孫子荊少年時(shí),看到仕海浮沉,官場黑暗,于是收起了獵取功名的宏愿,一心想學(xué)習(xí)古代的隱士,到深山老林去過幽靜而孤寂的生活。
一天,他為了選擇良好的隱居環(huán)境,便走到一處風(fēng)景極佳的山谷地。只見那兒有一泓碧澄見底的池塘,一道流著淙淙山泉的清溪,幾塊光潔如新的青石..
孫子荊不禁喜出望外,喜孜孜地想:這就是類似古人許由隱居的極佳環(huán)境吧?想著,想著,那個(gè)有名的古代傳說又浮現(xiàn)在腦海里:
堯要把天下謙讓給許由治理,不料許由掉頭就走,來到一道山溪邊大洗耳朵。人們問他:“這是為什么?”他答道:“聽了堯的話,弄臟了耳朵,所以要洗干凈?!?/p>
孫子荊踏勘隱居地址回來后,又專程前往名士王武子那兒,向他津律樂道地描敘隱居山林的絕妙圖景——“枕石漱流”。意思是說,住在山林里,困乏時(shí)可以枕著光潔的石頭睡覺,口渴了又可以就著溪水漱漱嘴,喝幾掬清水,那是多么自由自在、舒暢快樂的情景?。≌l知孫子荊說得太急,竟把它說顛倒了,變成“枕流漱石”。
王武子聽罷不由得哈哈大笑,揶揄道:“清水可以當(dāng)枕頭睡覺,石頭可以當(dāng)溪水漱口嗎?”
孫子荊這才發(fā)覺自己說錯(cuò)了話,要改也來不及了,豈不聞君子一言既出,駟馬難追嗎?怎么辦?可是他何等機(jī)巧,竟將錯(cuò)就錯(cuò),即刻應(yīng)聲道:“我說的“枕流’就是用水洗耳朵,我說的‘漱石’,就是用石頭來磨礪牙齒啊!”
王武子見他敏捷應(yīng)對(duì),言之成理,不禁脫口贊美道:“妙!妙!想不到你竟有如此巧辯的奇才!”
從此,“枕流漱石”就成為沿用至今的著名典故。
本文地址:http://www.mcys1996.com/lishidiangu/15445.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 張亥之反譏鄰居
下一篇: 陳元方巧辯袁公