為什么古人喜歡在酒里下毒,而不是在茶里。
首先,茶葉分三口品,可能還會聞香,古代人的茶葉可不像現(xiàn)在這么繁多,種類數(shù)的過來,且一旦飲過再次飲用,味道相差無幾,另外還有一個前提是熱飲,所以在茶葉投毒別說是古人,放到現(xiàn)在小昵也會輕易發(fā)現(xiàn)有人要謀害朕。
另外據(jù)說白茶、普洱茶等還有殺毒消菌的功效,會弱化毒藥的毒性,而酒不一樣,酒一般為常溫飲用,且陶淵明有詩詞為“造飲輒盡”,表明古人有一口干了、不加思索的習(xí)慣,因此投毒后毒藥穿腸而過,更容易中毒或者薨(hōng)。
另外古時候茶葉珍貴,投毒成本高。宋代文學(xué)家歐陽修曾在《歸?錄》中寫道:“凡??餅重??,值黃??兩,然?可有?茶不易得也”,可見茶葉有多么珍貴。
相對價格高昂的茶葉,酒就比較常見了,上至王公貴族,下至平民百姓,都能夠喝得起,投毒成本比茶就低多了。
其次,古代的毒可不像大家在小說中看到那樣是無色無味的,大多數(shù)毒藥往往都是從草?礦?中提取的,?如鶴頂紅、砒霜、烏頭等。
這些毒藥往往有刺鼻的味道,而古?飲茶多以淡茶為主,如果放入氣味濃烈的毒藥,勢必影響茶湯的香氣、滋味,飲茶者一聞便知,喝茶的場合人的精神也比較集中,思維比較活躍,所以,投毒的成功率特別低。
但酒可不一樣,酒本來就氣味濃烈,能夠蓋住毒藥的味道,喝酒的場合一般也比較放松愉快,防范心低,于是舉杯就喝,所以,在酒里下毒成功率更高一些。
在古代的一些電視劇中我們經(jīng)常會聽到吃茶、吃酒這一說法,古人一直喜歡把喝酒叫做吃酒, 大多數(shù)人認(rèn)為這只是古代與現(xiàn)代的區(qū)別,或是中國古代漢語與現(xiàn)代漢語的區(qū)別,<<水滸>>中就是吃酒,喝水分開的。
后代語言變遷,吃喝的意思就漸漸分化了。但是在一些方言之中,古漢語的用法還是保留了下來,譬如上海方言中,至今還是把喝酒叫做吃酒
古人老說:一壺濁酒。其實,這不僅僅是謙虛,也是當(dāng)時的釀酒技術(shù)導(dǎo)致的。
古代的酒沒有經(jīng)過類似于現(xiàn)在的蒸餾技術(shù),酒中有糧食殘渣,一壺濁酒,篩酒也是因為里面有雜質(zhì)導(dǎo)致的叫法。這與超市現(xiàn)在可以購買的醪糟產(chǎn)品有些相似。
蒸餾酒始創(chuàng)于元代,最早提出此觀點的是明代醫(yī)學(xué)家李時珍。他在<<本草綱目>>中寫道:" 燒酒非古法也,自元時始創(chuàng)。其法用濃酒和糟,蒸令汽上,用器承取滴露,凡酸壞之酒,皆可蒸燒"。
釀造方法
古代的釀造工藝沒有現(xiàn)在的發(fā)達(dá),而且在古代,酒的酒精度數(shù)是非常低的,基本上都是使用糧食釀造的,平均度數(shù)只有幾度!而且在水滸傳里面記載,武松喝了一下午,其實當(dāng)時的酒度數(shù)非常低,比現(xiàn)在啤酒的度數(shù)還要低一些,這樣一來是喝不醉的!其次古代的糧食酒里面畢竟是使用糧食釀造的,不免會出現(xiàn)一些糧食殘渣之類的!
這樣一來酒里面出現(xiàn)糧食殘羹,有時喝酒的時候,都可以喝到糧食,所以古代人會把喝酒叫做吃酒!
濁酒
在古代,因為釀造工藝不健全,所以釀造出來的酒不如水干凈,導(dǎo)致酒的顏色有些渾濁,所以這也是古代人把喝酒叫成是吃酒的原因!
在中國的傳統(tǒng)文化里,一直都講究著茶滿欺客,酒滿敬人的說法。一般給客人倒茶只會到六七分滿,這是對客人的一種尊重的表現(xiàn)。而到酒要倒?jié)M也是一樣的道理,表達(dá)了自己對他人的尊重。
中國是最講究禮數(shù)的,倒茶和倒酒都有它的規(guī)矩,如果沒有注意禮儀,容易讓人覺得自己沒有禮貌,或者是不尊重客人。
如果要給客人倒茶時,一定要注意倒茶只能倒六七分滿,一方面這是中國自古以來的禮數(shù),另一方面,如果倒茶給客人倒?jié)M,客人是無法飲用的。茶是燙的,客人用手端茶時,有可能會溢出來燙到客人的手。如果不端起來喝,直接低頭去喝茶,則顯得非常不雅觀,類似牲畜喝水,不僅折了客人的面子,影響了客人的心情,也凸顯了自己的禮數(shù)不周,影響客人與自己的關(guān)系。所以才有了茶倒七分滿,留下三分是人情這種說法。
倒茶倒?jié)M是不尊重他人的行為,而倒酒需要倒?jié)M卻是尊重他人的表現(xiàn) 。在正式的場合倒酒是有很多講究的,倒酒要倒?jié)M只是一個最基礎(chǔ)的要求,例如倒酒時不允許反手給客人倒酒,作為主人,需要主動的給客人倒酒,不能過度的勸酒,這都屬于倒酒的禮儀文化。
酒滿敬人還有另外一個說法,那就是在古時候,總會有人會通過酒來下毒,倒?jié)M可以避免他人在酒中下毒,所以將酒杯倒?jié)M,在碰杯時酒會溢出來,酒就會滲入對方的酒中,以此來表示酒中無毒。
中國是一個禮儀大國, 如果和客人或者領(lǐng)導(dǎo)一起時,尤其要注意這些禮儀和規(guī)矩,這對自己的人緣和發(fā)展都是非常有益的。
古人為什么說吃酒而不是喝酒,吃茶而不是喝茶?原因在這里,看了你就會明白!古人老說:一壺濁酒。其實,這不僅僅是謙虛,也是當(dāng)時的釀酒技術(shù)導(dǎo)致的。
“吃酒”一詞的由來
古人的酒中一定有酒糟,因為古代人的制酒技術(shù)不比如今,運用的是發(fā)酵的方式,而不是蒸餾的方式,自然發(fā)酵釀酒,難免酒糟和酒混在一起,很難分離。
這也是為什么古代的酒叫吃酒,那可真的是吃酒,并不是古代的“吃”與現(xiàn)代的“喝”喝同意。“吃酒”一詞體現(xiàn)最初體現(xiàn)的是生產(chǎn)和技術(shù)的落后性,到后來則是文化的繼承。
古代的酒一般人喝的都是“濁酒”,因為里面參有制酒剩余的酒曲等物,
所以古代的酒并不比今天大家看到的酒那么清澈,而且古代的酒度數(shù)也很低,這也是為啥古代人喝酒都是抱著壇子喝的原因。
其實,古代的酒之所以渾濁,主要是他們的制作工藝造成的,他們沒有今天的蒸餾技術(shù),只能采取最古老的方式。在春秋時期,我國就已經(jīng)有了釀酒的工藝了,只是那時候的釀酒方式比較原始。
酒的蒸餾技法是元朝以后才出現(xiàn)的,在元朝以前,即使用細(xì)布過濾,仍然難以瀝凈糧食和果品的殘渣。因此古時的酒應(yīng)該是略顯渾濁,在秦漢時期甚至不需要過濾殘渣,酒與醩混合食用。
“吃酒”的文化卻是歷久彌珍,后世雖然采用過濾、蒸餾等手段,使酒逐漸清澈,但是“吃酒”一詞依舊沿用,偶爾會被拿出來提高“逼格”。
古人為何稱之為“吃酒”而非“喝酒”呢
那么古人為何稱之為“吃酒”而非“喝酒”呢?原因大概有二,一是類似于“吃茶”,二是古代有“吃酒點鹽”的典故。吃茶與茶類似,兩者本該都是用來喝的,但是古人卻喜歡用“吃”一詞來形容。
茶最早多為藥用,根據(jù)陸羽的《茶經(jīng)》記載,在唐宋時期,多是將茶與蔥、姜、棗、橘皮等熬成粥吃,類似今天的八寶粥,因此叫“吃茶”實至名歸。
南宋開始逐漸有少數(shù)人喝茶,到了明朝人們才開始廣泛的飲茶,但是“吃茶”一詞依舊被保留下來,與“喝茶”并用。如今有些文人雅客也會用說吃茶,來顯擺一下。
“吃酒”的原因與之類似,秦漢時期以米酒居多,并且渾濁有糧食殘渣。《周禮》中記載有“醴”,也就是現(xiàn)在說的醪糟,是米酒的一種,形態(tài)類似于米粥,因此說“吃酒”一點也不過分。
那為什么古時候,人們要說“吃酒”,而不是現(xiàn)在普遍使用的“喝酒”?其具體的原因,已不可考證,但一種說法是,與語言的用詞習(xí)慣有關(guān)。
這種說法認(rèn)為,在先秦兩漢時期,古代漢語中表示“吃喝”的文字,多是用“食和飲”,喝字還未出現(xiàn),或是像“啖”字也多用來表示吃,所以也有“啖酒”一說。
可“吃酒”這種說法,也并沒有完全消失,如果你稍微留意,便會發(fā)現(xiàn)生活中,許多方言還保有“吃酒”的說法,但意義稍有不同,有些直接代指“喝酒”,一些只表示“吃酒席”了。
本文地址:http://www.mcys1996.com/jinji/18136.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!