陳睦,北宋詞人。字和叔,一字子雍,莆田人,徙家蘇州。陳動之之子。嘉祐六年(1061)進士第一。及第后任過潭州知州。熙寧三年(1070),秘書丞。召試,授集賢校理。出為兩浙提點刑獄,拜監(jiān)察御史。元豐間,累遷史館修建,改鴻臚卿。以寶文閣待制知廣州,移知潭州卒。
宋神宗元豐元年(1078),派遣安燾為左諫議大夫,陳睦為起居舍人出使外國。他們在明州(今浙江寧波一帶)造兩艦,一艘名為凌虛致遠安濟,一艘名為靈飛順濟,皆稱作神舟。自定海起航,向大洋彼岸駛去。回來時,國人歡呼出迎。宋徽宗把袍笏玉帶賞賜給他們,對安燾、陳睦褒獎有加。招待他們住在皇帝行宮,名為順天館。取尊順中國如天之意。
1. 《陳際泰傳》文言文翻譯 《陳際泰傳》原文:
陳際泰,字大士,臨川人。家貧,不能從師,又無書,時取旁舍兒書,屏人竊誦。從外兄所獲《書經》,四角已漫滅,且無句讀,自以意識別之遂通其義。十歲,于外家藥籠中見《詩經》,取而疾走。
父見之,怒,督往田,則攜至田所,踞高阜而哦,遂畢身不忘。久之,返臨川,與南英輩以時文名天下。其為文,敏甚,一日可二三十首,先后所作至萬首。經生舉業(yè)之富,無若際泰者。
《陳際泰傳》翻譯:
陳季泰,臨川人文學大師。家境貧寒,不能由老師學習,沒有書,有時帶著孩子在附近看書,偷看。我從表兄弟那里得到了一本書。這本書的四個角變得模糊了,沒有可供閱讀的分句。我根據文學意義來判斷區(qū)別(應該有停頓的地方),所以我熟悉這本書。十歲的時候,我在我叔叔的藥箱里看到了那本歌,很快就跑了。
我父親看到了,非常生氣。他催促他去田里。陳繼泰把《詩經》帶到田里,蹲在高高的土山上唱《詩經》。所以他一輩子都沒有忘記。很長一段時間后,他回到了臨川,與艾南英等八部詩作齊名。陳吉泰的詩歌和作曲寫得很好。勤奮,一天能寫二三十首詩,寫過一萬首詩。這次考試的詩歌和散文的數量與陳季泰不匹配。
擴展資料:
《陳際泰傳》創(chuàng)作背景:
陳際泰才思敏捷,寫作速度極快,有時一天能寫二三十篇,一生之中作文多達萬篇。史書稱他“經生舉業(yè)之富,無若際泰者”。在八股文方面造詣較高。他將經史古籍融會貫通,自辟門徑,借題發(fā)揮,馳聘才思,抒發(fā)己見,被人稱為八股文大家。
崇禎三年(1630),陳際泰才得中舉人;崇禎七年中進士,時年68歲。十年,被授行人(掌冊封、傳旨的官),赴貴州監(jiān)考。十三年,奉旨護送已故相國蔡國用靈柩回鄉(xiāng),次年于濟寧途中染病去世,年七十五歲。
其著述多闡發(fā)經籍,有《易經說意》(又名《讀易正義》)7卷、《周易翼簡捷解》16卷、《群經輔易說》1卷、《五經讀》5卷、《四書讀》10卷,均存目于《四庫全書總目》經部。文集有《太乙山房集》15卷、《已吾集》14卷。清人輯《臨川文選》、《臨川文獻》和《江西五家稿》分別選人一卷。
參考資料來源:
百度百科—陳際泰 (明朝學者)
百度百科—明史 (二十四史之一)
2. 文言文翻譯 六一居士傳
歐陽修
六一居士初謫滁山,自號醉翁。既老而衰且病,將退休于潁水之上,則又更號六一居士。 客有問曰:“六一,何謂也?”居士曰:“吾家藏書一萬卷,集錄三代以來金石遺文一千卷,有琴一張,有棋一局,而常置酒一壺?!笨驮唬骸笆菫槲逡粻枺魏??”居士曰:“以吾一翁,老于此五物之間,是豈不為六一乎?”客笑曰:“子欲逃名者乎?而屢易其號。此莊生所誚畏影而走乎日中者也;余將見子疾走大喘渴死,而名不得逃也?!本邮吭唬骸拔嵋蛑豢商?,然亦知夫不必逃也;吾為此名,聊以志吾之樂爾?!笨驮唬骸捌錁啡绾??”居士曰:“吾之樂可勝道哉!方其得意于五物也,太山在前而不見,疾雷破柱而不驚;雖響九奏于洞庭之野,閱大戰(zhàn)于涿鹿之原,未足喻其樂且適也。然?;疾坏脴O吾樂于其間者,世事之為吾累者眾也。其大者有二焉,軒裳圭*組勞吾形于外,憂患思慮勞吾心于內,使吾形不病而已悴,心未老而先衰,尚何暇于五物哉?雖然,吾自乞其身于朝者三年矣,一日天子惻然哀之,賜其骸骨,使得與此五物偕返于田廬,庶幾償其夙愿焉。此吾之所以志也?!笨蛷托υ唬骸白又幧压?組之累其形,而不知五物之累其心乎?”居士曰:“不然。累于彼者已勞矣,又多憂;累于此者既佚矣,幸無患。吾其何擇哉?”于是與客俱起,握手大笑曰:“置之,區(qū)區(qū)不足較也?!?已而嘆曰:“夫士少而仕,老而休,蓋有不待七十者矣。吾素慕之,宜去一也。吾嘗用于時矣,而訖無稱焉,宜去二也。壯猶如此,今既老且病矣,乃以難強之筋骸,貪過分之榮祿,是將違其素志而自食其言,宜去三也。吾負三宜去,雖無五物,其去宜矣,復何道哉!”
熙寧三年九月七日,六一居士自傳。
譯文
六一居士最初被貶謫到滁州山鄉(xiāng)時,自號醉翁。年老體弱,又多病,將要辭別官場,到潁水之濱頤養(yǎng)天年,便又改變名號叫六一居士。
有位客人問道:“六一,講的是什么?”居士說:“我家里藏了書一萬卷,集錄夏、商、周三代以來金石遺文一千卷,有琴一張,有棋一盤,又經常備好酒一壺。”客人說:“這只是五個一,怎么說‘六一’呢?”居士說:“加上我這一個老頭,在這五種物品中間,這難道不是‘六一’了嗎?”客人笑著說:“您大概是一位想逃避名聲的人吧,因而屢次改換名號。這正像莊子所譏諷的那個害怕影子卻跑到陽光中去的人;我將會看見您像那個人一樣,迅速奔跑,大口喘氣,干渴而死,名聲卻不能逃脫?!本邮空f:“我本就知道名聲不可以逃脫,但也知道沒有必要逃避;我取這個名號,姑且用來標明我的樂趣罷了?!笨腿苏f:“你的樂趣怎么樣呢?”居士說:“我的樂趣可以說得盡嗎!當自己在這五種物品中得意忘情時,泰山在面前也看不見,迅雷劈破柱子也不驚慌;即使在洞庭湖原野上奏響九韶音樂,在涿鹿大地觀看大戰(zhàn)役,也不足以形容自己的快樂和舒適。然而常常憂慮不能在這五種物品中盡情享樂,原因是世事給我的拖累太多了。其中大的方面有兩件,官車、官服、符信、印綬從外面使我的身體感到勞累,憂患思慮從里面使我的內心感到疲憊,使我沒有生病也已經顯得憔悴,人沒有老卻精神已衰竭,還有什么空閑花在這五種物品上呢?雖然如此,我向朝廷請求告老還鄉(xiāng)已有三年了,(如果)某一天天子發(fā)出惻隱之心哀憐我,賜還我這把老骨頭,讓我能夠和這五種物品一起回歸田園,就有希望實現(xiàn)自己素來的愿望了。這便是我標明我的樂趣的原因?!笨腿擞中χf:“您知道官車、官服、符信、印綬勞累自己的身體,卻不知道這五種物品也會勞累心力嗎?”居士說: “不是這樣。我被官場拖累,已經勞苦了,又有很多憂愁;被這些物品所吸引,既很安逸,又慶幸沒有禍
患。我將選擇哪方面呢?,“于是和客人一同站起來,握著手大笑說:“停止辯論吧,區(qū)區(qū)小事是不值得比較的?!?
過后,居士嘆息說:“讀書人從年輕時開始做官,到年老時退休,往往是有等不到七十歲就退休的人。我素來羨慕他們,這是我應當離職的第一點理由。我曾經被當朝任用,但至今沒有值得稱道的政績,這是應當離職的第二點理由。強壯時尚且如此,現(xiàn)在既老又多病,憑著難以支撐的身體去貧戀超越的職位俸祿,這將會違背自己平素的志愿,自食其言,這是應當離職的第三點理由。我有這三點應當離職的理由,即使沒有這五種物品,離職也是應當的,還要再說什么呢!”
熙寧三年九月七日,六一居士自傳。
3. 文言文翻譯 譯文:
南朝宋謝晦任右衛(wèi)將軍,權勢很大,從彭城(今江蘇徐州)回京接家眷,賓客車馬擁擠。他的哥哥謝瞻很害怕,說:“你名聲地位都不高,別人就如此巴結討好,這哪里是家門的福分呢?”于是就用籬笆隔開庭院,說:“我不愿看到這種情況。”又請求宋公劉裕對自己降級或免職,以便保住即將衰落的家門。等到謝晦立了建國大功,謝瞻又憂又怕,得了病,不去治療,于是就死去了。謝晦后來果然被滅族。顏竣為送孝帝立了大功,官位很高,他父親顏延之常對他說:“我平生不喜歡看到有權勢的人,現(xiàn)在卻不幸見到了你?!庇幸惶煸绯咳タ搭伩?,見賓客滿門,可顏竣還沒有起床,顏延之大為惱火,說:“你出身于糞土之中,卻升到云霄之上,現(xiàn)在竟如此驕傲,難道能長久嗎?”顏竣最終被孝帝殺死。顏延之、謝瞻都可以稱得上是賢明父兄了。
隋高穎被封為仆射,他母親告誡他說:“你富貴已經達到頂點,只能等一個砍頭罷了?!彼甯叻f因此常怕有禍變發(fā)生,等到罷官為民,欣喜異常,絲毫沒有怨恨的顏色,但后來還是難免被隋煬帝殺害。唐朝潘孟陽任侍郎時,還不到四十歲,他母親說:“以你的才能,竟當了丞郎,這實在讓我擔驚受怕?!眹牢淙ナ溃赣H哭著說:“從今以后,我知道不會當官家的奴婢了?!边@三位可算是賢明的母親了。
褚淵幫助蕭道成篡奪皇位,建立齊國,褚淵的堂弟對褚淵的兒子褚賁說:“我不知道你家司空把一家的東西送給另一家,是什么意思?”等到褚淵當了司徒,褚炤嘆息說:“家門不幸,竟又有今天的封官?!瘪覝Y死后,他的兒子以父親失節(jié)為恥辱,服喪期滿,不再做官,把爵位讓給弟弟,自己終身隱居。王晏幫助齊明帝奪取了帝位,堂弟王思遠說:“兄將來怎么立身?如果能現(xiàn)在就自殺,還可以保住門戶?!蓖蹶瘫蝗蚊鼮轵婒T將軍后,又召集子弟對王思的哥哥王思微說:“隆昌元年(494年)底,思遠弟勸我自殺,如果聽了他的話,哪里會有今天?”王思遠說:“依我看,今天還不晚。”王晏嘆息說:“世界上竟有勸人自殺的?!蓖蹶毯髞砉槐积R明帝殺死。褚炤、褚賁、王思遠可以說是賢明的子弟了。
4. 文言文翻譯 三、(12分,每小題3分) 閱讀下面的文言文,完成9~12題。
豫人張氏者,其先齊人。明末齊大亂,妻為北兵掠去。
張常客豫,遂家焉。娶于豫,生子訥。
無何,妻卒,又娶繼室牛氏,生子誠。牛氏悍甚,每嫉訥,奴畜之,啖以惡食。
且使之樵,日責柴一肩,無則撻楚詬詛,不可堪。隱畜甘脆餌誠,使從塾師讀。
誠漸長,性孝友,不忍兄劬1,陰勸母;母弗聽。一日,訥入山樵,未終,值大風雨,避身巖下,雨止而日已暮。
腹中大餒,遂負薪歸。母驗之少,怒不與食。
饑火燒心,入室僵臥。誠自塾中來,見訥嗒然,問:“病乎?”曰:“餓耳。”
問其故,以情告。誠愀然便去,移時,懷餅來食兄。
兄問其所自來,曰:“余竊面倩鄰婦為者,但食勿言也。”訥食之,囑曰:“后勿復然,事發(fā)累弟。
且日一啖,饑當不死。”誠曰:“兄故弱,惡能多樵!”次日食后,竊赴山,至兄樵處。
兄見之,驚問:“將何作?”答曰:“將助采樵。”問:“誰之使?”曰:“我自來耳?!?/p>
兄曰:“無論弟不能樵,縱或能之,且猶不可?!庇谑撬贇w之。
誠不聽,以手足斷柴助兄。且曰:“明日當以斧來?!?/p>
兄近止之。見其指已破,履已穿,悲曰:“汝不速歸,我即以斧自剄死!”誠乃歸。
兄送之半途,方回復樵。既歸,詣塾囑其師曰:“吾弟年幼,宜閑之。
山中虎狼惡?!睅熢唬骸拔缜安恢瓮?,業(yè)夏②楚之?!?/p>
歸謂誠曰:“不聽吾言,遭師責矣!”誠笑曰:“無之?!泵魅眨瑧迅秩?。
兄駭曰:“我固謂子勿來,何復爾?”誠弗應,刈薪且急,汗交頤不少休。約足一束,不辭而還。
師笞之,乃實告焉。師嘆其賢,遂不之禁。
兄屢止之,終不聽。 一日,與數人樵山中,欻3有虎至,眾懼而伏。
虎竟銜誠去?;⒇撊诵芯彛瑸樵G追及。
訥力斧之,中胯。虎痛狂奔,莫可尋逐,痛哭而返。
眾慰解之,哭益悲,曰:“吾弟,非猶夫人之弟;況為我死,我何生焉!”遂以斧自刎其項。眾急救之,入肉者已寸許,血溢如涌,眩瞀殞絕。
眾駭,裂其衣而束之,群扶以歸。母哭罵曰:“汝殺吾兒,欲劙4頸以塞責耶!”訥呻云:“母勿煩惱,弟死,我定不生!”置榻上,創(chuàng)痛不能眠,惟晝夜倚壁而哭。
父恐其亦死,時就榻少哺之,牛輒詬責。訥遂不食,三日而斃。
(節(jié)選自《聊齋志異·張誠》,有改動) 【注】1劬(qù):勞苦。2夏:亦作“榎”,木名。
3欻(xū):忽然。4劙(lí):割。
9.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是 A.隱畜甘脆餌誠 餌:給……吃 B.值大風雨,避身巖下 值:遇到 C.兄故弱,惡能多樵 惡:不 D.汗交頤不少休 頤:臉頰 【解析】C中的“惡”是疑問詞,“哪里”“怎么”。從原句看,誠是反問,加強語氣,對訥體弱卻多樵的驚訝,而且“惡”沒有“不”的意思。
而A中的“餌”在句中是名作動,結合語境可知準確。B中“值”是“逢著”“遇到”。
《聊齋志異·農人》中有“今相值,決殺不宥”。D中的“頤”的意思在成語中“大快朵頤”仍在。
答案:C 10.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是 A.遂家焉 乃實告焉 B.將何作 何復爾 C.不辭而還 裂其衣而束之 D.群扶以歸 欲劙頸以塞責耶 【解析】A前一個“焉”是兼詞,相當于“于之”。后一個“焉”是代詞,代這件事。
B中前一個“何”是“什么”,而后一個“何”是“為什么”。C中的兩個“而”表示承接。
D中前一個“以”連詞,相當于“而”,表示修飾,后一個“以”表示目的。介詞。
答案:C 11.以下六句話分別編為四組,全都直接表現(xiàn)張訥、張誠兄弟情深的一組是 ①誠漸長,性孝友,不忍兄劬 ②移時,懷餅來食兄 ③汝不速歸,我即以斧自剄死 ④師嘆其賢,遂不之禁 ⑤母勿煩惱,弟死,我定不生 ⑥置榻上,創(chuàng)痛不能眠 A.①①③④ B.①④⑥ C.②⑤⑥ D.②③⑤ 【解析】要注意題目中的“全都直接表現(xiàn)”和“兄弟情深”的要求。①只表明“誠”的“孝友”。
④是老師嘆“誠”的賢,⑥說的是“訥” 創(chuàng)痛不能眠,且不是直接表現(xiàn)的。其余②③⑤合乎要求。
答案:D 12.下列對原文有關內容的理解和分析,不正確的一項是 A.張氏的妻子被北方的兵士掠走后,他在豫又先后娶了兩位妻子。牛氏經常虐待張訥,對張誠卻疼愛有加。
B.張訥由于大風雨沒有砍下足夠的柴,牛氏就不給他飯吃,張誠知道后從鄰居家偷了面做成餅給張訥吃。 C.張誠偷偷上山幫張訥砍柴,遭到了私塾先生兩次責罰,張訥也多次勸阻張誠,但張誠始終不聽。
D.張誠被老虎叼走后,張訥自殺,被人救起,回家后受到繼母責罵,加之心情悲痛,絕食三日而死。 【解析】從原文看,“余竊面倩鄰婦為者”指自己從家里偷來面然后讓鄰居做成餅,而B中表述和此不同。
答案:B。
5. 鄭綺文言文翻譯 鄭綺,婺州浦江人。
好讀書,通《春秋谷梁》學。以嚴肅和睦治家,九世不異爨。
四世孫德珪、德璋,天性孝友,白天我桌子,晚上就同被子睡覺。德璋一向剛強正直,與物多有抵觸,宋亡,仇人就被以死刑,當在到揚州。
德硅可憐弟弟的誣陷,于是陽說:“他們想害我啊,關你什么事?我去,那么奸邪情況報告,你走得不死嗎!”即治行。德璋追擊到諸暨道中,兄弟相持跺腳哭泣,爭著去死。
德蓋默計阻止他的行為,于是欺騙因為沒有去,快到半夜,從小路逃走。德璋又追擊到廣陵,德硅已經死在監(jiān)獄。
德劉璋聽到的,悲慟的有四個,背骨歸葬。房屋兩周年,每一個悲號,鳥都飛集不吃。
德硅的兒子毛文繼承,幼病僂,德璋教育他像自己的兒子。
6. 現(xiàn)代文翻譯成文言文 余幼時,與父母兄長相依。余未降生之時,家貧,艱勉度日,后父學岐黃,以補家用。余幼,切慕豪杰,思做將軍,冀能馳騁疆場,運籌帷幄。而與現(xiàn)今社會之相背遠矣。
父母含辛茹苦,養(yǎng)育我兄弟二人。余少時不討兄長喜,及壯,吾二人始悟“打死不離親兄弟”之語。兄曾言,吾唯此一弟,汝僅此一兄,骨肉相連。血濃于水,兄弟骨肉親情豈他人之可比?
今吾及兄處世不富不貴,父母暮年,多病之時,撤手人世不多時日,恨余勉強度日,無余力盡反哺之情,余幼時甚愛父母,冀成人后回報雙親。余不堪設想,父母辭世之時,余所承難言之痛楚,唯刺骨錘心,痛不欲生之境地。
(翻的不好,請做參考)
7. 文言文翻譯 原文:
吳越間,有鬈髯丐子,編茅為舍,居于南坡.嘗畜一猴,教以盤鈴傀儡,演于市,以濟朝夕.每得食,與猴共.雖嚴寒暑雨,亦與猴 俱.相依為命,若父子然,如是十余年.丐子老且病,不能引猴入市,猴每日長跪道旁,乞食養(yǎng)之,久而不渝.及丐子死,猴悲痛旋繞,如人子躄踴狀.哀畢,復長 跪道旁,凄聲俯首,引掌乞錢.不終日,得錢數貫,悉以繩錢入市中,至棺肆不去,匠果與棺.仍不去,伺擔者,輒牽其衣裾.擔者為舁棺至南坡,殮丐子埋之.猴 復于道旁乞食以祭,祭畢,遍拾野之枯薪,廩于墓側,取向時傀儡,置其上焚之.乃長啼數聲,自赴烈焰中死.行道之人,莫不驚嘆而感其義,爰作“義猴?!?
譯文:
有一位胡須卷曲的乞丐,在南坡搭了個茅草房.乞丐養(yǎng)了一只猴子,教它雜耍、木偶等馬戲,到城里去賣藝,掙錢以維持生計.乞丐每次掙到食物都與猴子分享.無論嚴寒暑雨,都與猴子在一起相依為命,就象是父子一樣.這樣經過了十多年以后,乞丐又老又病,不能帶猴子去城里了,猴子就每天跪在路邊向行人乞食來供養(yǎng)他,很長時間都堅持不變.等乞丐死后,猴子悲痛地繞著他的尸體,像喪父之子一樣捶胸頓足.哀悼完后,又在路邊跪著,低頭凄聲叫著,伸著手向路人要錢.不到一天,討來數貫錢,它把這些錢用繩串起來,到了城里,找到賣棺材的店鋪不肯離去.店主賣給它一副棺材,它還不肯走,看見有挑擔子的人,它就上去牽拽別人的衣裾,示意幫它抬棺材.挑擔的人幫它把棺材抬到南坡,收殮好乞丐的尸體把他埋了.猴子又在路邊跪著乞食來祭奠主人,祭祀完后,到四周的野地上找來一些枯柴,堆在墓的一旁,再取來以前用過的木偶放在上面把火點燃.然后大聲的悲啼幾聲,就跳到烈焰中燒死了.路過的人們,都為它的忠義所震驚,于是把它埋了,并為它立了碑名叫“義猴冢”.
8. 請幫忙:古文翻譯 我的親哥哥西域都護、定遠侯班超,有幸因微薄的功勞受到重賞,獲得通侯的爵位,官俸二千石,天恩極為特殊,確實超出了小臣所應當承受的。班超剛出塞的時候,立志奉獻自己的生命,希望立下微薄之功,以表自己的忠誠。正好碰上陳睦的變故,(使臣們同朝廷)道路隔絕,班超僅憑著一身之力,在絕遠的地方輾轉,曉諭諸國,安定他們的兵眾。每有戰(zhàn)斗,他就身先士卒,被兵器砍傷,也不避死亡。幸虧有陛下的福德庇佑,他到現(xiàn)在還能活在沙漠上。到現(xiàn)在已經三十年了,骨肉至親由于久別,以至相互間不認識。當初跟隨他一起出塞的人,都已經死了。班超年紀最大,現(xiàn)在將滿七十,衰弱老邁,身患疾病,頭發(fā)全白,兩手麻痹,耳聾眼花,要扶著手杖才能走路。即使想竭盡全力,以報答皇上的恩德,可是迫于年紀老邁,牙齒都快掉光了,還能怎么辦呢?
蠻夷性情,與中原相悖,好欺侮老人。而班超早晚會死,卻長期沒有人來取代??峙聲裣碌湼?,使人生出逆亂的心思。而卿大夫們都想著自己擁有的一切,沒有人肯考慮久遠的事。如果有突發(fā)事件,班超力不從心,就會導致上損國家累世的功業(yè),下棄忠臣盡力的實效,實在是可痛的事?。∫虼税喑瑥娜f里之外奉達誠意,自己陳述了苦惱和急難,伸著脖子向遠處盼望,現(xiàn)在已經三年了,可是都沒有受到陛下的體察。
臣妾聽說古人十五歲從軍,六十歲還鄉(xiāng),中間還有休息、不服役的時候。因為陛下以至孝來治理天下,能收納萬國的歡心,也不遺棄小國的臣民,何況像班超這樣位列侯伯的呢?因此我膽敢冒死為班超哀求,請求讓班超在余剩的年月里,能夠活著回來,再看看京師的宮闕和庭院。讓國家永不再有勞師遠征的顧慮,西域也不再有突發(fā)的禍患。班超也能蒙受陛下像文王埋葬尸骨、田子方憐惜老馬一樣的恩惠啊。
您提供的原文有幾處錯字,大致校定了一下,附于后。
妾同產兄西域都護定遠侯超,幸得以微功得蒙重賞,爵列通侯,任二千石,天恩殊絕,誠非小臣所當被蒙。超之始出,志捐軀命,冀立微功,以自陳效。會陳睦之變,道路隔絕,超以一身,轉側絕域,曉譬諸國,固其兵眾,每有攻戰(zhàn),輒為先登。身被金夷,不避死亡,賴蒙陛下神靈,且得延命沙漠;至今積三十年,骨肉生離,不復相識;所與相隨時人士眾,皆已物故;超年最長,今且七十,衰老被病,頭發(fā)無黑,兩手不仁,耳目不聰明,扶杖乃能行,雖欲竭其全力,以報答天恩,迫于歲暮,犬馬齒索,為之奈何?
蠻夷之性,悖逆侮老,而超旦暮入地,久不見代,恐開奸宄之原,生逆亂之心。而卿大夫咸懷一切,莫肯遠慮,如有卒暴,超之氣力,不能從心,便為上損國家累世之功,下棄忠臣竭身之用,誠可痛也!故超萬里歸誠,自陳苦急,延頸逾望,三年于今,未蒙省錄。妾竊聞古者十五受兵,六十還之,亦有休息不任職也。緣陛下以至孝理天下,得萬國之歡心,不遺小國之臣,況超得備候伯之位,故敢觸死為超求哀,丐超余年,一得生還;復見闕庭,使國家永無勞遠之慮,西域無倉猝之憂,超得長蒙文王葬骨之恩,子方哀老之惠。
9. 文言文的翻譯 <;后漢書`馬融列傳>>
永初二年,有位叫鄧騭(zhì)的大將軍想任命馬融為舍人(即今天負責草擬公文的秘書仔,當時只是個無具體職權的顧問或謀士),但這不是馬融所愿(意:他鄙視這樣的職位),因此他沒有去軍營接受這份工作,而是搬到涼州武都、漢陽界中暫避、隱居。剛好碰到西涼以西的羌族胡人入侵,目睹他們在邊關地區(qū)挑釁搶略,使當地的米谷價錢高企,自邊關往西,餓死在路上的人隨處可見。
當時,馬融也已經處于饑困之間,他又餓又苦惱,于是以后悔的口吻對他的朋友說:“古人有句名言,說:‘左手據天下之圖,右手刎其喉,愚夫不為。’(言有本事的人卻故意令自己的才華埋沒,這連愚蠢的人也不會去做。)能夠依這樣去做的話,那我也能以尊貴的身份生存在世上了。目前,我雖然以一個受人鄙視的舍人身份出仕,那也只是一時之羞,總好過沽名釣譽而令自己成為無價值的人。這終究不是老莊所提倡的“不以名害其生者”。所以,他決定 *** 參軍。
這句話是在暗示:一個有才華的人,應該好好珍惜自己,盡管出仕的工作只是很低微的職位,但總好過被自己一時意氣而錯失機會。喻人不應因一時不滿而誤其理想或生存價值。
熙寧二年,其國禮賓省移牒福建轉運使羅拯云:"本朝商人黃真、洪萬來稱,運使奉密旨,令招接通好。奉國王旨意,形于部述。當國僻居旸谷,邈戀天朝,頃從祖禰以來,素愿梯航相繼。蕞爾平壤,邇于大遼,附之則為睦鄰,疏之則為勍敵。慮邊騷之弗息,蓄陸詟以靡遑。久困羈縻,難圖攜貳,故違述職,致有積年。屢卜云祥,雖美圣辰于中國;空知日遠,如迷舊路于長安。運屬垂鴻,禮稽展慶。大朝化覃無外,度豁包荒,山不謝乎纖埃,海不辭于支派。謹當遵尋通道,遄赴稿街,但茲千里之傳聞,恐匪重霄之紆眷。今以公狀附真、萬西遷,俟得報音,即備禮朝貢。"徽又自言嘗夢至中華,作詩紀其事。三年,拯以聞,朝廷議者亦謂可結之以謀契丹,神宗許焉,命拯諭以供擬腆厚之意?;账烨裁窆偈汤山疸┑劝偈藖恚t待之如夏國使。
往時高麗人往反皆自登州,七年,遣其臣金良鑒來言,欲遠契丹,乞改涂由明州詣闕,從之??たh供頓無舊準,頗擾民,詔立式頒下,費悉官給。又以其不邇華言,恐規(guī)利者私與交關,令所至禁止?;諉栠z二府甚厚,詔以付市易務售縑帛答之。又表求醫(yī)藥、畫塑之工以教國人,詔羅拯募愿行者。
九年,復遣崔思訓來,命中貴人仿都亭西驛例治館,待之寢厚,其使來者亦益多。嘗獻伶官十余輩,曰:"夷樂無足觀,止欲潤色國史爾。"帝以其國尚文,每賜書詔,必選詞臣著撰而擇其善者。
元豐元年,始遣安燾假左諫議大夫、陳睦假起居舍人往聘。造兩艦于明州,一曰凌虛致遠安濟,次曰靈飛順濟,皆名為神舟。自定海絕洋而東,既至,國人歡呼出迎。徽具袍笏玉帶拜受詔,與燾、睦尤禮,館之別宮,標曰順天館,言尊順中國如天云?;找巡。瑑H能拜命,且乞醫(yī)藥。
二年,遣王舜封挾醫(yī)往診治?;沼质沽閬碇x,海中遇風,失所貢物。洪上章自劾,敕書安慰。尋獻日本所造車,曰:"諸侯不貢車服,故不敢與土貢同進。"前此貢物至。輒下有司估直,償以萬縑,至是命勿復估,以萬縑為定數。
六年,徽卒,在位三十八年,治尚仁恕,為東夷良主。然猶循其俗,王女不下嫁臣庶,必歸之兄弟,宗族貴臣亦然。次子運諫,以為既通上國,宜以禮革故習?;张?,斥之于外。訃聞,天子閔焉,詔明州修浮屠供一月,遣楊景略、王舜封祭奠,錢勰、宋球吊慰。景略辟李之儀書狀,帝以之儀文稱不著,宜得問學博洽、器宇整秀者召赴中書,試以文乃遣。又以遠服不責其備,諭使者以相見之所殿名、鴟吻,皆聽勿避。
徽子順王勛嗣,百日卒。弟宣王運嗣。運仁賢好文,內行飭備,每賈客市書至,則潔服焚香對之。
八年,遣其弟僧統(tǒng)來朝,求問佛法并獻經像。
哲宗立,遣使金上琦奉慰,林暨致賀,請市刑法之書、《太平御覽》、《開寶通禮》、《文苑英華》。詔惟賜《文苑英華》一書,以名馬、錦綺、金帛報其禮。
運立四年卒,子懷王堯嗣。未閱歲,以病不能為國,國人請其叔父雞林公熙攝政。未幾堯卒,熙乃立,凡數歲使不至。
元祐四年,其王子義天使僧壽介至杭州祭亡僧,言國母使持二金塔為兩宮壽,知州蘇軾奏卻之,語在《軾傳》。熙后避遼主諱,改名颙。颙性貪吝,好奪商賈利,富室犯法,輒久縻責贖,雖微罪亦輸銀數斤。
五年,復通使,賜銀器五千兩。七年,遣黃宗愨來獻《黃帝針經》,請市書甚眾。禮部尚書蘇軾言:"高麗入貢,無絲發(fā)利而有五害,今請諸書與收買金箔,皆宜勿許。"詔許買金箔,然卒市《冊府元龜》以歸。
元符中,遣士賓貢。
徽宗立,遣任懿、王嘏來吊賀。
崇寧二年,詔戶部侍郎劉逵、給事中吳拭往使。
颙卒,子俁嗣。貢使接踵,且令士子金瑞等五人入太學,朝廷為置博士。
政和中,升其使為國信,禮在夏國上,與遼人皆隸樞密院;改引伴、押伴官為接送館伴。賜以《大晟燕樂》、籩豆、簠簋、尊罍等器,至宴使者于睿謨殿中。
宣和四年,俁卒。初,高麗俗兄終弟及,至是諸弟爭立,其相李資深立俁子楷。來告哀,詔給事中路允迪、中書舍人傅墨卿奠慰。俁之在位也,求醫(yī)于朝,詔使二醫(yī)往,留二年而歸,楷語之曰:"聞朝廷將用兵伐遼。遼兄弟之國,存之足為邊捍。女真狼虎耳,不可交也。業(yè)已然,愿二醫(yī)歸報天子,宜早為備。"歸奏其言,已無及矣。
欽宗立,賀使至明州,御史胡舜陟言:"高麗靡敝國家五十年,政和以來,人使歲至,淮、浙之間苦之。彼昔臣事契丹,今必事金國,安知不窺我虛實以報,宜止勿使來。"乃詔留館于明而納其贄幣。明年始歸國。
自王微以降,雖通使不絕,然受契丹封冊,奉其正朔,上朝廷及他文書,蓋有稱甲子者。歲貢契丹至于六,而誅求不已。常云:"高麗乃我奴耳,南朝何以厚待之?"使至其國,尤倨暴,館伴及公卿小失意,輒行捽棰,聞我使至,必假他事來覘,分取賜物。嘗詰其西向修貢事,高麗表謝,其略曰:"中國,三甲子方得一朝;大邦,一周天每修六貢。"契丹悟,乃得免。
高宗即位,慮金人通于高麗,命迪功郎胡蠡假宗正少卿為高麗國使以間之。蠡之回,史失書。
班超府治它乾城
新和縣曾為龜茲的西南屏障,分布于該縣境內40余處古代遺址中,經專家考證屬于軍事活動、屯田戍邊的遺址就達十多處,它乾城就是其中的一處重要古跡。
1928年,北京大學教授、著名學者黃文弼先生隨
“西北科學考察團”來新疆考察。在多日的徒步跋涉中,黃文弼一行在新和縣玉奇喀特鄉(xiāng)尤勒貢協(xié)村的荒漠地帶,發(fā)現(xiàn)了一處古城遺址。經詢問村民得知,這一地帶又叫“大望庫木”,意為“難行的高處沙丘”。
黃文弼先生對地層遺物進行清理挖掘時,發(fā)現(xiàn)了大量兩漢時期的五銖錢,漢人用的玉制佩飾、玉斧、玉刀、鐵簇及漢磚等古代遺物,他結合文獻古籍并依據考古類型學研究,判斷此處就是《后漢書》“班超傳”與“梁瑾傳”中所載之龜茲它乾城。近年來,新疆考古部門對此處古跡及鄰近的玉奇喀特等古城的發(fā)掘,進一步證實大望庫木舊城即龜茲它乾城所在地。
它乾城的歷史是和一位古代大英雄及其卓越業(yè)績分不開的,那么這位大英雄是誰呢?他就是班超。
公元73年,東漢政府為了抗擊匈奴侵擾,恢復西漢以來對西域的管理,保護西域各族人民的生命財產,派大將竇憲從河西走廊出關進擊匈奴,當時“投筆從戎”的班超作為假司馬隨軍出征。班超以其過人的膽識和智慧,僅率36人,出蒲類(今巴里坤),平鄯善(今皮山),聯(lián)合西域天山南路諸國兵力,勝月氏、降溫宿(今阿克蘇),收龜茲。東漢永平十七年,即公元74年,東漢置西域都護府于吐魯番,先是派大將陳睦為首任都護,陳睦赴焉耆平叛被殺,東漢政府復又設西域都護府于龜茲它乾城,任班超為都護,后又派任尚、段禧為都護、趙博為騎都尉,均居龜茲它乾城。它乾城遂成為東漢時期整個西域軍事和行政的中心,其中班超任都護的時間最長。
東漢永元十二年
(公元100年),班超已至七旬,須發(fā)皆白,離杖不能行走,他于它乾城都護治所-東漢朝廷,期望告老還鄉(xiāng),獲得朝廷批準,遂返回中原。其后,東漢又先后啟用任尚、段禧等為都護,西域戰(zhàn)事迭起。
公元107年,東漢政府派大將王弘率河西羌族騎兵增援西域,由于將吏歧視少數民族,貪暴無度,結果引起了大規(guī)模的羌族起義,“斷隴道”東漢政府下令撤回西域都護等機構,趁此時機,北匈奴又重新占據西域,統(tǒng)治比以前還要殘暴,西域諸國“皆懷憤怨”,西域與祖國內地的聯(lián)系被匈奴隔絕。
公元119年,敦煌太守曹宗眼見北匈奴橫行西域,于是派長史索班率兵進入伊吾屯田,索班重入西域,立即得到鄯善王和車師前部王的擁護,然而不到幾月,就被北匈奴單于挾同車師后部王所攻殺。鄯善王向曹宗求救,曹宗于是奏請東漢政府發(fā)兵。此時,東漢政府在如何對待西域的問題上發(fā)生了爭論,掌權的鄧太后不同意派兵,但主張在西域復置西域副校尉。公元123年,敦煌太守張鐺-朝廷,認為北匈奴
“呼衍王常展轉蒲類、秦海之間,-西域,共為寇鈔”,提出應該重點打擊呼衍王。漢政府從其議,任命班超之子班勇為西域長史,率兵出關。
公元127年,班勇?lián)艚笛申龋运菫橹笓]中心,威服龜茲、疏勒、于闐、莎車等天山南路十七國,西域復通。從公元91年東漢政府在它乾城設立西域都護府到班勇平亂,西域“三絕三通”,延至公元152年王敬任西域長史,它乾城經歷了近百年的風雨滄桑。
在遠離國土的塞外,數百人孤立無援,斷糧斷水,面對數百倍之敵,堅守1年。最終等來援兵,沖破重重包圍,把他們拯救回國。數百人中幸存者13人……他們之中,史冊上留下名字的只有4人,其余全是無名英雄。
這值不值得拍成一部戰(zhàn)爭大片?
這不是故事!這是真實的歷史!
1、記住一個名字:耿恭
一切,要從東漢永平17年11月開始講起。這一年,漢明帝決定對車(jū)師國開戰(zhàn)。
車師國自漢武帝時,就充當匈奴幫兇。漢匈大戰(zhàn),車師搖擺不定,是典型墻頭草角色。此后,漢宣帝設西域都護,漢元帝設戊己校尉,車師歸附于漢。西漢末年,車師反叛歸順匈奴,至漢明帝時通過兼并鄰國,擴大疆域,已擁有常備兵力近萬人,成為東漢邊關一大隱患。
漢軍兵出塞外,車師望風而降。西域都護、戊己校尉重新設立,漢將陳睦為都護,耿恭、關寵為戊己校尉,分別屯田金蒲城、柳中城,各領兵數百。據喊出“犯我中華者雖遠必誅”的前朝陳湯所述,1個漢兵戰(zhàn)斗力抵5個胡兵,數百漢兵戰(zhàn)斗力應是1X5,耿恭和關寵相當于領兵近千人。
耿恭,將門之后,扶風茂陵人。耿氏是東漢初年旺族,從耿況開始,耿弇(yǎn)位列云臺28將第4位,其弟耿舒、耿國、耿廣、耿舉、耿霸均有戰(zhàn)功,耿恭則是其弟耿廣之子。史載,耿恭“少有才俠”、“多謀”。
2、記住另一個名字:疏勒城
變故,發(fā)生在東漢永平18年3月。2萬匈奴兵,在左鹿蠡王率領下進攻車師國。耿恭派司馬領兵300人“救之,皆為所沒”。讓主管軍需運輸和供應的司馬率300人對打2萬,耿恭太不把匈奴當回事了,全軍覆沒。匈奴打敗車師國,轉頭攻打耿恭。
耿恭親上城頭,用毒箭射擊,“這是漢家箭神,中箭者會有怪事發(fā)生。”什么怪事?中箭匈奴的傷口,猶如被開水燙過。這時又天降暴雨,漢兵趁雨殺出,匈奴驚恐中哭爹喊娘:“漢兵神,真可畏!”于是撤退了。因為疏勒城邊有水源,可長期固守,耿恭就率兵占據了。
7月,匈奴再次出兵,包圍疏勒城,堵絕水源。耿恭令人在城里挖井,深達15丈仍不出水。官兵焦渴,靠擠榨馬糞汁解渴。耿恭又親自挖井,不久“水泉奔出,眾皆稱萬歲”。耿恭讓士兵城上潑水,匈奴看到認為神明相助于漢軍,就又撤走了。
3、壞消息不止一個:這里成了孤城
暫時守住疏勒的耿恭,很快發(fā)現(xiàn):這是個孤城!早在1個月前,降而復叛的焉耆、龜茲兩國圍攻陳睦,陳睦全軍覆沒,匈奴又把柳中城團團圍住。直接領導被滅,唯一友軍被圍,可壞消息不止一個:1個月后漢明帝駕崩,國內大喪,無暇顧及耿恭,也派不出救兵。
車師國再次反叛,合兵匈奴攻打疏勒城。圍攻數月后,疏勒城中軍糧耗盡,“乃煮鎧弩,食其筋革”。耿恭和士卒同生共死,赤誠相見,全軍上下全無二心,最后漢軍只剩下數十人。匈奴單于知道耿恭已身陷絕境,派出招降使者:“只要投降,就封白屋王,送美女做妻?!?/p>
耿恭的回答是:壯志饑餐胡虜肉,談笑渴飲匈奴血。把匈奴使者在城墻上殺死,做成人肉烤串吃掉。匈奴單于大怒,增派援兵,持續(xù)近1年,仍攻打不下疏勒城。是什么信念支撐耿恭和他的士兵?我們不得而知,也許是不屈的靈魂,也許是民族的自尊和頑強……
4、數千里之外的決策:救還是不救
18歲的漢章帝即位3個月,終于要討論救援的事了。新任的司空第五倫(姓第五)不同意派救兵,司徒鮑昱表示反對,遠離疏勒城數千里之外的一項決策,因這段話而改變:
當初派兵深入危難之地,如今棄之不顧,“外則縱蠻夷之暴,內則傷死難之臣”。如拋棄他們,以后邊關無事還好,若匈奴再犯,誰去抗敵!耿恭、關寵有兵數十,堅守不被攻克,說明匈奴遠沒有想象中強大。建議命敦煌、酒泉太守各率精騎2000人,虛張聲勢,日夜兼行,40天之內可救回塞外漢兵。
漢章帝同意了。命令酒泉太守段彭、謁者王蒙和皇甫援,調張掖、酒泉、敦煌和鄯善7000人兵發(fā)柳中城。漢軍旌旗所到,連戰(zhàn)連捷,車師再度投降,匈奴大敗而逃。勝利來得就是這么快!但是,一切注定不會這么簡單收場。
5、不放棄不拋棄:最后的決戰(zhàn)
包圍解除,關寵戰(zhàn)死,無人相信離柳中城千公里之外的疏勒城還有漢兵在戰(zhàn)斗,王蒙打算率兵回國。一個人站出來反對,他叫范羌,曾是耿恭手下,也許直覺告訴他:我曾經的戰(zhàn)友還活著!他堅持去疏勒城一看究竟。王蒙妥協(xié)了,分兵2000人:要去你去,我們只想盡快離開這鬼地方。
這是建初元年正月,大雪封山,積雪最深達一丈,塞外寒冬里似乎處處隱藏敵情。2000名漢兵在范羌率領下長途跋涉,精疲力盡到達疏勒城下。夜晚大批兵馬臨城,耿恭以為匈奴援軍來了,準備做最后的戰(zhàn)斗。范羌則在城下大喊:“我是范羌,漢朝部隊來迎接耿校尉了!”
疏勒城中一片萬歲聲,城門打開“共相持涕泣”。次日,耿恭與救兵回國。匈奴緊追不舍,漢軍護送耿恭邊戰(zhàn)邊走。2個月后終于抵達玉門,清點人數,當初離開疏勒城的耿恭等26人只存活13人,他們“衣屨穿決,形容枯槁”。幸存士兵慘狀,史書記載只有這8個字!
6、這不是故事:氣節(jié)比肩蘇武
擁有不屈靈魂和堅強精神的玉門十三將士,氣節(jié)比肩蘇武。有人認為,相較于蘇武的廣泛頌揚,耿恭等人被忽視了,回歸后盡管被稱譽“不為大漢恥”,沒有使大漢蒙羞,耿恭也僅被任命為騎都尉,司馬石修為洛陽市丞、張封為雍營司馬、范羌為共縣丞,其他9人只授了羽林之職。
這樣的封賞是不是太低了?其實不然!騎都尉掌控羽林軍,是皇帝貼身警衛(wèi)部隊的首領,秩比二千石。僅次于萬石、中二千石、真二千石、二千石官職,相當于后世的五品。從邊關中下級校尉,1年內升為五品大員,漢章帝的封賞相當高了。
原比耿恭職位更低的石修,越級提拔成相當于京城洛陽的副市長,秩一千石;張封成為掌管全國軍需運輸和供應的長官,秩一千石;范羌雖只是共縣的副職,秩八百石,但共縣隸屬河內郡,是東漢最重要的軍事戰(zhàn)略物資基地。其他9人在羽林軍中任職,待遇自然不低。
十三將士歸玉門。從據守疏勒城那一時刻起,他們的命運看似已被注定,其實只是他們通向輝煌人生的開始。
只要心中有堅定信念和不屈操守,命運也會向你低頭。
本文地址:http://www.mcys1996.com/lishirenwu/4955.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 陳敷
下一篇: 曹組