張亥之反譏鄰居
晉代名將張玄之,在8 歲的時候
,掉了好幾顆乳牙,一時沒有長出來
。說笑之間,嘴已張開著
,只見紅紅的舌頭
,好有趣
。
一天,張玄之正同一群小孩子在院子里大踢毽子
,旁邊正圍觀著好些男女
,興致勃勃地為他們做著裁判哩。

有位鄰居見張玄之正張著沒牙的嘴
,氣吁吁地踢得正歡
,就上前與他搭訕道:“小公子,請教你一個問題
,好嗎
?”
張玄之看了看那笑容可掬的男人,也笑道:“伯伯
,什么問題呀
?”
男人便問道:“狗竇(洞)為什么開得這么大啊
?”
張玄之瞥了那男人一眼,不假思索地回答道:“狗洞大開
,是為了讓您能自由地出入啊
。”
“嘩——”院子里的人們哄然大笑起來
。
那個男人頓時漲紅了臉
,心里暗暗欽佩:張玄之的機智善辯,果真名不虛傳?div id="jfovm50" class="index-wrap">?div id="jfovm50" class="index-wrap">!
《愚公移山》全文翻譯是什么?
《愚公移山》的作者是列御寇
,
全文譯文如下:
【譯文】
太行、王屋兩座山
,方圓七百里
,高七八千丈,本來在冀州南邊
,黃河北岸的北邊
。
北山下面有個名叫愚公的人,年紀快到90歲了
,在山的正對面居住
。他苦于山區(qū)北部的阻塞,出來進去都要繞道
,就召集全家人商量說:“我跟你們盡力挖平險峻的大山
,(使道路)一直通到豫州南部
,到達漢水南岸,好嗎
?”大家紛紛表示贊同
。他的妻子提出疑問說:“憑你的力氣,連魁父這座小山都不能削平
,能把太行
、王屋怎么樣呢?再說
,往哪兒擱挖下來的土和石頭
?”眾人說:“把它扔到渤海的邊上,隱土的北邊
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!庇谑怯薰暑I(lǐng)兒孫中能挑擔子的三個人(上了山),鑿石頭
,挖土
,用箕畚運到渤海邊上。鄰居京城氏的寡婦有個孤兒
,剛七八歲
,蹦蹦跳跳地去幫助他。冬夏換季
,才能往返一次
。
河灣上的智叟譏笑愚公,阻止他干這件事
,說:“你簡直太愚蠢了
!就憑你殘余的歲月、剩下的力氣連山上的一棵草都動不了
,又能把泥土石頭怎么樣呢
?”北山愚公長嘆說:“你的心真頑固,頑固得沒法開竅
,連孤兒寡婦都比不上
。即使我死了,還有兒子在呀
;兒子又生孫子
,孫子又生兒子;兒子又有兒子
,兒子又有孫子
;子子孫孫無窮無盡,可是山卻不會增高加大,還怕挖不平嗎
?”河曲智叟無話可答
。
握著蛇的山神聽說了這件事,怕他沒完沒了地挖下去
,向天帝報告了
。天帝被愚公的誠心感動,命令大力神夸娥氏的兩個兒子背走了那兩座山
,一座放在朔方的東部
,一座放在雍州的南部。從這時開始
,冀州的南部直到漢水南岸
,再也沒有高山阻隔了。
【出處】
《愚公移山》——列御寇
【原文】
太行
、王屋二山
,方七百里,高萬仞
,本在冀州之南
,河陽之北。
北山愚公者
,年且九十
,面山而居。懲山北之塞
,出入之迂也
,聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險
,指通豫南
,達于漢陰,可乎
?”雜然相許
。其妻獻疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘
,如太行
、王屋何?且焉置土石
?”雜曰:“投諸渤海之尾
,隱土之北?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!彼炻首訉O荷擔者三夫
,叩石墾壤,箕畚運于渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻有遺男
,始齔
,跳往助之。寒暑易節(jié)
,始一反焉
。
河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠
!以殘年余力
,曾不能毀山之一毛,其如土石何
?”北山愚公長息曰:“汝心之固
,固不可徹
,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉
;子又生孫,孫又生子
;子又有子
,子又有孫;子子孫孫無窮匱也
,而山不加增
,何苦而不平?”河曲智叟亡以應(yīng)
。
操蛇之神聞之
,懼其不已也,告之于帝
。帝感其誠
,命夸娥氏二子負二山,一厝朔東
,一厝雍南
。自此,冀之南
,漢之陰
,無隴斷焉。
【關(guān)鍵詞注解】
1
、太行山:在黃土高原和華北平原之間
。
2、王屋山:在山西陽城
、垣曲與河南濟源之間
。
3、方:指面積。
4
、仞:古代長度單位
,以七尺或八尺為一仞。
5
、冀州:古地名
,包括現(xiàn)在河北省,山西省
,河南省黃河以北
,遼寧省遼河以西的地區(qū)。
6
、河陽:黃河北岸
。山的北面和江河的南面叫做陰,山的南面和江河的北面叫做陽
。
7
、且:副詞,將近
。
8
、面山而居:面對著山居住。
9
、懲(chéng):戒
,這里是“苦于、為......所苦”的意思
。
10
、塞(sè):阻塞。
11
、迂(yū):曲折
、繞遠。
12
、聚室而謀:集合全家來商量
。室
,家
。
13、汝:你
。這里做復(fù)數(shù)看
,為“你們”的意思。
14
、畢力平險:盡全力鏟除險峻的大山
。
15、指通豫南:一直通向豫州的南部。指
,直
。豫州,古地名
,在今河南省黃河以南
。
16、漢陰:漢
,就是漢水
;陰,山的北面或水的南面叫陰
。
17
、獻疑:提出疑問。
18
、以:憑借
。
19、雜然相許:紛紛表示贊成
。雜然
,紛紛的樣子。許
,贊同
。
20、損::削減
。
21
、曾(céng):副詞,加強否定語氣
,可譯為“連……也……”
,常與“不”連用。
22
、魁父:古代一座小山的名稱
,在現(xiàn)今河南省開封縣陳留鎮(zhèn)境內(nèi)?div id="4qifd00" class="flower right">
?╧uí)
。
23、丘:土堆
。
24
、置:安放。
25
、且:況且
。
26
、焉:疑問代詞,哪里
。
27
、荷(hè):扛的意思。
28
、夫:成年男子
。
29、箕畚(jī běn)簸箕
,一種用竹片或柳條編成的器具
。這里是用箕畚裝土石的意思。
30
、孀(shuāng) :孀妻
,寡婦。
31
、遺男:遺孤
,單親孤兒,遺腹子
。
32
、齔(chèn):兒童換牙齒,乳齒脫落后重新長恒齒
。這里始齔表示年齡
,約七八歲。齔
換牙
。
33
、寒暑易節(jié):冬夏換季,指一年的時間
。易
,交換。節(jié)
,季節(jié)
。
34、始一反焉:才往返一次
。反
,通“返”往返。焉
,語氣助詞
。
35
、河曲:古地名
,在今山西省芮城縣西
。
36、叟(sǒu):老頭
。
37
、惠:同“慧”,聰明
;不惠
,指愚蠢。
38
、其:在“如……何”前面加強反問語氣
。
39、長息:長嘆
。
40
、一毛:一草一木,地面所生的草木
,這里指山的一小部分
。
41、汝心之固
,固不可徹:你思想頑固
,頑固到了不可改變的地步。徹
,通
。
42、匱(kuì):竭盡的意思
。
43
、雖我之死:即使我死了。雖
,即使
。之,用在主謂之間
,無實意
。
44、苦:愁
。
45
、亡(wú)以應(yīng):沒有話來回答。亡
,通“無”
。
46、操蛇之神:神話中的山神
,手里拿著蛇
,所以叫操蛇之神
。操,持
。
47
、懼其不已:怕他不停地干下去。其
,愚公
。已,停止
。
48
、帝:神話中的天帝。
49
、感其誠:被他的誠心所感動
。感,被……感動
。
50
、夸娥氏:神話中力氣很大的神。
51
、負:背
。
52、厝(cuò):同“措”
,放置
。
53、朔東:就是朔方以東地區(qū)
,指山西省的東部
。
54、雍:就是雍州
,在現(xiàn)今陜西
、甘肅省一帶地區(qū)。
56
、隴斷:即壟斷
,山岡高地
57、列子:這是一部古書的名稱
,屬于中國先秦時期道家的著作
。關(guān)于這部書,有兩種說法一種認為是戰(zhàn)國初年的列御寇著的
;另一種認為是后來晉代的人著的
,沒有定論。書中記載許多寓言和傳說故事
。
【古今異義】
1
、指
古義:直
,一直
今義:手指;用手指
2
、曾
古義:連……都
今義:曾經(jīng)
3
、毛
古義:草木
今義:毛發(fā)
4
、陽
古義:山之南
,水之北
今義:太陽
5、陰
古義:山之北
,水之南
今義:陰天
6
、諸
古義:之于
今義:各個、許多
7
、息
古義:嘆氣
今義:休息
8
、雖
古義:即使
今義:雖然
9、已
古義:停止
今義:已經(jīng)
10
、方
古義:方圓
今義:常指矩形
11
、懲
古義:苦于
今義:懲罰
12、苦
古義:愁
今義:能燥
,能泄
,能堅的藥味
13、荷
古義:挑
今義:蓮
,又稱荷
、芙蕖、鞭蓉
、水芙蓉
、水芝、水蕓
、水旦
、水華等,溪客
、玉環(huán)是其雅稱
,未開的花蕾稱菡萏,已開的花朵稱鞭蕖
,睡蓮科
,屬多年生水生宿根草本植物,其地下莖稱藕
,能食用
,葉入藥,蓮子為上乘補品
,花可供觀賞
。是我國十大名花之一
。是印度的國花。
【倒裝句】
1
、甚矣
,汝之不惠。 倒裝句
。汝之不惠
,甚矣【你太不聰明了】
2、且焉置土石
? 倒裝句
,疑問代詞“焉”提前。
3
、遂率子孫荷擔者三夫
。倒裝句,定語“三夫”后置
。
4
、告之于帝。倒裝句
。狀語“于帝”前提
。
5、何苦而不平
?
【被動句】
1
、帝感其誠。被動句
?div id="4qifd00" class="flower right">
!咎斓郾凰恼\心所感動?div id="4qifd00" class="flower right">
!?/p>
【省略句】
1
、(太行、王屋二山)本在冀州之南
,河陽之北
。”——此句中省略主語“太行
、王屋二山”
。
2、遂率子孫荷擔者三夫
。 省略句
,省略主語愚公。
3、帝感其誠
。省略句
,省略介詞“于”——帝感于其誠。
4
、一厝(于)朔東
,一厝(于)雍南。
【創(chuàng)作背景】
戰(zhàn)國初期
,出現(xiàn)了百家爭鳴的局面
,各家學(xué)派在傳揚自己的主張時,常運用大量生動的小故事來說明抽象的道理
。這樣
,寓言就空前繁榮起來
。
【作品鑒賞】
《《愚公移山》列御寇 古詩》主題思想即恒道
。
“《愚公移山》列御寇 古詩”故事出自《列子》?div id="d48novz" class="flower left">
!读凶印肺谋镜淖掷镄虚g表達了崇尚虛靜思想
,強調(diào)人在自然天地間的積極作用?div id="d48novz" class="flower left">
!啊队薰粕健妨杏?古詩”的寓言故事也正是對《列子》文本中核心思想的充分注解:
首先
,“《愚公移山》列御寇 古詩”故事象征了“道”的永恒性。聯(lián)系其他篇章
,從《列子》一書的整體性和系統(tǒng)性上分析即可看出
,《列子》不但繼承了《
道德經(jīng)》關(guān)于“恒道”的思想,而且從過程論的角度予以了發(fā)揮
?div id="d48novz" class="flower left">
!短烊稹菲谡摷瓣庩柕臅r候分別以“太易、太初
、太始
、太素”來指稱天地化生的不同階段。最后
,作者又以“一”到“九”的數(shù)字象征大道循環(huán)往復(fù)的運動
。而“《愚公移山》列御寇 古詩”故事中子子孫孫無窮盡的意象實際上可以看作大道永恒而生生不息精神的寄托。其次
,故事表達了道家的“抱一”觀念
。這種觀念起端于
老子《道德經(jīng)》,并且被《列子》
、《
莊子》等道家著作所繼承和詮釋
。道家講的“一”乃是基于“道”的整體性、永恒性、化生性而提出的重要概念
,體現(xiàn)了哲學(xué)的高度抽象
。《道德經(jīng)》稱“道生一”
,又說“圣人抱一為天下式”
。引伸到社會人生方面,“抱一”即表現(xiàn)為行事持之以恒
,具有堅定信念
。愚公雖然年紀很大,但卻堅信可以搬走兩座大山
,并且率領(lǐng)子孫挖山不止
,以實際行動履行了道家的“抱一”精神。
張湛《列子注》之后
,“《愚公移山》列御寇 古詩”的故事得到廣泛流傳
,但更多時候這個故事已經(jīng)脫離了《列子》引用這則故事的語境,不再是一個哲學(xué)命題的注腳
,而成為可以隨意解釋的一個獨立故事
,當然這也立足于故事本身的可延展性和多元解釋的可能性。正因為這樣
,該故事在文學(xué)
、哲學(xué)、甚至是民間信仰中都得到了新的解讀
。
愚公何德
,遂荷鍤而移山;精衛(wèi)何禽
,欲銜石而塞海
。(南北朝庾信《擬連珠四十四首》之三八)豈冤禽之能塞海,非愚叟之可移山
。
唐·丘鴻漸在《《愚公移山》列御寇 古詩賦》里也提到了愚公形象
,他說:止萬物者艮,會萬靈者人
。艮為山以設(shè)險
,人體道以通神。是知山之大
,人之心亦大
,故可以議其利害也。昔太行聳峙
,王屋作固
。千巖糾紛
,萬仞回互。蓄冰霜而居夏凝結(jié)
,聯(lián)源流而飛泉積素
。爰有諄諄愚叟,面茲林麓
。愴彼居之湫隘
,懲祁寒之慘毒。激老氏之志
,且欲移山
;當算亥之年,寧憂就木
。
世人始知愚公之遠大
,未可測已;夸娥之神力
,何其壯哉
!儻若不收遺男之助,荷從智叟之辨
。則居當困蒙
,往必遇蹇
,終為丈夫之淺
。今者移山之功既已成,河冀之地又以平
,則愚公之道行
。客有感而嘆曰:事雖殊致
,理或相假
。多岐在於亡羊,齊物同於指馬
。我修詞而忘倦
,彼移山之不舍。吾亦安知夫無成與有成
,諒歸功於大冶
。在這里,作者提出的《愚公移山》列御寇 古詩之人道與天道說
。提出了“知山之大
,人之心亦大”的思想。移山之既成
,在于“愚公之道行”
,“體道以通神”,因而人天同心,最終獲得有成
。
人道大于天道
,天地同心,人能感天
,這是唐代人通過解讀《愚公移山》列御寇 古詩而得到的哲學(xué)思想和精神
。不論是究其“志氣”、“自成”
,還是“精誠之心”
,都是持肯定、贊揚的態(tài)度來肯定愚公這個形象的
。以此訓(xùn)寓后人
。
傳統(tǒng)的敘事寓意指遇上困難時要發(fā)揚“《愚公移山》列御寇 古詩”的精神,不畏艱險
,迎難而上
,持之以恒,爭取最后的勝利
。這是一個經(jīng)典的敘事手法
,而且寓意深刻。[5]
《《愚公移山》列御寇 古詩》
,是一篇具有樸素的唯物主義和樸素的辯證法思想的寓言故事
。它借愚公形象的塑造,表現(xiàn)了中國古代勞動人民有移山填海的堅定信心和頑強毅力
,說明了“愚公不愚
,智叟不智”,只要不怕困難
,堅持斗爭
,定能獲得事業(yè)上的成功,這對人們有很大的啟發(fā)
。
文本中插入了愚公和智叟二人的對話
,蘊含著寓言所特具的哲理,頗能發(fā)人深省
。
“河曲智叟笑而止之曰:‘甚矣
,汝之不惠。以殘年余力
,曾不能毀山之一毛
,其如土石何?’”
智叟的“笑”
,是對《愚公移山》列御寇 古詩不屑一顧的輕蔑情態(tài)
;智叟的“止”
,是對《愚公移山》列御寇 古詩不以為然而進行粗暴的干涉。這個自以為多智的老頭子