《本草綱目》鱗部(03)
蚺蛇釋名南蛇、埋頭蛇。氣味甘、苦寒、有小毒。主治小兒疳?。菔菹菜?,坐則閉目,飲食無(wú)味)。用蚺蛇膽如豆大兩片,煮通草汁研化,隨意飲服。痔瘡腫痛。用蚺蛇膽研細(xì),調(diào)香油涂搽,立效。諸同癱瘓,筋攣骨痛,癘風(fēng)疥癬等。用蚺蛇肉一斤、羌活一兩、糯米二斗,加曲釀酒,每隨量溫飲數(shù)杯。忌風(fēng)及房事??袢?。用蛇肉研末,水送服五分。一天服三次,若無(wú)蚺蛇,用他蛇代亦可。附方圖片
點(diǎn)擊
放大
海馬釋名水馬。氣味甘、溫、平、無(wú)毒。主治多年癥塊。用海馬一對(duì),木香一香,大黃(炒)、白牽牛(炒)各二兩,巴豆四十秘粒,另取青皮二兩,經(jīng)童便浸軟后,包巴豆再放童便中浸泡七天,取出,用麩烽成黃色,去豆不用,只用青皮同上開(kāi)各藥共研為末。每服二錢,臨臥時(shí)服, 以煎開(kāi)過(guò)幾又放溫了的水送下。此方稱“海馬湯”。疔瘡、惡瘡。用海馬(炙黃)一對(duì),穿山甲(黃土炒)、朱砂、水銀各一錢,雄黃三錢,友腦、麝香各少許,共研為末。每以少許點(diǎn)瘡上,一日一次,毒自拔出。此方名“海馬拔毒散”。附方圖片
點(diǎn)擊
放大
白花蛇釋名蘄蛇、褰鼻蛇。氣味(肉)甘、咸、溫、有毒。主治風(fēng)癱、癘風(fēng)、疥癬。用白花蛇肉四兩(酒炙),天麻七錢半,薄荷 、荊芥各二錢半,共研為末,加好酒二升、蜜四兩,熬成膏。每服一碗,酒送下。一天服三次,服后須在暖處出汗,十日后可見(jiàn)效。此方名“驅(qū)風(fēng)膏”。除本方外,還有“世傳白花蛇酒”、“瑞竹白化蛇酒”、“瀕湖白花蛇酒”等,亦治各種風(fēng)疾。大訂風(fēng)及一切風(fēng)瘡。用白花蛇、烏梢蛇、土蝮蛇各一條,酒泡過(guò),取肉曬干,加苦參頭末四兩,共研為末,再加皂角一斤(切小,酒浸,去酒),一起在水中揉出濃汁,熬膏調(diào)丸,如梧子大。每服七十丸,吸圣散煎湯送下。一天服三次,服后吃點(diǎn)稀飯壓往。三日一浴,取葉,避風(fēng)。此方名“三蛇愈風(fēng)丹。”刀漏瘰疬,遍發(fā)面腋,癢痛難忍,憎寒發(fā)熱。用白花蛇在酒中泡過(guò)后取肉二兩,炒干;生犀角一兩二錢五分,研細(xì);黑牽牛五錢,半生半烽;青皮五錢,各藥共研為末,每取二錢,加膩粉五分,黎明時(shí)以糯米湯調(diào)服。瀉下惡物。即為有效。十日一服,可絕病根。忌發(fā)物,此名“三因白花蛇散”。痘瘡黑陷。用白花蛇連骨炙。勿令炙焦,取三錢,加大丁香工枚,共研為末。每服五分,水和淡酒關(guān)定,有特效。不久,身上發(fā)熱。瘡主紅活。此方名“托痘花蛇散”。附方圖片
點(diǎn)擊
放大
烏蛇釋名烏梢蛇、黑花蛇。氣味(肉)甘、平、無(wú)毒。主治大麻風(fēng)。用烏蛇三條蒸熟。取肉焙干,研末,加蒸餅做成丸子,如米粒大。以此喂烏雞,待食盡即殺雞烹熟。取雞肉焙干,研為末。每服一錢,酒送下。或加蒸餅用丸服亦可。吃過(guò)三、五只烏雞,媽即愈。又方:捕大烏蛇一條,打死,待爛后,加水二碗浸泡七天,去掉坡、骨,倒入糙米一升浸泡一天。取米曬干,喂白雞一只(令雞先餓一日)。等到羽毛脫 落,即殺雞煮吃,冊(cè)時(shí)適量飲酒,雞吃盡后,再用熱水一盆,洗浴大半天,其病自愈。紫白癜風(fēng)。用烏蛇肉(酒炙)六兩,枳殼(麩炒)、牛膝、天麻各二兩,熟地典四兩、白蒺藜(炒)、五加皮、防風(fēng)、桂心各二兩,各銼在細(xì)片,裝袋中,用酒二斗浸泡,密封七天。每次溫服一小確定。忌雞鵝鲼從及發(fā)物。嬰兒撮口,不能吸乳。用烏蛇(酒浸過(guò),去皮、骨,炙干)半兩、麝香一分,共研為末。每用半分,以荊芥湯灌下。破傷中風(fēng)(項(xiàng)強(qiáng),身直)。用白花蛇、烏蛇,各取后端二寸,酒洗潤(rùn),刮出肉,加全蜈蚣一條,共炙為末。每服在錢,溫酒調(diào)下。此方名“定命散”。木舌脹塞。用蛇膽一枚,焙干,研為末,敷舌上。有涎即葉去。附方圖片
點(diǎn)擊
放大
水蛇釋名公蠣蛇。氣味(肉)甘、大中型、寒、無(wú)毒。主治消渴煩熱。用活水蛇一條,肅去皮,炙黃為末,蝸牛五十個(gè),水浸五日,取涎汁加蛇肉末、天花粉末,一起煎稠,再加麝香一分,和粟飯做成丸子,如綠豆在。每服十丸,姜湯送下。小兒骨瘡。用《海上方》的治法:“小兒骨痛不堪言,出血流膿實(shí)可憐,尋取水蛇皮一個(gè),燒灰油抹敷瘡邊?!笔种柑焐叨警?。用水蛇一條,截去頭尾,取中間如手指長(zhǎng)一段,刮去骨肉,以蛇皮包手指上幾天后即愈。附方圖片
點(diǎn)擊
放大
道醫(yī)學(xué)
本草綱目?鱗部?蚺蛇原文及翻譯,本草綱目?鱗部?蚺蛇原文及翻譯
本草綱目·鱗部·蚺蛇原文及翻譯
鱗部·蚺蛇
作者:李時(shí)珍
釋名 南蛇、埋頭蛇。
氣味
甘、苦寒、有小毒。
主治
小兒疳痢(枯瘦喜睡,坐則閉目,飲食無(wú)味)。用蚺蛇膽如豆大兩片,煮通草汁研化,隨意飲服。
痔瘡腫痛。用蚺蛇膽研細(xì),調(diào)香油涂搽,立效。
諸同癱瘓,筋攣骨痛,癘風(fēng)疥癬等。用蚺蛇肉一斤、羌活一兩、糯米二斗,加曲釀酒,每隨量溫飲數(shù)杯。忌風(fēng)及房事。
狂犬咬傷。用蛇肉研末,水送服五分。一天服三次,若無(wú)蚺蛇,用他蛇代亦可。
文言文翻譯
漢書(shū)原文及翻譯
弟子歸全文解釋_弟子規(guī)全文帶拼音
宋史·劉溫叟傳原文及翻譯
獨(dú)醒雜志之《斗牛圖》原文及翻譯
家藏宋箋原文及翻譯
宋史·龐籍傳原文及翻譯
本草綱目?鱗部?海馬原文及翻譯,本草綱目?鱗部?海馬原文及翻譯
本草綱目·鱗部·海馬原文及翻譯
鱗部·海馬
作者:李時(shí)珍
釋名
水馬。
氣味
甘、溫、平、無(wú)毒。
主治
多年癥塊。用海馬一對(duì),木香一香,大黃(炒)、白牽牛(炒)各二兩,巴豆四十秘粒,另取青皮二兩,經(jīng)童便浸軟后,包巴豆再放童便中浸泡七天,取出,用麩烽成黃色,去豆不用,只用青皮同上開(kāi)各藥共研為末。每服二錢,臨臥時(shí)服, 以煎開(kāi)過(guò)幾又放溫了的水送下。此方稱“海馬湯”。
疔瘡、惡瘡。用海馬(炙黃)一對(duì),穿山甲(黃土炒)、朱砂、水銀各一錢,雄黃三錢,友腦、麝香各少許,共研為末。每以少許點(diǎn)瘡上,一日一次,毒自拔出。此方名“海馬拔毒散”。
文言文翻譯
漢書(shū)原文及翻譯
刺客列傳·專諸刺王僚原文及翻譯
高祖本紀(jì)原文及翻譯
太史公自序原文及翻譯
細(xì)柳營(yíng)原文及翻譯
李牧傳原文及翻譯
弟子歸全文解釋_弟子規(guī)全文帶拼音
宋史·劉溫叟傳原文及翻譯
獨(dú)醒雜志之《斗牛圖》原文及翻譯
家藏宋箋原文及翻譯
宋史·龐籍傳原文及翻譯
本草綱目?鱗部?鯉魚(yú)原文及翻譯,本草綱目?鱗部?鯉魚(yú)原文及翻譯
本草綱目·鱗部·鯉魚(yú)原文及翻譯
鱗部·鯉魚(yú)
作者:李時(shí)珍
氣味
肉:甘、平、無(wú)毒。
膽:苦、寒、無(wú)毒。
主治
肉:
水腫。用大鯉魚(yú)一尾,加醋三升煮干吃下。一天吃一次。又方:用大鯉魚(yú)一尾,赤小豆一升,加水二斗煮汁,一次,服完,下瀉即愈。
妊娠水腫。治方同上。
胎動(dòng)不安。用鯉魚(yú)一尾(治凈),阿膠(炒)一兩,糯米二合,水二升,加蔥姜、桔皮、鹽各少許,煮湯喝下三、五天見(jiàn)效。
乳汁不通。用鯉針一尾燒為末,每服一錢,酒調(diào)下。
咳嗽氣喘。用鯉魚(yú)一尾,去鱗,紙裹炮熟,去刺研末,同糯米煮粥,空心服下。
一切腫毒(無(wú)論已潰未潰)。用魯魚(yú)燒灰。調(diào)醋涂搽,直至病愈。
膽:
小兒咽腫、痹痛。用鯉魚(yú)膽二十個(gè),和灶底土調(diào)勻涂咽外,立效。
睛上生暈。用體長(zhǎng)一尺二寸鯉魚(yú)的膽,滴汁在銅器上,陰干后,竹刀刮下。每取少許點(diǎn)眼。
赤眼腫痛。用魯魚(yú)膽十個(gè)、膩粉一錢,和勻,收存瓶中,每日點(diǎn)眼。又方:用鯉魚(yú)膽五個(gè)、黃連末半兩,和勻,加蜂蜜少許,收存瓶中,放在飯上蒸熟。每天取藥涂眼五、七次
大人陰痿。和鯉魚(yú)膽雄雞肝各一個(gè),共研為末,加譽(yù)卵和成丸子,如小豆大。每服一丸。
于盲。用鯉魚(yú)膽。鯉錢腦等分,隨時(shí)點(diǎn)膽。
文言文翻譯
漢書(shū)原文及翻譯
本文地址:http://www.mcys1996.com/zhongyibook/92622.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇:
本草綱目禽部(04)在線閱讀_作者:···
下一篇:
本草綱目木部(11)在線閱讀_作者:···