瀉下如污泥的變證,預后不良。
脈象浮而緊,浮為感受風邪,緊為感受寒邪。感受風邪則損傷衛(wèi)陽,感受寒邪則損傷營陰。風寒之邪同時感受,則營衛(wèi)俱病,所以有骨節(jié)疼痛等證,應當用發(fā)汗法治療,而不能攻下。
脈象數(shù)的,一般主熱,表現(xiàn)為長時間跳的快而不歇止。如果數(shù)脈中而見歇止,是邪氣結滯、正氣郁結。脈數(shù)的,不能用攻下法治療,如果誤用攻下,就會引起心煩、下利不止的變證。
脈象浮大,為表實邪盛,當用發(fā)汗法治療。醫(yī)生卻反而用攻下法治療,這是嚴重的治療錯誤。
病人想要嘔吐的,不能用攻下法治療。
凡病屬陽氣亢盛的發(fā)熱,不能攻下。如果誤用攻下,就會引起心下痞結脹硬的變證。
病人脾胃本來虛弱,如果誤攻其邪熱,就會導致呃逆的變證。
陽虛陰盛的大便硬結,不能攻下。如果誤用攻下,就會引起腹瀉完谷不化、腹部脹滿的變證。
患傷寒病,頭痛發(fā)熱,微微出汗,證屬陽明里熱。如果誤用發(fā)汗,則里熱更甚,產生神昏不識人的變證;誤用火熏法治療,則火邪內迫,出現(xiàn)喘氣、小便不通、胃脘及腹部脹悶等變證;誤用攻下,則耗傷津液,出現(xiàn)短氣、小便解出困難、頭痛、項背強急不舒等變證;誤用溫針,則致熱盛動血,出現(xiàn)鼻衄等變證。
患傷寒病,寸關尺三部脈俱緊,發(fā)熱怕冷的,屬太陽表實,如果少陰陽氣內虛的,則將出現(xiàn)厥脈。所謂厥脈,是指脈象初來時大,漸漸變小,再來又漸漸變大。出現(xiàn)這種癥候的病人,如果怕冷嚴重的,就會見身體翕翕然汗出,咽喉中疼痛;如果發(fā)熱重的,就會有目睛發(fā)紅、脈絡多、視物不清。此時,如果醫(yī)生再用發(fā)汗法治療,就會使咽中損傷、破潰;如果再行攻下,就會出現(xiàn)兩目難睜,寒多的,就腹瀉完谷不化,熱多的,就瀉下膿血便;如果誤用火熏法治療,就會出現(xiàn)肌膚發(fā)黃;如果用火熨法治療,就會出現(xiàn)咽喉干燥。這種種變證,如果小便通利的,尚可治療;如果小便難出的,則屬危候。
外感病,發(fā)熱,口中熱氣勃勃而出,頭痛,眼睛發(fā)黃,衄血不止,如果想要喝水的,喝水后就一定嘔吐,不愿喝水的,就會產生手足厥冷。假如誤用攻下,就會引起咽中潰爛生瘡,其手足溫暖的,還會出現(xiàn)瀉下膿血、里急后重的癥狀。病人頭痛目黃的,如果誤用攻下,就會導致雙目緊閉懶睜。病人想喝水的,如果誤用攻下,就會引起脈厥、聲音不清晰、咽喉閉塞疼痛;誤用發(fā)汗,就會導致陰陽俱虛,出現(xiàn)畏寒戰(zhàn)栗。病人不愿喝水的,如果誤用攻下,致陰寒內感,就會出現(xiàn)不思飲食、大便完谷不化;誤用發(fā)汗,就會引起口中生瘡、煩躁不安、舌生白苔等變證。如果脈象數(shù)實,不解大便六七天,是熱瘀于內,以后可能出現(xiàn)便血;倘若再用發(fā)汗法治療,則會引起小便自遺的變證。
腹瀉而脈象大的,屬正氣虛弱,這是強行攻下所造成的。假如脈象浮革,并見腸鳴的,為血虛里寒,可用當歸四逆湯治療。
腹脹腹瀉可以根據(jù)脈象使用攻下之法。
辨不可發(fā)汗病脈證并治原文作者:張仲景
夫以為疾病至急,倉卒尋按,要者難得,故重集諸可與不可方治,比之三陰三陽篇中,此易見也。又時有不止是三陰三陽,出在諸可與不可中也。
脈濡而弱,弱反在關,濡反在巔,微反在上,澀反在下。微則陽氣不足,澀則無血。陽氣反微,中風汗出而反躁煩。澀則無血,厥而且寒。陽微發(fā)汗,躁不得眠。
動氣在右,不可發(fā)汗,發(fā)汗則衄而渴,心苦煩,飲即吐水。
動氣在左,不可發(fā)汗,發(fā)汗則頭眩,汗不止,筋惕肉目閏 。
動氣在上,不可發(fā)汗,發(fā)汗則氣上沖,正在心端。
動氣在下,不可發(fā)汗,發(fā)汗則無汗,心中大煩,骨節(jié)苦疼,目運,惡寒,食則反吐。谷不得前。
咽中閉塞,不可發(fā)汗,發(fā)汗則吐血,氣欲絕,手足厥冷,欲得蜷臥,不能自溫。
諸脈得數(shù)動微弱者,不可發(fā)汗,發(fā)汗則大便難,腹中干,胃燥而煩,其形相象,根本異源。
脈微而弱,弱反在關,濡反在巔,弦反在上,微反在下。弦為陽運,微為陰寒。上實下虛,意欲得溫。微弦為虛,不可發(fā)汗,發(fā)汗則寒栗,不能自還。
咳者則劇,數(shù)吐涎沫,咽中必干,小便不利,心中饑煩, 日卒時而發(fā),其形似瘧,有寒無熱,虛而寒栗,咳而發(fā)汗,蜷而苦滿,腹中復堅。
厥,脈緊,不可發(fā)汗,發(fā)汗則聲亂、咽嘶、舌萎、聲不得前。
諸逆發(fā)汗,病微者難差;劇者言亂、目眩者死,命將難全。
咳而小便利,若失小便者,不可發(fā)汗,汗出則四肢厥逆冷。
傷寒頭痛,翕翕發(fā)熱,形象中風,常微汗出自嘔者,下之益煩,心中懊憹如饑;發(fā)汗則致痙,身強,難以屈伸;熏之則發(fā)黃,不得小便;灸則發(fā)咳唾。
譯文我考慮到疾病發(fā)展迅速,病情十分危急,要想在倉卒時間內尋求到辨證治療的要領,是很難做到的,所以重新收集各種可與不可的診治原則和方法,整理成可與不可諸篇。這與三陰三陽篇中相比,更容易查找。同時,還時有三陰三陽篇中沒有的內容,也補充在可與不可各篇中。
關脈濡而弱,寸脈反見微,尺脈反見澀。微主陽氣不足,澀主陰血虧虛。陽氣虛弱而又陰虧,就容易出現(xiàn)中風多汗、煩躁不安、形寒怕冷、四肢厥冷。陽虛發(fā)汗,就會引起亡陽,出現(xiàn)煩躁、不得安眠的變證。
臍右有氣筑筑然跳動,是肺氣虛,不能發(fā)汗。誤發(fā)其汗,就會導致鼻衄、口渴、心中煩悶、喝水后立即吐出的變證。
臍左有氣筑筑然跳動,是肝氣虛,不能發(fā)汗。誤發(fā)其汗,就會引起頭昏目眩、汗出不止、筋肉跳動的變證。
臍上有氣筑筑然跳動,是心氣虛,不能發(fā)汗。誤發(fā)其汗,就會引起氣向上沖撞、直至心下的變證。
臍下有氣筑筑然跳動,是腎氣虛,不能發(fā)汗。誤發(fā)其汗,就會導致汗閉不出、心中煩躁厲害、骨節(jié)疼痛、頭目眩暈、怕冷、進食即吐、食物不能進的變證。
咽喉閉塞的病癥,不能發(fā)汗。誤發(fā)其汗,就會引起吐血、呼吸微弱、手足厥冷、想蜷曲而睡、不能自行溫暖的變證。
凡是見到動數(shù)微弱脈象的,不能發(fā)汗。誤發(fā)其汗,就會導致腸胃干燥,出現(xiàn)大便難以解出、心煩不安等變證。其表現(xiàn)雖然很象陽明府實證,但病源卻根本不同。
關部脈濡弱,寸部脈弦,尺部脈微。弦是陽氣擾動于上,微是陰寒盛于下,這是上實而下虛,所以病人喜歡溫暖。由于下焦陽氣本虛,所以不能發(fā)汗。誤發(fā)其汗,則更傷陽氣,引起畏寒戰(zhàn)栗、不能自行恢復的變證。
咳嗽劇烈,頻頻吐出涎沫,咽喉干燥,小便不通暢,腹中感覺饑餓,心中煩躁不安,一晝夜一發(fā),好象瘧疾,但只有畏寒甚至寒戰(zhàn)而沒有發(fā)熱,這是肺虛寒飲內停所致。如果把咳嗽當作表寒而發(fā)汗,就會引起身體蜷曲而臥、胸中滿悶、腹中堅硬的變證。
四肢厥冷、脈象緊的,是陽虛陰寒內盛,不能發(fā)汗。誤發(fā)其汗,就會導致語聲散亂、咽喉嘶啞、舌萎不用、發(fā)不出聲音的變證。
各種四肢厥冷證,不能發(fā)汗。誤發(fā)其汗,病變輕的,難以治愈;病變重的,就會導致神昏語言錯亂、目眩等變證,其生命難以保全。
咳嗽而小便通利,或小便自遺的,不能發(fā)汗。誤發(fā)其汗,就會引起四肢厥冷的變證。
外感病,頭痛,象皮毛復蓋身上一樣發(fā)熱,表現(xiàn)象太陽中風證,經(jīng)常微微出汗,嘔吐。如果誤用瀉下法治療,則發(fā)熱更甚,心中煩悶異常,嘈雜似饑;如果用發(fā)汗法治療,就會引起痙證,出現(xiàn)身體強直、難以屈伸的癥狀;如果誤用火熏法,就會引起身體發(fā)黃、小便不通,病久就會出現(xiàn)咳嗽唾膿血。
發(fā)汗,須讓人手足及全身都有汗,且只能微微汗出,不能像流水一樣大汗淋漓。巧妙發(fā)汗,常常會有事半功倍之效。
本文地址:http://www.mcys1996.com/zhongyibook/92190.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!