眾所周知,唐朝是我國(guó)歷史上繼隋朝之后又一大一統(tǒng)中原王朝,自唐高祖李淵創(chuàng)世開(kāi)國(guó)以來(lái),歷經(jīng)二十一代帝王(享國(guó)289年),成為中國(guó)歷史上統(tǒng)一時(shí)間最長(zhǎng),國(guó)力最強(qiáng)盛的朝代之一。在唐朝鼎盛時(shí)期不僅物質(zhì)富庶繁華,而且文化也是極其繁榮,舉世聞名的詩(shī)歌更是在這一時(shí)期發(fā)展到了封建社會(huì)的頂峰。后據(jù)全唐詩(shī)不完全統(tǒng)計(jì),在整個(gè)唐朝時(shí)期總共產(chǎn)生了兩千多位有名望的詩(shī)人,近五萬(wàn)多首詩(shī)歌佳作更是讓其冠絕古今,一直被世人傳頌。
現(xiàn)如今人們張口可頌李白,閉口能背杜甫,這也已經(jīng)是習(xí)以為常的事情了。但是在燦若群星的唐朝詩(shī)人中,除了產(chǎn)詩(shī)較高的李杜之外,有的詩(shī)人僅僅靠一首詩(shī)歌也能青史名留,為后世所知。而在這其中,唐朝詩(shī)人張繼就是這樣一位詩(shī)人,張繼的詩(shī)歌雖然流傳下來(lái)的有四十多首,但是,真正為后人所熟知的,卻只有一首《楓橋夜泊》。可以說(shuō)張繼僅靠這一首佳作,就讓他躋身于唐朝優(yōu)秀詩(shī)人之列,而且中國(guó)歷代的唐詩(shī)選本都選入此詩(shī)!
作為唐朝著名詩(shī)人,張繼和詩(shī)圣杜甫生活在同一時(shí)期,與才華橫溢皇甫冉交情很好,情逾昆弟,與自稱(chēng)“五言長(zhǎng)城”劉長(zhǎng)卿更是摯友。可就是這位與大唐詩(shī)壇名人有過(guò)多交集張繼,在新、舊《唐書(shū)》中并沒(méi)能留下傳記,而對(duì)于他的了解,我們也只能從正史的只言片語(yǔ)和時(shí)人的文札中去認(rèn)知。根據(jù)《唐才子傳》記載,說(shuō)他“博覽有識(shí),好談?wù)?,知治體”,是一位重視氣節(jié),有抱負(fù)有理想的人,不僅有詩(shī)名,品格也極受人敬重。
天寶十二年(公元753年),28歲的張繼進(jìn)京趕考榮登進(jìn)士。按照現(xiàn)在我們理解,能考中進(jìn)士就算人中翹楚了,出仕做官肯定沒(méi)有問(wèn)題??善谔浦衅诳贾羞M(jìn)士只是做官的前提,中了進(jìn)士,并不意味著就有官做。由于當(dāng)時(shí)官場(chǎng)腐敗不堪,高中進(jìn)士也要通過(guò)結(jié)交權(quán)貴才能被授予官職,可張繼卻是“終年帝城里,不識(shí)五侯門(mén)”,最終在銓選考核時(shí)落第,只好歸鄉(xiāng)隱居。
可俗話說(shuō)“福無(wú)雙至,禍不單行”,在兩年之后(即755年),科場(chǎng)失意的張繼又遇到了促使唐朝由盛轉(zhuǎn)衰的安史之亂。這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)讓唐廷猝不及防,叛軍很快攻占了洛陽(yáng),又直逼長(zhǎng)安,兩京不保,就連唐玄宗李隆基都協(xié)同楊貴妃倉(cāng)皇逃離了京城,遠(yuǎn)赴蜀地避難。在這樣的歷史背景下,張繼為了躲避戰(zhàn)亂,也只好舉家搬遷前往當(dāng)時(shí)相對(duì)安定的江南地區(qū)(今江蘇、浙江一帶)避亂。而正是這次偶然的江南流寓之旅,讓他才有了與蘇州城外楓橋一次美麗的邂逅。
安史之亂持續(xù)了八年之久,詩(shī)人張繼也一直過(guò)著漂泊流離的生活,期間他曾游歷了吳越名山大川。而不知道在哪一年,他來(lái)到蘇州城游玩,在某個(gè)悲涼的秋夜,詩(shī)人泊舟蘇州城外的楓橋。江南水鄉(xiāng)秋夜幽美的景色,吸引著這位懷著旅愁的游子,但當(dāng)他聽(tīng)著不遠(yuǎn)處寒山寺傳來(lái)的鐘聲,孤寂而遼遠(yuǎn),頓時(shí)讓張繼想起了自己失意的青春,以及國(guó)家凋敝的景象,隨后愁緒郁結(jié)他吟出了那首聞名千古的佳作《楓橋夜泊》:"月落烏啼霜滿天,江楓漁火對(duì)愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。"
可以說(shuō)《楓橋夜泊》一經(jīng)問(wèn)世,就成為唐朝廣為傳誦的佳作,隨后不僅中國(guó)歷代各種唐詩(shī)選本選入此詩(shī),連亞洲一些國(guó)家的小學(xué)教科書(shū)也收錄此詩(shī)。比如此詩(shī)在日本就是家喻戶曉,還被選入日本小學(xué)課本,清代文學(xué)家俞樾在《新修寒山寺記》中寫(xiě)道:“凡日本文墨之士咸適廬來(lái)見(jiàn),見(jiàn)則往往言及寒山寺,且言其國(guó)三尺之童,無(wú)不能誦是詩(shī)?!?/strong>1929年,日本人更是在本國(guó)青梅山籌建了一座寺廟,名曰寒山寺,寺廟的布局和風(fēng)格都按照蘇州寒山寺一般,寺旁立下石碑一座,上刻《楓橋夜泊》全詩(shī)!
或許是因?yàn)檫@首詩(shī)寫(xiě)得太好了,在模仿借鑒成風(fēng)的唐代詩(shī)壇,竟無(wú)人敢學(xué)了,所謂“不敢題詩(shī)在上頭”大概就是這個(gè)意思。隨后文人墨客不敢寫(xiě)詩(shī),就改成了畫(huà)畫(huà),于是歷史上就有了許多版本的《楓橋夜泊圖》。一直持續(xù)到當(dāng)下,《楓橋夜泊》由文學(xué)、繪畫(huà)擴(kuò)展到音樂(lè),著名歌手毛寧演唱的《濤聲依舊》則是《楓橋夜泊》的當(dāng)代演繹,自從問(wèn)世就風(fēng)靡海內(nèi)外,成為中國(guó)內(nèi)地流行歌曲中的經(jīng)典作品。
在大唐璨若繁星的詩(shī)人中,張繼并不算突出的,但只此《楓橋夜泊》一首,就足夠了。從此, 詩(shī)人張繼就和寒山寺,和楓橋,和蘇州,再也分不開(kāi)了??删褪沁B大詩(shī)人們都不敢再寫(xiě)的楓橋,到了宋朝卻有一位不入流的才子隨手寫(xiě)了一首,雖比不上原作,卻也是流傳千年的經(jīng)典。而這首佳作就是宋朝人孫覿所寫(xiě)的《過(guò)楓橋寺》:
白首重來(lái)一夢(mèng)中,青山不改舊時(shí)容。
烏啼月落橋邊寺,倚枕猶聞半夜鐘。
孫覿 是北宋時(shí)期的文人, 年少時(shí)倒是被大文豪蘇軾所賞識(shí),可長(zhǎng)大后卻名氣不大,充其量只能算是當(dāng)時(shí)三流詩(shī)人,而這首《過(guò)楓橋寺》就是其代表作。此詩(shī)是作于羈管象州三年歸來(lái)之初,詩(shī)人一生多次來(lái)過(guò)楓橋,這次是年邁時(shí)再來(lái),主要表達(dá)了物是人老的感觸。
縱觀全詩(shī),詩(shī)人下筆就不凡,“白首重來(lái)一夢(mèng)中”如霹空而來(lái),故地重游,詩(shī)人此時(shí)仍猶在夢(mèng)中。青山依舊不改,楓橋還立在河上,寒山寺的鐘聲也一如往昔,變的只是從少年到老年的詩(shī)人而已。隨后三、四兩句用的則是唐代詩(shī)人張繼原詩(shī)中的景致意象。當(dāng)時(shí)詩(shī)人眼前未必就是烏啼月落之景,但因?yàn)橛星拜叺脑?shī)在,橋邊和寒山寺早就被賦予了固化的景象。與張繼站在船上的愁苦一樣,半夜獨(dú)枕的詩(shī)人也是愁緒萬(wàn)千。
而全詩(shī)最妙的是“倚枕猶聞半夜鐘”,一個(gè)“猶”字說(shuō)明此詩(shī)他事實(shí)上是聽(tīng)不到鐘聲的,可那沉悶的鐘聲早就因張繼的《楓橋夜泊》傳唱刻在了詩(shī)人心中。與張繼的“夜半鐘聲到客船”的實(shí)景描寫(xiě)相比,這明明聽(tīng)不見(jiàn)卻不斷在心中響起的鐘聲,可謂十分有新意了。張繼是由景而愁,孫覿則是眼前無(wú)景一樣愁,愁意更濃。
最后我們要說(shuō),張繼的《楓橋夜泊》是詩(shī)傳景,景顯詩(shī),詩(shī)與景互為映襯,珠聯(lián)璧合,相得益彰,因此它也成為中國(guó)詩(shī)歌史和中國(guó)風(fēng)景史上為人樂(lè)道的最負(fù)盛名的佳話。而這首被宋朝三流才子模仿的《過(guò)楓橋寺》,全詩(shī)無(wú)一生僻字,明如白話,卻勝在意境,如今讀來(lái)仍耳目一新。雖然比起原作來(lái)遜色不少,但卻一樣驚艷世人,流傳了千年。
【標(biāo)題】
楓橋夜泊
【作者】
唐 張繼
【格律】
七絕
【原文】
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對(duì)愁眠②。
姑蘇城外寒山寺③,夜半鐘聲到客船④。
【注釋】
①.楓橋:在今蘇州市閶門(mén)外。此詩(shī)題一作《夜泊楓橋》。
②.江楓:水邊的楓樹(shù)。漁火:漁船上的燈火。愁眠:因愁而未能入睡之人。后人因此詩(shī)而將當(dāng)?shù)匾簧矫麨?愁眠"。
③.姑蘇:蘇州的別稱(chēng),因城西南有姑蘇山而得名。寒山寺:在楓橋附近,始建于南朝梁代。相傳因唐僧人寒山、拾得住此而得名。
④.孟薰:當(dāng)時(shí)僧寺有夜半敲鐘的習(xí)慣,也叫"無(wú)常鐘"。歐陽(yáng)修《六一詩(shī)話》曾云:"詩(shī)人貪求好句而理有不通,亦語(yǔ)病也。如……唐人有云'姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船',說(shuō)者亦云句則佳矣,其如三更不是打鐘時(shí)。"《庚溪詩(shī)話》于此辨曰:"然余昔官姑蘇,每三鼓盡,四鼓初,即諸寺鐘皆鳴,想自唐時(shí)已然也。后觀于鵠詩(shī)云:'定知?jiǎng)e后家中伴,遙聽(tīng)緱山半夜鐘。'白樂(lè)天云:'新秋松影下,半夜鐘聲后。'溫庭筠云:'悠然旅榜頻回首,無(wú)復(fù)松窗半夜鐘。'則前人言之,不獨(dú)張繼也。"宋人孫覿絕句《過(guò)楓橋寺》:"白首重來(lái)一夢(mèng)中,青山不改舊時(shí)容。烏啼月落橋邊寺,倚枕猶聞半夜鐘。"《詩(shī)藪》云:"張繼'夜半鐘聲到客船',談?wù)呒娂?,皆為昔人愚弄。?shī)流借景立言,唯在聲律之調(diào),興象之合,區(qū)區(qū)事實(shí),彼豈暇計(jì)?無(wú)論夜半是非,即鐘聲聞否,未可知也"?!短圃?shī)摘鈔》:"夜半鐘聲,或謂其誤,或謂此地故有半夜鐘,俱非解人。要之,詩(shī)人興象所至,不可執(zhí)著。必曰執(zhí)著者,則'晨鐘云外濕','鐘聲和白云','落葉滿疏鐘'皆不可通矣。"
【鑒賞】
這首七絕,是大歷詩(shī)歌中最著名之作。前二句意象密集:落月、啼烏、滿天霜、江楓、漁火、不眠人,造成一種意韻濃郁的審美情境。后兩句意象疏宕:城、寺、船、鐘聲,是一種空靈曠遠(yuǎn)的意境。夜行無(wú)月,本難見(jiàn)物,而漁火醒目,霜寒可感;夜半乃闐寂之時(shí),卻聞烏啼鐘鳴,如此明滅對(duì)照、無(wú)聲與有聲相襯托,景皆為情中之景、聲皆為意中之音,意境疏密錯(cuò)落,渾融幽遠(yuǎn),一縷淡淡的客愁被點(diǎn)染得朦朧雋永,在姑蘇城的夜空中搖曳飄忽,為那里的一橋一水,一寺一城平添了千古風(fēng)情,吸引著古往今來(lái)的尋夢(mèng)者。全詩(shī)以一愁字統(tǒng)起。《唐詩(shī)三集合編》:"全篇詩(shī)意自'愁眠'上起,妙在不說(shuō)出。"《磧砂唐詩(shī)》:"'對(duì)愁眠'三字為全章關(guān)目。明逗一'愁'字,虛寫(xiě)竟夕光景,輾轉(zhuǎn)反側(cè)之意自見(jiàn)。"《古唐詩(shī)合解》:"此詩(shī)裝句法最妙,似連而斷,似斷而連。"
【意思】
月亮已落下,烏鴉不停啼叫,秋霜滿天, 江邊楓樹(shù)映襯著船上漁火點(diǎn)點(diǎn),只剩我獨(dú)自對(duì)愁而眠。 姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺, 半夜里敲響的鐘聲悠揚(yáng)傳到了我乘坐的客船里。
【賞析】
《楓橋夜泊》描寫(xiě)了一個(gè)秋天的夜晚,詩(shī)人泊船蘇州城外的楓橋。江南水鄉(xiāng)秋夜幽美的景色,吸引著這位懷著旅愁的游子,使他領(lǐng)略到一種情味雋永的詩(shī)意美,寫(xiě)下了這首意境深遠(yuǎn)的小詩(shī)。表達(dá)了詩(shī)人旅途中孤寂憂愁的思想感情。
為什么詩(shī)人一夜未眠呢?首句寫(xiě)了“月落、烏啼、霜滿天”這三種有密切關(guān)聯(lián)的景象。上弦月升起得早,到“月落”時(shí)大約天將曉,樹(shù)上的棲鳥(niǎo)也在黎明時(shí)分發(fā)出啼鳴,秋天夜晚的“霜”透著浸肌砭骨的寒意,從四面八方圍向詩(shī)人夜泊的小船,使他感到身外茫茫夜空中正彌漫著滿天霜華。第二句寫(xiě)詩(shī)人一夜伴著“江楓”和“漁火”未眠的情景。
小結(jié):前兩句寫(xiě)了六種景象,“月落”、“烏啼”、“霜滿天”、“江楓”、“漁火”及泊船上的一夜未眠的客人。后兩句只寫(xiě)了姑蘇城外寒山寺,孟薰的鐘聲傳到船上的情景。前兩句是詩(shī)人看到的,后兩句是詩(shī)人聽(tīng)到的,在靜夜中忽然聽(tīng)到遠(yuǎn)處傳來(lái)悠遠(yuǎn)的鐘聲,一夜未眠的詩(shī)人有何感受呢?游子面對(duì)霜夜江楓漁火,縈繞起縷縷輕愁。這“夜半鐘聲”不但襯托出了夜的靜謐,而且揭示了夜的深沉,而詩(shī)人臥聽(tīng)鐘聲時(shí)的種種難以言傳的感受,也就盡在不言中了。
這首詩(shī)采用倒敘的寫(xiě)法,先寫(xiě)拂曉時(shí)景物,然后追憶昨夜的景色及夜半鐘聲,全詩(shī)有聲有色,有情有景,情景交融。
【延伸】
鮮為人知的唐代詩(shī)人張繼<楓橋再泊>> 唐代詩(shī)人張繼留下的詩(shī)并不多,但一首《楓橋夜泊》伴隨蘇州城,伴隨寒山寺流傳千年。張繼重游寒山寺時(shí),又寫(xiě)了一首《楓橋再泊》知道的人就不多了。詩(shī)文是:“白發(fā)重來(lái)一夢(mèng)中,青山不改舊時(shí)容。烏啼月落寒山寺,依枕嘗聽(tīng)半夜鐘?!?br>詩(shī)人張繼
[唐](約公元七五六年前后在世)字懿孫,襄州(州治在今湖北省襄陽(yáng)縣)人。生卒年均不詳,約唐肅宗至德初前后在世。博覽有識(shí),好談?wù)?,知治體。與皇甫冉交,情逾昆弟。天寶十二年,(公元七五三年)登進(jìn)士。嘗佐鎮(zhèn)戎軍幕府,又為鹽鐵判官。大歷末,入內(nèi)為檢校祠部員外郎。又分掌財(cái)賦于洪州。后來(lái)夫婦俱歿于其地。繼詩(shī)以楓橋夜泊一首最著名,有詩(shī)集一卷,《新唐書(shū)藝文志》傳于世。
高仲武評(píng)張繼的詩(shī):「事理雙切」,「比興深矣」,「不雕而自飾,豐姿清迥,有道者風(fēng)?!顾脑?shī)不但「有道者風(fēng)」,也頗有「禪味」,這是當(dāng)時(shí)士大夫崇尚儒、道的普遍風(fēng)氣,他自也不例外。但他并無(wú)一般仕宦者的官僚習(xí)氣,曾作感懷詩(shī):「調(diào)與時(shí)人背,心將靜者論,終年帝城里,不識(shí)五侯門(mén)」,他不逢迎權(quán)貴,與當(dāng)時(shí)同是進(jìn)士出身的詩(shī)人皇甫冉交情很好,時(shí)有往來(lái)。
張繼流傳下的作品很少,全唐詩(shī)收錄一卷,然僅《楓橋夜泊》一首,已使其名留千古,而「寒山寺」也拜其所賜,成為遠(yuǎn)近馳名的游覽勝地。
楓橋夜泊
“月落烏啼霜滿天,江楓漁火對(duì)愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。”鐘聲詩(shī)韻傳千古,張繼的一首《楓橋夜泊》引得無(wú)數(shù)游人來(lái)蘇州尋幽攬勝。世紀(jì)末的一個(gè)秋天,我只身孤旅,帶著滿身風(fēng)塵和疲憊,來(lái)到了蘇州。我不是來(lái)看風(fēng)景的,盡管我現(xiàn)在就站在風(fēng)景之中。我也并不是一個(gè)隨眾的人,我之所以來(lái)這兒,是因?yàn)槲覐倪@首詩(shī)中讀出了強(qiáng)烈的游子氣息,讀出了孤獨(dú)和漂泊。我亦是游子,我想聆聽(tīng)一個(gè)唐朝詩(shī)人滄桑的心跳。
寒山寺位于蘇州城西的楓橋古鎮(zhèn),因鄰近楓橋,所以又叫楓橋寺。古色古香的建筑,聳入空中的佛塔,裊裊而來(lái)的鐘聲,使這座古剎散發(fā)出流瀉千年的古文化風(fēng)韻。寒山寺的門(mén)前就是直通古運(yùn)河的楓江,說(shuō)是江,實(shí)際上也只有一條河寬而已。楓橋就橫跨在楓江之上,距寒山寺不過(guò)百步之遙。沿河兩岸是無(wú)數(shù)粉墻黛瓦的江南人家,一直延伸到遠(yuǎn)方。
楓橋的北堍與鐵嶺關(guān)相連,鐵嶺關(guān)又稱(chēng)楓橋敵樓,為明代抗倭建筑,是蘇州僅存的唯一一座保存較為完好的抗倭關(guān)樓遺跡。古藤沿著斑駁的城墻攀援而上,古關(guān)愈顯雄偉、軒昂。楓橋也只是一座極其普通的半圓形單孔石橋,造型古樸雅致,除多了一份古老和斑駁之外,它與眾多的江南拱橋并沒(méi)有什么兩樣。站在鐵嶺關(guān)上,西風(fēng)殘照,古寺、古關(guān)、古橋,散發(fā)著濃郁古典氣息的江南民居,這一切讓人有一種不勝幽古之感。
張繼作這首《楓橋夜泊》的具體時(shí)間也頗有爭(zhēng)議。一說(shuō)作于安史之亂期間。公元755年,安史之亂暴發(fā),張繼避難南下,漂泊于江淮,行蹤到過(guò)吳中一帶。還有一說(shuō),張繼作此詩(shī)是在進(jìn)京趕考落榜之后,他駕一葉小舟到姑蘇外漂泊途中所寫(xiě)。不管哪一種說(shuō)法,張繼作此詩(shī)時(shí)心情不佳是肯定的。江南秋夜,孤舟一葉,羈旅的孤單在寒冷的秋夜達(dá)到了極至。月落烏啼,寒霜滿天,江邊楓葉,漁家燈火,穿過(guò)時(shí)空而來(lái)的悠悠鐘聲,這美麗而寂寞的江南秋夜令游子斷腸。在寒山寺旁的楓橋苑內(nèi),有一尊張繼的雕像,雕像取半臥姿,他仍像臥在船頭,舉首,閉目,神情黯然,雕像較好地把握了張繼的神韻。
回答者: 你是誰(shuí)啊哈哈后 - 舉人 四級(jí) 6-6 21:11
楓橋夜泊
張繼
月落烏啼霜滿天,
江楓漁火①對(duì)愁眠。
姑蘇②城外寒山寺③。
夜半鐘聲到客船。
【注釋】
①漁火:漁船上的燈火。
②姑蘇:今江蘇蘇州。
③寒山寺:舊說(shuō)在姑蘇城西十里楓橋東。
【簡(jiǎn)析】
這是記敘夜泊楓橋的景象和感受的詩(shī)。首句寫(xiě)所見(jiàn)(月落),所聞(烏啼),所感(霜滿天);二句描繪楓橋附近的景色和愁寂的心情;三、四句寫(xiě)客船臥聽(tīng)古剎鐘聲。平凡的橋,平凡的樹(shù),平凡的水,平凡的寺,平凡的鐘,經(jīng)過(guò)詩(shī)人藝術(shù)的再創(chuàng)造,就構(gòu)成了一幅情味雋永幽靜誘人的江南水鄉(xiāng)的夜景圖,成為流傳古今的名作、名勝。此詩(shī)自從歐陽(yáng)修說(shuō)了“三更不是打鐘時(shí)”之后,議論頗多。其實(shí)寒山寺夜半鳴鐘卻是事實(shí),直到宋化仍然。宋人孫覿的《過(guò)楓橋寺》詩(shī):“白首重來(lái)一夢(mèng)中,青山不改舊時(shí)容。烏啼月落橋邊寺,倚枕猶聞半夜鐘?!奔纯蔀樽C。張繼大概也以夜半鳴鐘為異,故有“夜半鐘聲”一句。今人或以為“烏啼”乃寒山寺以西有“烏啼山”,非指“烏鴉啼叫?!薄俺蠲摺蹦撕剿乱阅系摹俺蠲呱健?,非指“憂愁難眠”。殊不知“烏啼山”與“愁眠山”,卻是因張繼詩(shī)而得名。孫覿的“烏啼月落橋邊寺”句中的“烏啼”,即是明顯指“烏啼山”。
、詩(shī)人張繼
字懿孫,襄州(州治在今湖北省襄陽(yáng)縣)人,天寶十二年進(jìn)士。大歷末,檢校祠部員外郎,分掌財(cái)賦于洪州。高仲武謂其累代詞伯,秀發(fā)當(dāng)時(shí)。詩(shī)體清迥,有道者風(fēng)。今編詩(shī)一卷。
有詩(shī)《楓橋夜泊》,月落烏啼霜滿天,江楓漁火對(duì)愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。最為著名。
文章來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),所有權(quán)歸原作者所有,大道家園只作為存儲(chǔ)空間,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系我們進(jìn)行刪除。
本文地址:http://www.mcys1996.com/guoxue/120940.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!