宋神宗熙寧年間(公元1068—1077 年),擔(dān)任權(quán)都水監(jiān)丞(掌管水利方面的官)的侯叔獻(xiàn)征發(fā)民工。在睢陽(yáng)(今河南商丘)縣境內(nèi)掘開(kāi)汴河河堤,引用汴河中的大量泥沙淤灌田地。
誰(shuí)料這一年,洪汛特大,汴河水突然暴漲,洪水從掘開(kāi)的河堤缺口洶涌而出,頓時(shí)堤防崩潰了..呵!那狂吼的大水,雄威響若雷奔走,猛涌波如雪卷顛!發(fā)狂的人們圍住侯叔獻(xiàn),無(wú)數(shù)的火把照得汴河邊一片通紅。
侯叔獻(xiàn)望著臉色嚴(yán)峻的民工們,大聲說(shuō):“現(xiàn)在硬堵已是沒(méi)用了,只有把缺口開(kāi)得更大些..”
民工們怒吼了:“你這昏官,這不是要我們大家的命嗎?”
“不!”侯叔獻(xiàn)聲若洪鐘,蓋過(guò)了黃色巨流的吼叫聲,“只有想法泄洪,減緩兇猛湍急的水勢(shì),才有可能修復(fù)堤防,堵住決口!”
接著侯叔獻(xiàn)向大家解釋:在離濉陽(yáng)幾十里的上游,在汴河河邊,有一座廢棄的古城,里面雖無(wú)人居住,房屋也都早已毀壞,但那幾尺厚、幾丈高的城墻卻還是基本完好,用它來(lái)臨時(shí)泄洪儲(chǔ)水真合適。
侯叔獻(xiàn)一聲令下,帶領(lǐng)民工們火速奔向上游那座古城邊,連夜掘開(kāi)了汴河河堤,把水引到古城里。
第二天,下游的水量大大減少,侯叔獻(xiàn)馬上帶領(lǐng)民工堵塞住了汴河河堤上的缺口。當(dāng)古城里的水儲(chǔ)滿,又往汴河里流的時(shí)候,原來(lái)塌陷的堤已修復(fù)了。百姓的生命財(cái)產(chǎn)保住了,農(nóng)田也免遭淹沒(méi)。
人們?yōu)楹钍瀚I(xiàn)在大水洶涌的緊急關(guān)頭隨機(jī)應(yīng)變的智慧折服。
1. 文言文《夸父逐日》中的單字解釋 夸父與太陽(yáng)競(jìng)跑,追趕到太陽(yáng)落下的地方。
他很渴,想要喝水,在黃河、渭水邊喝水,黃河、渭水的水不夠他喝,就到北方的大湖去喝水。還沒(méi)有到,在半路因口渴而死。
他丟棄了他的手杖,手杖化作了一片桃林。[編輯本段]【成語(yǔ)】 詞目: 夸父逐日 拼音: kuā fǔ zhú rì 解釋:夸父:古傳說(shuō)中的人名。
夸父拼命追趕太陽(yáng)。比喻有宏大的志向,或巨大的力量和氣魄。
出處:《山海經(jīng)·海外北經(jīng)》 近義詞: 夸父追日 用法: 作賓語(yǔ)、定語(yǔ);比喻有宏大的志向,或巨大的力量和氣魄。 示例:南朝·宋·僧愍《戎華論折顧道士夷夏論》:“真謂~,必渴死者也?!?/p>
[編輯本段]【課文:夸父逐日】 選自:山海經(jīng)·海外北經(jīng) 原文:夸父與日逐走①,入日②???,欲得飲,飲于河、渭③;河、渭不足,北飲大澤④。
未至⑤,道渴而死⑥。棄其⑦杖,化為鄧林⑧。
翻譯:夸父與太陽(yáng)競(jìng)跑,追趕到太陽(yáng)落下的地方。他很渴,想要喝水,在黃河、渭水邊喝水,黃河、渭水的水不夠他喝,就到北方的大湖去喝水。
還沒(méi)有到,就在路上因口渴死了??涓笇⑺氖终葋G棄了,化作了一片桃林。
注釋;①逐走:競(jìng)跑,賽跑; ②人日:追趕到太陽(yáng)落下的地方; ③河、渭:黃河和渭水; ④大澤:大湖。傳說(shuō)其大橫縱千里,在雁山山北。
⑤至:到; ⑥道渴而死:在半路因口渴而死; ⑦其:代詞,此指代夸父; ⑧鄧林:桃林。 /view/20774。
2. 文言文單字解釋 送你意思吧。始得西山宴游記
自余為戮人,居是州,恒惴粟。其隙也,則施施而行,漫漫而游。日與其徒上高山,入深林,窮回溪,幽泉怪石,無(wú)遠(yuǎn)不到;到則披草而坐,傾壺而醉;醉則更相枕以臥,臥而夢(mèng),意有所極,夢(mèng)亦同趣;覺(jué)而起,起而歸。以為凡是州之山水有異態(tài)者,皆我有也,而未始知西山之怪特。
今年九月二十八日,因坐法華西亭,望西山,始指異之。遂命仆人湘江,緣染溪,斫榛莽,焚茅茷,窮山之高而止。攀援而登,箕踞而遨,則凡數(shù)州之土壤,皆在衽席之下。其高下之勢(shì),岈然洼然,若垤若穴,尺寸千里,攢蹙累積莫得遁隱,縈青繞白,外與天際,回望如一。然后知是山之特立,不與培土婁為類。悠悠乎與灝氣俱而莫得其涯;洋洋乎與造物者游而不知其所窮。
引觴滿酌,頹然就醉,不知日之入。蒼然暮色,自遠(yuǎn)而至。至無(wú)所見(jiàn),而猶不欲歸。心凝形釋,與萬(wàn)化冥合。然后知吾向之未始游,游紶饑官渴擢韭規(guī)血海摩于是乎始。故為之文以志。是歲,元和四年也。
題記:本文題曰“始得”,便圍繞著“始”與“未始”做文章。先極言平日游覽之勝,自“以為凡是州之山水有異態(tài)者,皆我有也?!庇靡苑匆r下文“然后知吾向之未始游,游于是科始?!钡谝欢蔚摹拔词贾魃街痔亍边^(guò)渡,第二段以“望西山,始指異之”領(lǐng)起,結(jié)尾處以兩個(gè)“然后知……”的句式,突出作者始得勝景的喜悅。文中沒(méi)有下面寫(xiě)山勢(shì)高峻,而是從虛處落筆,著力描繪山頂騁目遠(yuǎn)眺之所見(jiàn),用生動(dòng)的比喻、鮮明的色彩,勾勒出群山若垤穴、天際四望一的高遠(yuǎn)闊大的境界。
文章開(kāi)始先有一個(gè)小 *** ,作者言永州的佳境,幽泉怪石,無(wú)論遠(yuǎn)近都游遍了,而且是暢游山水,飲酒娛樂(lè)自然灑脫。作者以為,永州所以的奇異風(fēng)景都被自己游遍了。然而還有一個(gè)西山更美,在前面語(yǔ)句的烘托下,更釣人口味,也以此引出下文。
作者遠(yuǎn)遠(yuǎn)望到了西山的奇異,是一定到那兒一游的。于是“遂命仆人湘江,緣染溪,斫榛莽,焚茅茷,窮山之高而止”??磥?lái)是不能游完決不罷休?!芭试?,箕踞而遨”,才知道西山是任何地方都不能比的?!捌涓呦轮畡?shì),岈然洼然,若垤若穴,尺寸千里,攢蹙累積莫得遁隱,縈青繞白,外與天際,回望如一。”真正的體會(huì)到西山的獨(dú)特,游玩而趣味無(wú)窮。于是舉杯暢飲“頹然就醉”,深切體會(huì)到天人和一的至理。
3. 侯叔獻(xiàn)文言文翻譯及單字意思 熙寧(宋神宗年號(hào))年間,濉陽(yáng)(今河南商丘)境內(nèi)挖掘汴堤放水淤田,汴水突然暴漲,堤防壞的很嚴(yán)重,下陷就要崩潰,人力不無(wú)法堵塞。擔(dān)任都水丞的侯叔獻(xiàn)當(dāng)時(shí)來(lái)到現(xiàn)場(chǎng)。發(fā)現(xiàn)上游幾十里有一座古城,立即下令掘開(kāi)汴堤把水引入古城中,下流于是就干涸了,并急忙派人修堤。
第二天,古城里的水滿了,汴水又流下來(lái),這時(shí)汴堤的塌陷已經(jīng)修好了。然后慢慢堵上把水導(dǎo)向古城的決口,河堤內(nèi)外的水高度一樣不相互流淌,很短時(shí)間就能堵上,眾人都佩服侯叔獻(xiàn)的機(jī)敏?!?/p>
塞:堵住,堵塞。
使:讓,命令。
侯叔獻(xiàn)(公元1023~1076年)字景仁;江西省撫州市宜黃縣新豐鄉(xiāng)侯坊人。著名宋朝大臣、水利專家。侯叔獻(xiàn)從小胸懷大志,刻苦讀書(shū),宋慶歷六年(公元1046年)中進(jìn)士。始任雍丘縣尉,改桐廬縣令。所到之處,皆有政績(jī),奸吏、豪強(qiáng)斂縮。后調(diào)制置三司條例司任秘書(shū)丞,參與議法。
擴(kuò)展資料:
侯叔獻(xiàn)一生心血都傾注于水利事業(yè)。其治水主張,竟遭到反對(duì)王安石變法的保守派的詆毀,說(shuō)他治水破壞風(fēng)水龍脈,會(huì)招來(lái)天神降災(zāi)。他不為所動(dòng),堅(jiān)持治水,以水利司錢召募民工修筑圩堤。
鼓勵(lì)農(nóng)民開(kāi)墾淤田,減免農(nóng)稅,使墾荒者獲益很大;利用水道,溝通內(nèi)外河道運(yùn)輸,以至后來(lái)高麗國(guó)入貢也經(jīng)由水道。宋神宗嘉獎(jiǎng)他:“古人所謂勤于邦,盡力乎溝洫,于卿無(wú)愧?!?/p>
他長(zhǎng)年奔波于水利事業(yè),終因積勞成疾,于宋熙寧九年(公元1076年)病逝于揚(yáng)州光山寺治水任上。宋神宗停止視朝一日,以示哀思。
熙寧六年,遷河北水陸轉(zhuǎn)運(yùn)判官兼都水監(jiān)。他主持引京、索二水,開(kāi)挖河道,設(shè)置河閘,調(diào)節(jié)用水,既利灌溉,又利水運(yùn)。后又親自督率民工疏浚了白溝、刀馬、自盟三條河流,修復(fù)廢塞的朝宗閘,開(kāi)河二千余里,大面積改善了當(dāng)?shù)剞r(nóng)田灌溉條件。熙寧八年,主持引汴入蔡工程,使航運(yùn)暢通。
1、河北侯氏一支:天廷云久書(shū)
2、河北南宮:成賜云香慶瑞……
3、湖南湘潭衡州:太守裔建業(yè)盛岡林文武多俊杰歷朝列晉紳忠恕澤洪廣貽廉德懋光英華輝上國(guó)賢達(dá)顯榮昌肇唐勛烈繼紹宋典型彰培植錘名士修齊兆福祥
4、湖南岳陽(yáng):士業(yè)奇仁玉文華煥楚邦家聲芳大振國(guó)澤慶平章克象昭民德承榮獻(xiàn)俊良光先啟佑永萬(wàn)代錫蕃昌
5、湖南張家界:宗德啟萬(wàn)世......
6、湖南會(huì)澤:開(kāi)堂世明金......
7、山東樂(lè)陵楊安鎮(zhèn):玉長(zhǎng)殿德廷飛......
8、山東菏澤:天樸文繼廣存凱??
擴(kuò)展資料:
侯氏人口分布:
明朝時(shí)期,侯姓大約有26萬(wàn)余人,約占全國(guó)人口的0.28%,排在第七十七位。宋元明600年全國(guó)人口純?cè)鲩L(zhǎng)率是20%,侯姓人口增長(zhǎng)為負(fù)值,凈減少了8萬(wàn)。面對(duì)戰(zhàn)亂和屠殺,受害群體首先應(yīng)是主體在北方的人群,侯姓是北方地區(qū)姓氏,自然受到了慘重的損失。陜西為侯姓第一大省,約占侯姓總?cè)丝诘?7.6%。
在全國(guó)的分布主要集中于陜西、山西、浙江,這三省侯姓大約占侯姓總?cè)丝诘?4%,其次分布于山東、河南、甘肅、江蘇、河北,這五省的侯姓又集中了33%。宋元明600余年,侯姓的分布總格局變化較大,其人口主要由北方向東南和西部遷移。全國(guó)重新形成了北部秦晉豫魯、東南江浙兩大塊侯姓人口聚集地區(qū)。
參考資料來(lái)源:百度百科-侯氏
1. 郭進(jìn)請(qǐng)官文言文中文翻譯 原文
太祖時(shí),郭進(jìn)為西山巡檢,有告其陰通河?xùn)|劉繼元,將有異志者.太祖大怒,以其誣害忠良,命縛其人予進(jìn),使自處置.進(jìn)得而不殺,謂
曰:“爾能為我取繼元一城一寨,不止赦爾死,當(dāng)請(qǐng)賞爾一官.”
歲余,其人誘其一城來(lái)降.進(jìn)具其事,送之于朝,請(qǐng)賞以官.太祖曰:“爾誣害我忠良,此才可贖死爾,賞不可得也.”命以其人還進(jìn).進(jìn)復(fù)請(qǐng)?jiān)唬骸笆钩际牛瑒t
不能用人矣.”太祖于是賞以一官.君臣之間蓋如此.
譯文
太祖時(shí),郭進(jìn)的官職是西山巡檢,有人密報(bào)說(shuō)他暗地里和河?xùn)|劉繼元有交
往,將來(lái)有可能造反.太祖聽(tīng)后大怒,認(rèn)為他是誣害忠良之人,下令將他綁起來(lái)交給郭進(jìn),讓郭進(jìn)自己處置.郭進(jìn)卻沒(méi)有殺他,對(duì)他說(shuō):"如果你能幫我攻占河?xùn)|劉
繼元的一城一寨,我不但赦免你的死罪,并且還能賞你一個(gè)官職."這年末,這個(gè)人果然將劉繼元的一個(gè)城誘降過(guò)來(lái)了.郭進(jìn)將他的這件事上報(bào)給了朝廷,請(qǐng)求給他
一官半職.太祖說(shuō):"你曾經(jīng)誣害我的忠良之臣,可以免掉他的死罪,給他官職卻是不可能的."命令還是將這個(gè)人交給郭進(jìn).郭進(jìn)再次進(jìn)言:"如果皇上讓我失信
于人,那我以后怎么用人啊?"于是,太祖就給那人賞了一個(gè)官職.君臣之間也是應(yīng)該守信的.
2. 寒假作業(yè)上的郭進(jìn)進(jìn)官文言文答案 答案:(1)太祖大怒/以其誣害忠臣/命縛其人予進(jìn)/使自處置。
(2)郭進(jìn)“請(qǐng)賞以官”是因?yàn)槟侨税醇s定誘降敵方“一城一寨”。 太祖“賞以一官”是為了不讓郭進(jìn)失信于人。
閱讀下面一段文言文,回答后面問(wèn)題。 太祖時(shí),郭進(jìn)為西山巡檢,有告其陰通河?xùn)|劉繼元,將有異志者,太祖大怒以其誣害忠臣命縛其人予進(jìn)使自處置。
進(jìn)得而不殺,謂曰:“爾能為我取繼元一城一寨,不止贖爾死,當(dāng)請(qǐng)爾一官。”歲余,其人誘其一城來(lái)降。
進(jìn)具其事送之于朝,請(qǐng)賞以官。太祖曰:“爾誣害我忠良,此才可贖死爾,賞不可得也!”命以其人還進(jìn)。
進(jìn)復(fù)請(qǐng)?jiān)唬骸笆钩际牛瑒t不能用人矣。”太祖于是賞以一官。
(節(jié)選自歐陽(yáng)修《歸田錄》)[注釋]郭進(jìn):宋初守衛(wèi)北疆的名將,以善于用兵、從嚴(yán)治軍而享譽(yù)一時(shí)。(1)文中劃線部分沒(méi)有標(biāo)點(diǎn)符號(hào),請(qǐng)?jiān)谛枰訕?biāo)點(diǎn)符號(hào)的地方用“/”標(biāo)出來(lái)。
太祖大怒以其誣害忠臣命縛其人予進(jìn)使自處置。__________________________________________(2)有人曾誣告郭進(jìn)通敵,郭進(jìn)為什么還為他“請(qǐng)賞以官”?太祖開(kāi)始不答應(yīng),后來(lái)為什么還是“賞以一官”?答案:(1)太祖大怒/以其誣害忠臣/命縛其人予進(jìn)/使自處置。
(2)郭進(jìn)“請(qǐng)賞以官”是因?yàn)槟侨税醇s定誘降敵方“一城一寨”。 太祖“賞以一官”是為了不讓郭進(jìn)失信于人。
3. 呂曾珍為官文言文翻譯 南朝時(shí)候,有個(gè)叫呂僧珍的人,生性誠(chéng)懇老實(shí),又是飽學(xué)之士,待人忠實(shí)厚道,從不跟人家耍心眼。呂僧珍的家教極嚴(yán),他對(duì)每一個(gè)晚輩都耐心教導(dǎo)、嚴(yán)格要求、注意監(jiān)督,所以他家形成了優(yōu)良的家風(fēng),家庭中的每一個(gè)成員都待人和氣、品行端正。呂僧珍家的好名聲遠(yuǎn)近聞名。
南康郡守季雅是個(gè)正直的人,他為官清正耿直,秉公執(zhí)法,從來(lái)不愿屈服于達(dá)官貴人的威脅利誘,為此他得罪了很多人,一些大官僚都視他為眼中釘、肉中刺,總想除去這塊心病。終于,季雅被革了職。
季雅被罷官以后,一家人都只好從壯麗的大府第搬了出來(lái)。到哪里去住呢?季雅不愿隨隨便便地找個(gè)地方住下,他頗費(fèi)了一番心思,離開(kāi)住所,四處打聽(tīng),看哪里的住所最符合他的心愿。
很快,他就從別人口中得知,呂僧珍家是一個(gè)君子之家,家風(fēng)極好,不禁大喜。季雅來(lái)到呂家附近,發(fā)現(xiàn)呂家子弟個(gè)個(gè)溫文爾雅,知書(shū)達(dá)理,果然名不虛傳。說(shuō)來(lái)也巧,呂家隔壁的人家要搬到別的地方去,打算把房子賣掉。季雅趕快去找這家要賣房子的主人,愿意出1100萬(wàn)錢的高價(jià)買房,那家人很是滿意,二話不說(shuō)就答應(yīng)了。
于是季雅將家眷接來(lái),就在這里住下了。
呂僧珍過(guò)來(lái)拜訪這家新鄰居。兩人寒暄一番,談了一會(huì)兒話,呂僧珍問(wèn)季雅:“先生買這幢宅院,花了多少錢呢?”季雅據(jù)實(shí)回答,呂僧珍很吃驚:“據(jù)我所知,這處宅院已不算新了,也不很大,怎么價(jià)錢如此之高呢?”季雅笑了,回答說(shuō):“我這錢里面,100萬(wàn)錢是用來(lái)買宅院的,1000萬(wàn)錢是用來(lái)買您這位道德高尚、治家嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮绵従拥陌?!?
季雅寧肯出高得驚人的價(jià)錢,也要選一個(gè)好鄰居,這是因?yàn)樗篮绵従訒?huì)給他的家庭帶來(lái)良好的影響。所謂“近墨者黑,近朱者赤”,環(huán)境對(duì)于一個(gè)人各方面的影響,是不容忽視的,我們應(yīng)當(dāng)萬(wàn)分珍惜身邊的良師益友。
4. 竹頭木屑文言文翻譯 竹頭木屑
zhú tóu mù xiè
【解釋】:比喻可利用的廢物。
【出處】:《晉書(shū)·陶侃傳》:“時(shí)造船,木屑及竹頭,悉令舉掌之,咸不解所以?!?/p>
【示例】:時(shí)節(jié)相存問(wèn),緩急相周致,雖~亦有以應(yīng)吾之須者,篤吾妹之分義于我也。 ◎宋·陳亮《祭妹夫周英伯》
【語(yǔ)法】:聯(lián)合式;作主語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);含褒義;指小東西。
【反義詞】:雞毛蒜皮
南朝宋劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·政事》:“陶公性儉厲,勤于事。作荊州時(shí),敕船官悉錄鋸木屑,不限多少。咸不解此意。后正會(huì),值積雪始晴,聽(tīng)事前除雪后猶濕,於是悉用木屑覆之,都無(wú)所妨。官用竹皆令錄厚頭,積之如山,后桓宣武伐蜀裝船,悉以作釘。又云:嘗發(fā)所在竹篙,有一官長(zhǎng)連根取之,仍當(dāng)足,乃超兩階用之?!焙笠浴爸耦^木屑”比喻可供利用的廢置之材。
故事
東晉時(shí)期江西官吏陶侃秉公執(zhí)法,誠(chéng)懇待人,在擔(dān)任武昌太守期間,處處以百姓的利益放在首位。他十分注重節(jié)約,把造船剩下的木屑用作冬天鋪在雪上墊路之用,把剩下的竹頭做成戰(zhàn)船的竹釘,把“廢物”都變成了有用的東西;陶侃還曾經(jīng)征發(fā)過(guò)竹篙,有一個(gè)官員很會(huì)辦事,為了弄夠竹篙的長(zhǎng)度,把竹子都連根挖出,陶侃看他會(huì)辦事,把他官升兩級(jí)。人民紛紛稱贊他是個(gè)能夠使人盡其才、物盡其用的人。
5. 關(guān)于侯叔獻(xiàn)的文言文 熙寧中,濉陽(yáng)界中發(fā)汴堤淤田①,汴水暴至,堤防頗壞陷將毀,人力不可制。
都水丞侯叔獻(xiàn)②時(shí)蒞其役,相視其上數(shù)十里有一古城,急發(fā)汴堤,注水入古城中,下流遂涸,急使人治堤陷。次日,古城中水盈,汴流復(fù)行,而堤陷已完矣。
徐塞古城所決,內(nèi)外之水平而不流,瞬息可塞。(選自《夢(mèng)溪筆談》)【注釋】①發(fā)汴堤淤田:開(kāi)筑汴堤排水,讓低洼地成為可開(kāi)墾的田地。
②侯叔獻(xiàn):字景仁,宜黃(今屬江西)人。官至判都水監(jiān),卒于任。
11.解釋文中加點(diǎn)的詞(4分)(1)古城中水盈()(2)徐塞古城所決()12.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下面的句子。(3分)堤防頗壞陷將毀,人力不可制。
13.(1)侯叔獻(xiàn)治汴堤的方法是“”---“”---“”。(3分)(2)從文中看,侯叔獻(xiàn)是一個(gè)、的人。
(2分)答案解析:11.(1)滿,充滿(2分)(2)慢慢地、緩緩地(2分)12.堤防多處有破壞塌陷將要?dú)У簦说牧α坎荒芸刂?。?分)13.(1)“相視其上數(shù)十里有一古城,急發(fā)汴堤,注水入古城中”(1分)、“急使人治堤陷”(1分)、“徐塞古城之所決”(1分)(2)恪盡職守(愛(ài)護(hù)百姓)、機(jī)智聰明。
(1分一空)。
6. 呂大忠傳 文言文 翻譯 《宋史·呂大忠傳》原文及譯文----Greysky逐段翻譯供參考 大忠字進(jìn)伯。
登第,為華陰尉、晉城令。韓絳宣撫陜西,以大忠提舉永興路義勇。
改秘書(shū)丞,檢詳樞密院吏、兵房文字。令條義勇利害。
大忠言:“養(yǎng)兵猥眾,國(guó)用日屈,漢之屯田,唐之府兵,善法也。弓箭手近于屯田,義勇近于府兵,擇用一焉,兵屯可省矣?!?/p>
為簽書(shū)定國(guó)軍判官。譯:呂大忠字進(jìn)伯。
科舉中進(jìn)士,被任為華陰尉、晉城令。韓絳宣撫陜西時(shí),以呂大忠為提舉領(lǐng)導(dǎo)永興路義勇軍。
后改任秘書(shū)丞,檢詳樞密院吏、后房文字。讓呂大忠分析義勇軍的利弊。
呂大忠說(shuō):“國(guó)家養(yǎng)著的兵太多,國(guó)家財(cái)政越來(lái)越艱難;漢代的屯田制度、唐朝的府兵制度,都是好辦法啊。如今弓箭手部隊(duì)的制度接近屯田制,義勇部隊(duì)的制度接近于府兵制,選擇一種好辦法來(lái)用,兵屯就可以省出巨大的耗費(fèi)?!?/p>
呂大忠被任為簽書(shū)定國(guó)軍判官。 熙寧中,王安石議遣使諸道,立緣邊封溝,大忠與范育被命,俱辭行。
大忠陳五不可,以為懷撫外國(guó),恩信不洽,必致生患。罷不遣。
令與劉忱使契丹,議代北地,會(huì)遭父喪。起復(fù),知代州。
契丹使蕭素、梁潁至代,設(shè)次,據(jù)主席,大忠與之爭(zhēng),乃移次于長(zhǎng)城北。換西上閣門使、知石州。
大忠數(shù)與素、潁會(huì),凡議,屢以理折之,素、潁稍屈。已而復(fù)使蕭禧來(lái)求代北地,神宗召執(zhí)政與大忠、忱議,將從其請(qǐng)。
大忠曰:“彼遣一使來(lái),即與地五百里,若使魏王英弼來(lái)求關(guān)南,則何如?”神宗曰:“卿是何言也?!睂?duì)曰:“陛下既以臣言為不然,恐不可啟其漸?!?/p>
忱曰:“大忠之言,社稷大計(jì),愿陛下熟思之?!眻?zhí)政知不可奪,議卒不決,罷忱還三司,大忠亦終喪制。
其后竟以分水嶺為界焉。 譯:熙寧年間,王安石提議派使者到各道州,重立封疆邊界線,呂大忠和范育都被任命為使臣,兩人都拒絕出行。
呂大忠上書(shū)陳述五條反對(duì)的理由,認(rèn)為懷撫他國(guó),恩德信義施用不當(dāng),必定會(huì)招致禍患。朝廷就免了對(duì)他的任命不派他去了。
又被命令和劉忱一起出使契丹,商議代北地區(qū)事宜,恰逢父親去世(沒(méi)有出使)。后被重新起用,任代州知州。
契丹使臣蕭素、梁潁到了代州,設(shè)置帳篷,卻要占據(jù)主位,呂大忠和他們據(jù)理力急,他們于是轉(zhuǎn)移駐地到長(zhǎng)城以北。呂大忠后又改任西上閣門使、石州知州。
呂大忠多次與蕭素、梁潁相會(huì),每次談判,常以道理折服他們,使蕭素、梁潁稍稍讓步。后來(lái)契丹又派蕭禧來(lái)要求割讓代北地區(qū)(給他們),神宗皇帝召集執(zhí)政大臣與呂大忠、劉忱商議此事,打算答應(yīng)他們的要求。
呂大忠說(shuō):“他們派一個(gè)使臣過(guò)來(lái),就給他們五百里土地,如果派魏王英弼來(lái)要求割讓關(guān)南地帶,那怎么辦?”神宗說(shuō):“你這是說(shuō)什么話?!眳未笾一卮鹫f(shuō):“陛下雖然對(duì)我的話不以為然,但我還是擔(dān)心不能開(kāi)這個(gè)口子。”
劉忱道:“呂大忠的話,符合穩(wěn)固社稷的大計(jì),希望陛下好好考慮他的話?!眻?zhí)政大臣知道他們的看法不可改變,商議也最終沒(méi)有結(jié)果,就罷免了劉忱,讓他回三司任職,呂大忠也結(jié)束了守喪。
最終兩國(guó)以分水嶺為邊界。元豐中,為河北轉(zhuǎn)運(yùn)判官,言:“古者理財(cái),視天下猶一家。
朝廷者家,外計(jì)者兄弟,居雖異而財(cái)無(wú)不同。今有司惟知出納之名,有余不足,未嘗以實(shí)告上。
故有余則取之,不足莫之與,甚大患也?!蹦松仙?cái)、養(yǎng)民十二事。
徙提點(diǎn)淮西刑獄。時(shí)河決,飛蝗為災(zāi),大忠入對(duì),極論之,詔歸故官。
譯:元豐年間,呂大忠任河北轉(zhuǎn)運(yùn)判官,說(shuō):“古時(shí)候管理財(cái)政,對(duì)待天下如同一家。朝廷如家,在外管理的各地如同兄弟,所處位置雖然不同財(cái)政上卻沒(méi)有不同。
如今主管部門只知道支出和收入的空名,哪里有余、哪里不足,卻沒(méi)有把實(shí)情告訴皇上。所以哪里有余就從哪里收取,不足的地方卻不給他補(bǔ)充,這真是極大的隱患啊。”
于是上疏陳述生財(cái)、養(yǎng)民十二件事。被改任為提點(diǎn)淮西刑獄。
那時(shí)黃河堤,又發(fā)生了蝗災(zāi),呂大忠入朝回答君王的咨詢,極為祥細(xì)的論述了災(zāi)情,皇上下詔讓他官?gòu)?fù)原任。 元佑初,歷工部郎中、陜西轉(zhuǎn)運(yùn)副使、知陜州,以直龍圖閣知秦州,進(jìn)寶文閣待制。
夏人自犯麟府、環(huán)慶后,遂絕歲賜,欲遣使謝罪,神宗將許之。大忠言:“夏人強(qiáng)則縱,困則服,今陽(yáng)為恭順,實(shí)懼討伐。
宜且命邊臣詰其所以來(lái)之辭,若惟請(qǐng)是從,彼將有以窺我矣?!?譯:元佑初年,呂大忠歷任工部郎中、陜西轉(zhuǎn)運(yùn)副使、陜州知州,以直龍圖閣身份任秦州知州,又升任寶文閣侍制。
西夏人自從進(jìn)犯麟府、環(huán)慶之后,宋就停止了給西夏歲幣,西夏打算派遺使來(lái)謝罪(請(qǐng)求恢復(fù)歲幣),神宗皇帝準(zhǔn)備答應(yīng)他。呂大忠說(shuō):“西夏人強(qiáng)大了就放縱、疲弱了就順?lè)?,如今他們表面恭順,?shí)際上是害怕討伐。
應(yīng)該命令邊境官員責(zé)備他們?yōu)楹味鴣?lái),如果他們一請(qǐng)求我們就答應(yīng),西夏人就憑此看破我們的虛實(shí)了?!?時(shí)郡糴民粟,豪家因之制操縱之柄。
大忠選僚寀自旦入倉(cāng),雖斗升亦受,不使有所壅閼。民喜,爭(zhēng)運(yùn)粟于倉(cāng),負(fù)錢而去,得百余萬(wàn)斛。
譯:當(dāng)時(shí)郡府收購(gòu)白姓的糧食,豪富之家趁機(jī)把持操縱(謀求自私)。呂大忠挑選同僚和他一起大清早就進(jìn)入官倉(cāng)(收購(gòu)糧食),即使只有一斗一升也接受,不讓收糧之事有一點(diǎn)阻礙。
百姓們大喜,急相運(yùn)糧食到官倉(cāng)(售賣),拿錢離去。最。
7. 語(yǔ)文.文言文《宋史,尹洙》翻譯 尹洙,字師魯,河南人。年輕時(shí)與哥哥尹源都以儒學(xué)出名??既∵M(jìn)士,調(diào)任正平縣主簿。歷任河南府戶曹參軍、安國(guó)軍節(jié)度推官、光澤知縣??荚嚂?shū)判成績(jī)優(yōu)秀,改任山南東道節(jié)度掌書(shū)記、伊陽(yáng)知縣,有能干的名聲。因?yàn)榇蟪嫉耐扑],被召回朝考核,任館閣???,升太子中允。正好范仲淹被貶官,皇帝在朝堂中宣讀詔諭,警誡各級(jí)官吏不要結(jié)黨營(yíng)幫。尹洙上奏說(shuō)“:范仲淹素來(lái)赤膽忠心光明磊落,臣與他是師生兼朋友的關(guān)系,也就是范仲淹的黨羽。如今范仲淹因?yàn)榻Y(jié)黨營(yíng)幫被治罪,臣也不能茍且免罪?!痹紫喟l(fā)怒,革了他館閣??钡穆?,再去任掌書(shū)記、唐州酒稅監(jiān)。
西北地區(qū)長(zhǎng)期平安無(wú)事,尹洙做了《敘燕》、《息戍》兩篇文章,認(rèn)為戰(zhàn)備不可松弛。
尹洙又寫(xiě)了《述享》、《審斷》、《原刑》、《敦學(xué)》、《矯察》、《考績(jī)》、《廣諫》,與上兩篇合成《雜議》共計(jì)九篇奏上給朝廷。
尹洙為人內(nèi)剛外和,博學(xué)有才,尤其精通《春秋》。自唐末經(jīng)過(guò)五代,文風(fēng)柔弱。到宋初,柳開(kāi)開(kāi)始做古文,尹洙與穆修再發(fā)展這一文風(fēng)。他的文章簡(jiǎn)練而有法度,著有文集二十七卷。自從趙元昊叛亂,尹洙無(wú)時(shí)不在軍隊(duì)中,所以對(duì)于西疆的事最熟悉。他的兵制學(xué)說(shuō),闡述作戰(zhàn)防守的勝敗,全面論述了當(dāng)時(shí)邊疆戰(zhàn)爭(zhēng)的利與害。他又想訓(xùn)練當(dāng)?shù)孛癖媸剀姡詼p少邊疆軍費(fèi),作為抵御外敵的長(zhǎng)期政策,但都來(lái)不及實(shí)施,趙元昊就已臣服,尹洙也被調(diào)離并且被治罪了。降為崇信軍節(jié)度副使,全天下人都認(rèn)為是劉的奏文害了他。調(diào)任均州酒稅監(jiān)官,感染疾病,沿著送公文的路到南陽(yáng)訪求醫(yī)生,后去世,年僅四十七歲。宰相韓琦為尹洙講話,于是朝廷追認(rèn)恢復(fù)他的舊官,并將他的兒子尹構(gòu)錄用做官。
希望會(huì)對(duì)你有所幫助,滿意的話望采納!
8. 卜天璋文言文的翻譯文 卜天璋,字君璋,洛陽(yáng)人。
父親卜世昌,在金朝任孔國(guó)官。憲宗蒙哥南征時(shí),卜世昌率眾歸附,授官為鎮(zhèn)撫,統(tǒng)領(lǐng)民兵二千戶,升為真定路管民萬(wàn)戶。
憲宗六年,登錄征調(diào)黃河以北的二千民戶遷徙至黃河以南,命卜世昌專領(lǐng),因而定居于汴梁。卜天璋自幼聰穎,長(zhǎng)大后以正直而自負(fù),研讀書(shū)史,懂得成敗大體。
至元年間,出任河南府府史,當(dāng)時(shí)黃河以北有饑民數(shù)萬(wàn)人,聚集在黃河上準(zhǔn)備向南遷徒,皇帝下詔,令百姓恢復(fù)舊業(yè),不得南渡,眾人喧嘩不肯歸家。卜天璋顧慮發(fā)生變亂,勸總管張國(guó)寶聽(tīng)?wèi){這些人渡河,張國(guó)寶接受了他的意見(jiàn),才沒(méi)有生出事端。
河南按察副使程思廉察知卜天璋的賢良,征辟他為憲史,他的聲望更為矚目。后任御史臺(tái)掾,有位侍御史依仗權(quán)勢(shì)貪污受賄,御史揭發(fā)了他貪贓。
當(dāng)時(shí)卜天璋主管文讀,還沒(méi)來(lái)得及上奏,所以也被讒毀,他和御史都被拘押于內(nèi)廷,御史悲傷埂咽,卜天潭問(wèn)他為什么這樣,御史說(shuō):“我已老了,只有一個(gè)女兒,心里覺(jué)得可憐;她聽(tīng)說(shuō)我被拘押,已經(jīng)數(shù)日沒(méi)有吃飯,所以心中悲傷?!辈诽扈罢f(shuō):“盡職而死,正合大義,為什么要為子女哭泣呢?”御史很慚愧,向卜天璋拜謝,不久便被赦免了。
丞相順德王伾持國(guó)政,擢升卜天璋為中書(shū)掾,任提控,政事可否,他都竭力辨別,其他的宰相很生氣,對(duì)卜天璋的話置之不理,但順德工卻聽(tīng)從卜天璋的意見(jiàn),并且說(shuō):“掾能這樣做,我還有什么可擔(dān)憂的!”大德四年,任工部主事。蔚州有一名劉帥,強(qiáng)橫地奪取他人產(chǎn)業(yè),官吏不敢處理,中書(shū)省調(diào)卜天璋前去斷決,劉帥屈服,所奪回地又歸于民。
大德五年,因?yàn)闃忻艽蟪及挡耐扑],被授予都事,并領(lǐng)他到府上,引見(jiàn)給皇帝,賜錦衣、鞍轡、弓刀等物。后來(lái)又因扈從之勞,加官為奉訓(xùn)大夫,賜給侍宴服兩套。
任職期滿后,應(yīng)當(dāng)有人替職,樞密院大臣上奏請(qǐng)求留任,特地以替職的人作為增設(shè)的員額。武宗時(shí),遷升為宗 *** 郎中,尚書(shū)省設(shè)立后,又遷升為刑部郎中。
當(dāng)時(shí)盜賊很多,有人建議,讓罪犯及家屬都穿青色的衣帽,以區(qū)別于良民百姓。卜天璋說(shuō):“穿著褐衣的犯人堵塞道路,這是秦代的弊政,何足效法!”丞相醒悟,制止了這種作法。
有人報(bào)告諸候工中有人圖謀不軌,皇帝責(zé)令卜天璋審訊處理,為此得到了優(yōu)厚的賞賜。尚書(shū)省臣獲罪,元仁宗召卜天璋人官晉見(jiàn),當(dāng)時(shí)興圣太后也在座,仁宗指著他對(duì)太后說(shuō):“這是不貪賄賂的卜天璋?!?/p>
太后問(wèn)他現(xiàn)任什么官職,卜天璋回答說(shuō):“臣下任刑部郎中?!庇謫?wèn)是誰(shuí)推薦的,回答說(shuō):“臣下無(wú)才,誤被皇帝擢升任用?!?/p>
仁宗說(shuō):“先朝任命謝仲和為尚書(shū),愛(ài)卿為郎中,都是朕親自推薦的。你們應(yīng)盡忠職守,不得怠懈!”當(dāng)即把中書(shū)刑部的大印交給了他。
走馬上任時(shí),他入官晉見(jiàn),皇帝賜酒在隆福官款待,并賜錦衣三套。后受命處理謀反的案件,仁宗看著左右大臣說(shuō):“卜天璋是個(gè)清廉謹(jǐn)慎的人,一定會(huì)得到實(shí)情?!?/p>
卜天璋稟承旨意斷案,才沒(méi)有出現(xiàn)冤獄?;蕬c初年,卜天璋任歸德府知府,鼓勵(lì)農(nóng)耕,勸導(dǎo)學(xué)業(yè);修復(fù)河流渠道,河水泛濫之患得以免除。
當(dāng)時(shí)盜賊聚集,占據(jù)要道,商旅不通,卜天璋捉住盜賊數(shù)百人,全部處以碟刑示眾,盜賊被平息。升任浙江廉訪副使,到任數(shù)月,因?yàn)楦奶镏?,改任饒州路總管,卜天璋到任后,任憑百姓自報(bào)田產(chǎn),施政毫不擾民,百姓歡悅,境內(nèi)清靜肅然。
當(dāng)時(shí)行中書(shū)省大臣負(fù)責(zé)更改田制之事,他們作威作福,州縣官員爭(zhēng)著賄賂他們,希望以此免受譴責(zé)。只有饒州路不送,中書(shū)省臣因此銜恨,要以嚴(yán)格的法令中傷卜天璋,但追查其罪狀卻毫無(wú)所得;屬縣報(bào)告發(fā)生饑荒,卜天璋當(dāng)即發(fā)放官糧賑濟(jì),僚佐們都認(rèn)為不能這樣做,卜天璋說(shuō):“百姓如此饑餓,若是向上面請(qǐng)求后再賑災(zāi),百姓定會(huì)餓死的。
如果有事前未申報(bào)的責(zé)任,我獨(dú)自承擔(dān),不會(huì)連累各位?!苯K于發(fā)放官府存糧賑濟(jì),百姓因此得以免于餓死。
他遇事就是這樣無(wú)所顧慮。大火燒到饒州的東門,卜天璋穿戴整齊,對(duì)火而拜,大火因此熄滅。
鳴山有虎兇暴殘惡,卜天璋發(fā)出檄文給山神,很快就將虎捕獲。他以政績(jī)和品行第一為朝廷所知,升任廣東廉訪使。
先前,豪強(qiáng)瀕海筑堰,壟斷商船以取利,前任的多屆長(zhǎng)官都因收受了賄賂而置之不問(wèn);卜天璋到任后,便調(diào)發(fā)兵卒將堤堰決去。嶺南地區(qū)歷來(lái)無(wú)冰,卜天璋到后,開(kāi)始有冰,人們都說(shuō)這是卜天璋施政良好所致。
不久,他便請(qǐng)求退休。天歷二年,蜀地發(fā)生叛亂事件,荊楚地區(qū)受到很大震動(dòng)。
朝延又拜卜天璋為山南廉訪使。人們都認(rèn)為他已年老,一定不會(huì)上任。
卜天璋說(shuō):“國(guó)家正遇危難,我雖年已八十,常常害怕不能死得其所,豈敢逃避困難!”于是挺身赴任。到任后,他整飭風(fēng)化,嚴(yán)肅吏治,州郡之中肅然安定。
當(dāng)時(shí)物價(jià)飛漲,卜天璋下令不要壓低物價(jià),聽(tīng)任民眾自由買賣,引來(lái)商人的車船匯集販運(yùn),米價(jià)很快就跌了下來(lái)。又留下御史臺(tái)的贓罰庫(kù)緡錢,不再輸送到御史臺(tái),用來(lái)賑助饑民,御史到達(dá)后,百姓都聚集在道路上稱贊頌揚(yáng)他。
正值朝廷下詔給三品官,令他們論說(shuō)當(dāng)時(shí)政策的得失,卜天璋因此列舉二十件事上奏,共一萬(wàn)余言,列出條目名之為《中興濟(jì)治策》,都切中時(shí)弊,從此后便辭官歸家了?;氐姐炅汉?,他把自己余下的俸祿都施。
9. 桑懌傳 文言文翻譯及答案 原文:
桑懌,開(kāi)封雍丘人。舉進(jìn)士,再不中,去游汝潁間,得龍城廢田數(shù)頃,退而力耕。歲兇,汝旁諸縣多盜。懌白令:“愿往來(lái)里中察奸民?!币蛘倮镏猩倌?,戒曰:“盜不可為也!吾在此,不汝容也!”少年皆諾。里老父子死未斂,盜夜脫其衣。里老父怯,無(wú)他子,不敢告縣,裸其尸,不能葬。懌聞而悲之,然疑少年王生者。夜入其家,探其篋,不使之知覺(jué)。明日遇之,問(wèn)曰:“爾諾我不為盜矣,今又盜里父子尸者,非爾邪?”少年色動(dòng),即推仆地縛之。授郟城尉。天圣中,移澠池尉。歲余,改授永安縣巡檢。樞密吏謂曰:“與我銀,為君致閣職”。懌曰:“用賂得官,非我欲,況貧無(wú)銀!有,固不可也。”吏怒。懌不甚知書(shū),然其所為皆合道理,多此類。
譯文:
桑懌是開(kāi)封雍丘人??歼M(jìn)士,兩次沒(méi)有考中,離家到汝潁一帶游學(xué),得到龍城幾頃廢田,回來(lái)后竭力耕種。年成不好,汝潁旁邊眾縣盜賊很多。桑懌向縣令說(shuō):“我愿意往來(lái)其中察訪不法之徒?!庇谑钦僖?jiàn)鄉(xiāng)間少年,告誡他們說(shuō):“偷盜不可做!我在這兒,不容許你們(偷盜)!”少年們都答應(yīng)了。鄉(xiāng)里有一個(gè)老人兒子死了還未裝殮,盜賊在夜里盜走了他的衣服。老人害怕,沒(méi)其他孩子,不敢上告, *** 著兒子的尸體,不能安葬。桑懌聽(tīng)說(shuō)后很同情他,可是他懷疑是姓王的少年所為。夜里潛入他家,探摸他的箱子,沒(méi)讓王生發(fā)覺(jué)。第二天遇到他,問(wèn)道:“你答應(yīng)我不偷盜,現(xiàn)在又偷盜鄉(xiāng)里老人的尸衣,不是你嗎?”王生很震驚,(桑懌)就將王生推倒在地捆綁起來(lái)。(桑懌)后來(lái)被授予郟城尉。天圣年間,該任澠池縣尉。一年多,又改任永安縣巡檢。樞密史對(duì)他說(shuō):“給我銀子,我為你謀個(gè)內(nèi)閣職務(wù)。” 桑懌說(shuō):“用賄賂獲得官職,非出我心,何況我貧窮無(wú)銀。即使有,本來(lái)也不能那樣做?!?樞密史很憤怒。桑懌學(xué)問(wèn)不深,行事卻合乎情理,事跡大多如此類。
(桑懌)當(dāng)初居住在雍丘時(shí),遭遇大水,有兩米倉(cāng)的糧食,將用船運(yùn)送。發(fā)現(xiàn)那些逃難躲水患的百姓,就拋棄了糧食,用船載讓百姓??吹桨傩漳瓿刹缓?,會(huì)聚鄉(xiāng)里供養(yǎng)他們,直到糧食沒(méi)有了才停止。桑懌擅長(zhǎng)使劍和鐵簡(jiǎn),力量可抵過(guò)幾個(gè)人,并且很有謀略。遇人時(shí)常表現(xiàn)的畏怯,好象力量不夠。他為人不自大,也很注重在威儀方面修養(yǎng),言語(yǔ)好象言不由衷。猛然與他相遇,不知他身形矯健并且勇武。廬陵歐陽(yáng)修說(shuō):“勇力是人都所有的,可是能真正運(yùn)用其勇力的太少了。像桑懌,可謂是義勇之士。他的學(xué)問(wèn)不深卻能做到,可能是天性。我本來(lái)就樂(lè)于為人作傳記事,尤其喜歡司馬遷善于作傳,可是他所書(shū)寫(xiě)的都是偉烈奇節(jié)之士,喜歡讀書(shū),想學(xué)習(xí)他的作法,奇怪現(xiàn)今之人像司馬遷那樣作史的人太少了! 于是懷疑司馬遷只是文筆雄健,在敘事中善于渲染,而古人不一定就是這樣。 等到了解到桑懌的事跡,才知道古時(shí)的人也有這樣的情況,司馬遷的書(shū)并沒(méi)有說(shuō)假話,知道今人中本來(lái)就有,只是未能全都知曉而已。”
本文地址:http://www.mcys1996.com/lishidiangu/15307.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 錫工巧鍍玻璃瓶
下一篇: 懷丙和尚撈鐵牛