徐淑(約公元147年前后在世)隴西(今甘肅東南)人,詩人秦嘉之妻,生卒年不詳,據(jù)《隋書·經(jīng)籍志》著錄,原有《徐淑集》一卷,已散佚。在世年代約與秦嘉同。淑?;技膊?,歸秦嘉后,夫婦愛好異常。秦嘉為郡吏,歲終為郡上計(jì)簿使赴洛陽,被任為黃門郎,淑因病還家不能同往,兩地相思,時(shí)時(shí)互贈(zèng)詩、書以通情意。后秦嘉病死于津鄉(xiāng)亭,淑尚青,兄逼其改嫁。她便毀形不嫁,不久以哀慟過甚,亦卒。
淑有詩集傳世。(《補(bǔ)續(xù)漢書藝文志》)今所見者,僅《答夫秦嘉詩》一首及答書二通,余已亡佚。
徐淑生平
秦嘉、徐淑,東漢詩人。秦嘉,生卒年不詳。字士會(huì)。隴西(今屬甘肅)人?;傅蹠r(shí),為郡吏,歲終為郡上計(jì)簿使赴洛陽,被任為黃門郎。后病死于津鄉(xiāng)亭。徐淑,生卒年及字號(hào)均不詳。隴西人,秦嘉妻。秦嘉赴洛陽時(shí),徐淑因病還家,未能面別。秦嘉客死他鄉(xiāng)后,徐淑兄逼她改嫁。她“毀形不嫁,哀慟傷生”(《史通·人物》),守寡終生。秦嘉、徐淑夫婦恩愛,都能詩文。今存秦嘉詩6首、文2段;徐淑詩1首,文3段;除徐淑《為誓書與兄弟》外,都是夫婦往來敘情之作。秦嘉《贈(zèng)婦詩三首》為赴洛留別之作:“臨路懷惆悵,中駕正躑躅。浮云起高山,悲風(fēng)激深谷。良馬不回鞍,輕車不轉(zhuǎn)轂。針?biāo)幙蓪疫M(jìn),愁思難為數(shù)”(其二),深情依戀,篤誠叮嚀;“清晨當(dāng)引邁,束帶待雞鳴。顧看空室中,仿佛想姿形”,“寶釵好耀首,明鏡可鑒形。芳香去垢穢,素琴有清聲”(其三),癡心絮語,真摯可愛。徐淑答詩說:“瞻望兮踴躍,佇立兮徘徊,思君兮感結(jié),夢(mèng)想兮容暉。”同樣一往情深,無限衷誠。這幾首詩的共同特點(diǎn)是:“絮叨衷情,如同對(duì)晤,明白如話,真實(shí)動(dòng)人。鐘嶸《詩品》把他們列入中品,以為“夫妻事既可傷,文亦凄怨”,并認(rèn)為徐淑詩僅次于班婕妤《怨歌行》,為漢代難得的女詩人。而清代沈德潛說:“詞氣和易,感人自深,然去西漢深厚之風(fēng)遠(yuǎn)矣。”(《古詩源》)恰道出他們的詩歌與無名氏《古詩》一樣具有東漢后期文人抒情詩的時(shí)代特點(diǎn)。
贈(zèng)婦詩三首
兩漢:秦嘉
秦嘉,字士會(huì),隴西人也。為郡上計(jì)。其妻徐淑,寢疾還家,不獲面別。贈(zèng)詩云爾。
人生譬朝露,居世多屯蹇。
憂艱常早至,歡會(huì)??嗤怼?/strong>
念當(dāng)奉時(shí)役,去爾日遙遠(yuǎn)。
遣車迎子還,空往復(fù)空返。
省書情凄愴,臨食不能飯。
獨(dú)坐空房中,誰與相勸勉?
長夜不能眠,伏枕獨(dú)輾轉(zhuǎn)。
憂來如循環(huán),匪席不可卷。
皇靈無私親,為善荷天祿。
傷我與爾身,少小罹煢獨(dú)。
既得結(jié)大義,歡樂苦不足。
念當(dāng)遠(yuǎn)離別,思念敘款曲。
河廣無舟梁,道近隔丘陸。
臨路懷惆悵,中駕正躑躅。
浮云起高山,悲風(fēng)激深谷。
良馬不回鞍,輕車不轉(zhuǎn)轂。
針?biāo)幙蓪疫M(jìn),愁思難為數(shù)。
貞士篤終始,恩義不可屬。
肅肅仆夫征,鏘鏘揚(yáng)和鈴。
清晨當(dāng)引邁,束帶待雞鳴。
顧看空室中,仿佛想姿形。
一別懷萬恨,起坐為不寧。
何用敘我心,遺思致款誠。
寶釵好耀首,明鏡可鑒形。
芳香去垢*,素琴有清聲。
詩人感木瓜,乃欲答瑤瓊。
愧彼贈(zèng)我厚,慚此往物輕。
雖知未足報(bào),貴用敘我情。
譯文
人生有如清晨露水,居處世上動(dòng)輒遭難。
憂患艱險(xiǎn)時(shí)常降臨,歡欣愉悅遲來姍姍。
顧念即將奉命出差,離開你啊日益遙遠(yuǎn)。
派遣帷車迎你歸來,空空而去空空而返。
見你書信倍感心傷,面對(duì)美食不能下咽。
孤獨(dú)一人靜坐空房,誰能給我安慰寬勉?
漫漫長夜難以成眠,獨(dú)自伏枕翻復(fù)輾轉(zhuǎn)。
憂思無窮循環(huán)無盡,葦席可卷我愁難遣。
神靈秉公沒有偏愛,行善之人承享天福。
可嘆你我命運(yùn)不濟(jì),從小遭逢凄涼孤獨(dú)。
雖然我倆結(jié)為夫妻,歡樂太少使人凄楚。
想起將要長久離別,殷切眷戀傾訴心曲。
江河寬闊苦無舟橋,路程雖近為高山隔阻。
臨當(dāng)出發(fā)心懷惆悵,行進(jìn)途中不時(shí)停駐。
浮云涌起高聳的山岳,悲風(fēng)激蕩深深的幽谷。
良駒馳騁欲馬不停蹄,人心留戀而車不轉(zhuǎn)轂。
針?biāo)庪m痛苦常能忍耐,最難承受是窮愁無數(shù)。
正士誠篤終始如一,情誼深長連續(xù)穩(wěn)固。
仆夫駕車迅捷疾速出發(fā),和鈴鏘鏘揚(yáng)聲鳴響不停。
清晨將要離別家鄉(xiāng)遠(yuǎn)行,漏夜整裝坐以等待天明。
回首環(huán)望寂寞幽靜的空室,仿佛想見你的儀容身影。
此番別離心懷萬般遺恨,忽起忽坐心神片刻不寧。
將用什么來記敘我的心意,留下信物以表白款曲忠誠:
飾玉寶釵可使容顏生輝,無塵明鏡可以照鑒我心。
純凈芳香能夠潔身除*,悅耳素琴能夠奏鳴清音。
詩人有感情人所贈(zèng)木瓜,故想回報(bào)瓊瑤美麗晶瑩。
深切感念你待我情長意厚,慚愧啊回贈(zèng)禮物價(jià)值太輕。
雖然知道不足以報(bào)答萬一,可貴處在于寄達(dá)我一片真情。
注釋
留郡贈(zèng)婦詩三首:詩題一作贈(zèng)婦詩三首(《玉臺(tái)新詠》卷一收錄名稱),據(jù)《詩紀(jì)》考證更改此名,詩序?yàn)椤队衽_(tái)新詠》收錄時(shí)所加。
隴西:古稱隴山以西為隴西,即今甘肅省一帶。
上計(jì):漢郡國每年遣吏人到京師致事,叫做上計(jì)。其所遣之吏也叫做上計(jì)。計(jì),《玉臺(tái)新詠》為掾。
寢疾:臥房。還:回,返回。家:指娘家。
獲:得,能夠。
云爾:語助詞。贈(zèng)詩云爾,即贈(zèng)詩。
“人生”句:人生好比早上的露水,很快就會(huì)消失。
居世:處世生活。屯蹇(jiǎn):《周易》上的兩個(gè)卦名,都是表示艱難不順利的意思,所以通常用此語來表示艱難阻滯。
苦晚:苦于來得太晚。
奉時(shí)役:即指被派遣以上計(jì)吏入京致事,報(bào)告當(dāng)年人口土地財(cái)政刑獄等情況。時(shí):通“是”,就是此。
去:離開。爾:你,指徐淑。日:一天一天地。
子:您,指秦嘉的妻子徐淑。
省書:秦嘉派遣車子去接妻子時(shí),曾給徐淑寫了一封信,即《與妻徐淑書》。妻子不能回來,也給秦嘉寫了一封回信,即《答夫秦嘉書》。?。翰炜?,閱看。書:即指徐淑的《答夫秦嘉書》。凄愴(chuàng):傷感,悲痛。
飯:這里作動(dòng)詞,即吃飯。
勸勉:勸解,勉勵(lì)。
輾轉(zhuǎn):屢次翻身,不能入睡。
尋環(huán):即循環(huán),周而復(fù)始,比喻愁思無窮無盡。
匪席不可卷:這里是借用《詩經(jīng)·柏舟》“我心匪席,不可卷也”的成句?!拔倚姆讼?,不可卷也”,是說席子可卷,人心不可卷,以此來說明自己的思想意志不可改變。這里的“匪席不可卷”,是說席子可以卷起來,但心的憂思不是席子,是無法卷起來的。這是形容自己的憂思不可解脫。
皇靈:神靈。
荷:擔(dān)負(fù),承受。荷天祿:享受天賜之福。
少?。褐改贻p。罹(lí):遭遇。煢(qióng)獨(dú):孤獨(dú)。煢:孤單,孤獨(dú)。
結(jié)大義:指結(jié)為婚姻。
念:疑為“今”字之訛。離別:指離家鄉(xiāng)赴京師。
款曲:衷腸話,知心話。
道近:是說自己和徐淑所在之地相距道路很近。雖然很近但不能相見,所以說“隔丘陸”。丘:指丘陵;陸:指高平之地。
臨路:指起程。惆悵:因失望或失意而哀傷。
中駕:指車在途中。躑躅(zhízhú):徘徊不進(jìn)的樣子。以上二句是說,臨行依戀不舍,心中惆悵,車馬在中途徘徊不進(jìn)。
轂(gǔ):車輪中心的圓木,周圍與車輻的一端相接,中有圓孔,用以插軸。車行則轂轉(zhuǎn)。以上二句是“躑躅”的具體描寫?!安换匕啊毖砸庥巴!安晦D(zhuǎn)轂”言不肯遽行。
針?biāo)帲横槾毯退幬铩?/p>
數(shù):屢次,頻繁。以上二句是說,針刺和藥物雖然痛于膚,苦于口,因其是治病的,可以常常忍受,愁思連續(xù)不斷卻難以忍受。
貞士:指言行一致,守志不移的人。篤:敦厚,忠實(shí)。
恩義:即情誼。不可屬:疑為“可不屬”。屬,同“續(xù)”。這句詩似說,恩義豈可不繼續(xù)呢?
肅肅:速度很快的樣子。仆夫:趕車的人。征:行。
鏘鏘(qiāng):鈴聲。和鈴:古代系在車前橫木上的鈴叫和鈴。
邁:遠(yuǎn)行,前進(jìn)。引邁:啟程。
顧看:回望。
仿佛:模糊,看不分明。姿:容貌,姿態(tài)。形:形象,形體。
遺思:指寫信。秦嘉臨出發(fā)前,又給妻子徐淑寫了一封信,題為《重報(bào)妻書》。
素琴:沒有裝飾的琴。以上四句中所提及的寶釵、明鏡、芳香、素琴都是秦嘉臨行前留贈(zèng)徐淑的東西。秦嘉的《重報(bào)妻書》有云:“問得此鏡,既明且好,形觀文彩,世所稀有,意甚愛之,故以相與。并致寶釵一雙,價(jià)值千金,*組履一綱,好香四種各一斤。素琴一張,常所自彈也。明鏡可以鑒形,寶釵可以耀首,芳香可以馥身去*,麝香可以辟惡氣,素琴可以娛耳?!?/p>
瓊瑤(qióngyáo):美玉。這兩句是借用《詩經(jīng)·木瓜》的話?!对娊?jīng)·木瓜》有云:“投我以木瓜,報(bào)之以瓊琚。匪報(bào)也,永以為好也?!薄巴段乙阅咎?。報(bào)之以瓊瑤。匪報(bào)也,水以為好也。”意思是要拿更好的東西來報(bào)答對(duì)方。詩人,指《木瓜》的作者。
往物:送去的東西。這兩句是說,你過去贈(zèng)給我的東西很珍貴、很多。我回贈(zèng)你的東西卻很少、很不值錢,對(duì)此,我感到很慚愧。這是秦嘉給妻子寫詩時(shí)說的。
用:以。這兩句是說,雖知我這點(diǎn)微薄的禮物不能報(bào)答你對(duì)我的深思,但可貴的是可以用它來表達(dá)我的一點(diǎn)心意。
創(chuàng)作背景
作者秦嘉,曾擔(dān)任郡上計(jì)的職務(wù)。他奉命赴京辦事,正趕上他的妻子徐淑有病還家。秦嘉由于不能與妻子面別,心中感到無限惆悵,便為他的妻子寫了這三首詩,作者此次奉役人京,被留為黃門郎,數(shù)年后就病卒。他和妻子的惜別,競(jìng)成為生離死別。
鑒賞
這三首詩,都是寫秦嘉奉役離鄉(xiāng),想與妻子留別,但妻子因病不能回來相見。本來,奉役遠(yuǎn)別,已是令人感傷之事,又不能與愛妻留別,那更是悲上生悲,因此作詩三首以表達(dá)對(duì)妻子的依依惜別,苦苦思念之情。
第一首詩歌以議論開頭,首先大發(fā)對(duì)人生的感慨:“人生譬朝露……歡會(huì)??嗤??!痹姳緫?yīng)該靠形象思維,此四句卻為邏輯思維,這樣寫一般是容易破壞詩情的,然而這里不僅沒有,反而增強(qiáng)了此詩的藝術(shù)效果。究其原因,是議論中帶著強(qiáng)烈的情感,字字浸血,深切感人,情感的氛圍被這四句話造得濃濃的,呈現(xiàn)出直抒胸懷式的議論。而且四句話從大的范圍高度概括了人生的短暫和艱辛,使全詩提到一個(gè)重要高度來認(rèn)識(shí)詩人和妻子的不能面別之事,給全詩造成一種高格境界。詩歌由虛到實(shí),由議論到敘事,緊接著就將自己未能和妻子面別的前后經(jīng)過敘寫出來。自己要“奉時(shí)役”,要和自己的妻子相距一天天遙遠(yuǎn),遣車想讓妻子回來面別,誰知妻子竟不能回來,看到妻子捎來的信,心情凄愴,“臨食不能飯”,癡坐空室,長夜不眠。這段敘述不事假借,不用比興,只是敷陳其事,但由于敘事中處處含情,字字有情韻,情深意濃。另外由于在敘事時(shí)能選取有特征的事物,如寫車子的“空往復(fù)空還”,看信時(shí)的“情凄愴”,臨食時(shí)的“不能飯”,空房中無人“勸勉”,直至心懷,潸然淚下,不抒情而情自溢于言外。
第二首起筆突兀,以向皇靈發(fā)問,一下子將情感推向高峰。人在悲傷的時(shí)候,常常要埋怨蒼天和神靈。屈原放逐,作《天問》篇,一口氣向蒼天提出了一百七十多個(gè)為什么。蔡文姬在《胡笳十八拍》中,也呼喊“天不仁兮降離亂,地不仁兮使我逢此時(shí)”,“為天有眼兮何不見我獨(dú)漂流?為神有靈兮何事處我天南海北頭”,秦嘉在這首詩中開頭就提出了同樣的看法,他認(rèn)為既然“皇靈無私親,為善荷天祿”,那為什么“傷我與爾身,少小罹煢獨(dú)”,為什么“既得結(jié)大義,歡樂苦不足”,作者忿忿不平的心情一下子達(dá)到高峰,給全詩定下情感的基調(diào)。下面稍作收煞,用和緩的語氣,如泣如訴,表達(dá)離別之情?;蛲ㄟ^比喻:“河廣無舟梁,道近隔丘陸?!北硎具@一去不管道路遠(yuǎn)近,中間都有種種阻攔,使他和妻子難得相見。或寓情于景:“浮云起高山,悲風(fēng)激深谷?!备杏X到當(dāng)時(shí)高山像起了愁云一樣,連深谷中也像發(fā)起一陣悲風(fēng),以此造成凄清的氣氛。或寓情于物,說好馬也不聽使喚了,車在途中不肯前進(jìn)。種種主觀感受,使周圍的一切都染上了依依惜別的感*彩。后四句直抒胸懷,又使情感激起一個(gè)*?!搬?biāo)幙蓪疫M(jìn)”,而連續(xù)不斷的愁思是難以忍受的,然后表示自己對(duì)愛情的堅(jiān)貞不渝。從而使全詩的惜別之情得到與前面一致的表現(xiàn),形成一個(gè)和諧的統(tǒng)一體。
第三首一開頭就造足了起程的氣氛。室外,車夫已經(jīng)趕到,車鈴聲響起。并用疊字“肅肅”“鏘鏘”來形容趕車的速度,揚(yáng)和鈴的聲音,有匆匆欲行之感。室內(nèi)卻是另一番情景:詩人束帶整裝,準(zhǔn)備起程,再回過頭看空房,只能在想像中依稀見到妻子的容貌和形體,在這奉役遠(yuǎn)行之時(shí),不能與妻子面別,詩人起坐不寧,室內(nèi)室外,情形不同,但都統(tǒng)一于“起程”,使起程的氣氛造得濃濃的。詩人還用贈(zèng)禮表達(dá)對(duì)妻子的深情厚意。寶釵、明鏡、芳香、素琴都是秦嘉臨行前留贈(zèng)妻子的。秦嘉在《重報(bào)妻書》有云:“間得此鏡,既明且好,形觀文彩,世所希有,意甚愛之。故以相與,并致寶釵一雙,價(jià)值千金,*組履一繃,好香四種各一斤。素琴一張,常所自彈也。明鏡可以鑒形,寶釵可以耀首,芳香可以馥身去*,麝香可以辟惡氣,素琴可以娛耳?!笨梢娺@四樣?xùn)|西之珍貴。由于珍貴,自然表達(dá)了作者的一片心意。然而作者仍然感嘆《詩經(jīng)·木瓜》中應(yīng)當(dāng)拿更好的東西報(bào)答對(duì)方,自謙地認(rèn)為:妻子過去贈(zèng)給自己的東西很珍貴,很多,自己贈(zèng)給妻子的東西仍然顯得很少,很不值錢,因此不能報(bào)答妻子對(duì)自己的深恩,但可貴的是可以用它來表達(dá)自己的一點(diǎn)心意。惟其珍貴卻自謙,才更顯出詩人的愛是無私的,是極其深厚的。這種一層深似一層的表現(xiàn)方式,又比《詩經(jīng)·木瓜》篇更勝一籌,得到了更為理想的藝術(shù)效果。
93年屬雞人和94年屬狗人年齡相差不大,因此有很多人都覺得他們很適合結(jié)婚,但要是關(guān)注生肖配對(duì)的話,就會(huì)發(fā)現(xiàn)93年屬雞人和94年屬狗人生肖相沖,只是存在93雞和94狗的姻緣 *** ,只要好好化解,屬雞人和屬狗人結(jié)婚后,也照樣能夠幸福,就如同這些歷史上屬雞和屬狗的模范夫妻。
姻緣婚配關(guān)系方面,93年屬雞男和94年屬狗女并不相配,彼此之間無論是在性格方面,還是為人處事的觀念和行為方面,都有較大的不同,彼此之間在關(guān)系中容易產(chǎn)生嫌隙,不夠融洽。從感情角度上來看,屬雞男和屬狗女的姻緣關(guān)系和家庭生活還不夠融洽,這有著生肖配對(duì)方面所帶來的消極影響,也有彼此個(gè)性和價(jià)值觀的差異所導(dǎo)致的原因。屬雞男較為自信張揚(yáng),處事行事都比較高調(diào),力求完美,也有著小小的虛榮心。但是務(wù)實(shí)耿直的屬狗女則明顯不太喜歡他們的不切實(shí)際和狂妄自大,因此彼此在價(jià)值觀上也顯然有了較大的差異。
秦嘉和徐淑我國東漢時(shí)期著名的文學(xué)家,被譽(yù)為“古今之一夫妻詩人”。由于有著共同的理想和愛好,二人婚后感情篤和,難舍難分。
可不久以后秦嘉便要離家赴任,到了任所之后秦嘉愈發(fā)的思念自己的妻子。心情惆悵,遂作五言《贈(zèng)婦詩》三首來表達(dá)對(duì)徐淑的思情。
屬狗和屬雞的人緣分所至比較早,大多數(shù)是很小的時(shí)候就認(rèn)識(shí)對(duì)方了,但是彼此都經(jīng)歷了很多才在一起的那種,愛得不深但是緣分不淺,打打鬧鬧的相處下去也好。
而就年齡來說,酉雞戌狗,雞前狗后,論及人年齡,酉雞年比戌狗年大,地支紀(jì)年,十二一回頭,酉雞年與戌狗年人,有差一歲,十三歲,二十五歲,三十七多,四十九歲的,要以十二倍數(shù)加一,或戌狗對(duì)酉雞,就是十二倍數(shù)減一,雞狗配婚指的是人的年齡,是大一歲或小一歲,再就是大十三,二十五或小十一,二十三等的關(guān)系。男女配婚,年齡大小是個(gè)條件,一般人是會(huì)考慮一下的,相差少數(shù),一歲幾歲是沒大問題的,差的太多,就要慎重考慮了。
徐達(dá)的三個(gè)女兒全部都嫁給朱元璋的兒子,徐達(dá)長女嫁給燕王朱棣,徐達(dá)次女嫁給代王朱珪,徐達(dá)三女嫁給安王朱楹。
歷史上徐達(dá)有四個(gè)女兒,分別是長女徐妙云,次女徐妙清,三女徐妙錦和四女徐氏。
徐妙云嫁給朱棣,母儀天下,徐妙清嫁給代王朱桂,成為代王妃,徐妙錦婉拒朱棣求婚,出家為尼。
徐達(dá)第四女徐氏生平無史料記載,通過排除法推斷她應(yīng)該是安王朱楹妃。
徐達(dá)的嫡長女介紹如下:
此女自幼聰慧,喜歡讀書,時(shí)人贊為“女諸生”。她美名遠(yuǎn)揚(yáng),后來傳到了朱元璋的耳朵里。朱元璋于是召來徐達(dá),對(duì)他說:“咱們君臣二人布衣相交,情誼深厚。既然你有這么好的女兒,不如配給我的兒子朱棣如何?”徐達(dá)自然跪地謝恩。
朱棣與徐氏成親之后,夫妻二人相合,日子美滿。徐氏不是傳統(tǒng)意義上的女人,相反她出身將門,又熟讀詩書經(jīng)史,因此有著過人的膽氣和智謀。
本文地址:http://www.mcys1996.com/lishirenwu/5023.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 惲壽平
下一篇: 吳錫麒