王僧虔(qián),(公元四二六年――四八五年)瑯琊臨沂人,南朝齊書法家。字簡穆,王羲之四世族孫。官至尚書令。喜文史,善音律,工真、行書。書承祖法, 豐厚淳樸而有骨力?!洱R書》本傳稱:“僧虔善隸楷書, 宋文帝見其書素扇,嘆曰:‘非惟跡逾子敬,方當(dāng)器雅過之?!碧拼鷱垜循彙稌鴶唷贩Q:“祖述小王,尤尚古直,若溪澗含冰, 岡巒被雪, 雖極清肅,而寡于風(fēng)味。”竇臮《述書賦》稱其書:“致豐富,得能失剛。鼓怒駿爽,阻負(fù)任強(qiáng)。然而神高氣全,耿介鋒芒。發(fā)卷伸紙,滿目輝光。”墨跡有《王琰帖》。著有《論書》等。
父曇首,伯父弘。宋文帝時(shí),為太子舍人,累遷尚書令,戒盈守滿,屈己自容。兄僧綽遇害,或勸之逃,涕泣不可。撫兄子儉逾所生,然訓(xùn)誡有方,儉為朝宰,仍不少假借,齊世祖即位,遷左光祿大夫,開府儀同三司,固辭不受。僧虔好文史,解音律。少時(shí),父曇首兄弟集會(huì),弘子僧達(dá)下地作彪子,僧虔累十二博棋,即不墜落,亦不重作,僧作采蠟燭為鳳皇,僧達(dá)奪取打壞,亦復(fù)不惜。王僧虔是南朝齊的著名書法家。他不僅才學(xué)極高,而且十分幽默機(jī)警,很會(huì)處理與君王相伴時(shí)的關(guān)系,他先后侍奉過三位皇帝,深受他們的贊賞。王僧虔,瑯琊臨沂(今山東臨沂)人。王羲之四世族孫,官至侍中。工正、行書,繼承祖法,他的書法為當(dāng)時(shí)所推崇,影響及唐宋。宋文帝劉義隆對王僧虔的書法比較欣賞,經(jīng)常召他寫字潑墨。王僧虔則是寵辱不驚,不卑不亢,因而更加受到劉義隆的器重。有一次,王僧虔在白絹扇面上作書,宋文帝看后非常高興,贊嘆說:“你不僅書法直追王獻(xiàn)之,就是才氣和雅量也比王獻(xiàn)之有過之而無不及呀!”王僧虔聽后,心中也很高興,做為一個(gè)臣子,能受到皇上這樣的賞識也算是莫大的榮耀了??赏跎]飄飄然,他深知“伴君如伴虎”的道理,忙接上說:“皇上圣明,大宋江山固若金湯千秋萬代,如果沒有國泰民安的社會(huì)環(huán)境,臣縱然有些涂鴉的喜好,怕也是喪于沛亂了?!币幌挵褎⒘x隆說得心花怒放,命庫吏重重地賞了王僧虔。后來孝武帝劉駿即位,王僧虔一改前轍,很少顯露自己的書法才能。原來,這個(gè)劉駿不僅在政治上專權(quán),在書法上他也想獨(dú)占鰲頭。他知道王僧虔的書法名氣很大,便總想找茬滅一滅王僧虔的威風(fēng)。這王僧虔決不是看不出眉眼高低的呆子,便夾起“尾巴”做人,不讓孝武帝難堪。有一次,孝武帝召集一群儒生雅士,設(shè)案揮毫,王僧虔當(dāng)然也在其中。他故意露出敗筆,使自己的書法任人評頭論足。到后來,他干脆專門用壞筆寫字,結(jié)果這一時(shí)期他的字既無“二王”之風(fēng),又不合章法。這樣一來,劉駿的書法真的比他勝上一籌了。孝武帝見王僧虔也不過如此,有他在還能給自己當(dāng)“襯托”便容納了他,不再對他冷言冷語的旁敲側(cè)擊了。到了齊高帝蕭道成的時(shí)候,王僧虔可以說是人書俱老,書法更加遒勁古樸。這個(gè)蕭道成比孝武帝開明得多,也喜愛書法。他經(jīng)常與王僧虔同案揮毫,一比高低。王僧虔見齊高帝真誠比試書法并無他意,便也放開了手腳。有一次蕭道成與王僧虔比試書法,兩人各書一幅之后,齊高帝問:“你看咱倆的書法誰可以得第一名?”王僧虔眨眨眼睛,沉吟了一會(huì)兒,回答說:“我的書法,在臣子當(dāng)中要算是最好的,而陛下您的書法,在皇帝中是首屈一指的?!饼R高帝聽罷哈哈大笑說:“你這個(gè)王僧虔呀,真算得上既會(huì)奉承別人,又善于標(biāo)榜自我了! ”
﹡作品賞析﹡
王琰帖
宋文帝書,自謂不減王子敬。時(shí)議者云:“天然勝羊欣,功夫不及欣。
王平南(軼),是右軍叔。自過江東,右軍之前,惟(軼)為最,畫為晉明帝師,書為右軍法。
亡曾祖領(lǐng)軍洽與右軍俱變古形,不爾,至今猶法鐘、張。右軍云:“而書遂不減吾?!蓖鰪淖嬷袝蠲?,筆力過于子敬。書《舊品》云:“有四疋素,自朝操筆,至暮便竟,首尾如一,又無誤宇。子敬戲云:‘弟書如騎騾,(馬加“浸”的右面)(馬加“浸”字的右面)恒欲度驊騮前?!备魑饕頃?,少時(shí)與右軍齊名。右軍后進(jìn),庚猶不忿。在荊州與都下書云:“小兒輩乃賤家雞,愛野鴦,皆學(xué)逸少書。須吾還,當(dāng)比之?!睆堃頃臆娮詴?,晉穆帝令翼寫題后答右軍,右軍當(dāng)時(shí)不別,久方覺,云:“小于幾欲亂真?!睆堉ァ⑺骶?、韋涎、鐘會(huì)、二衛(wèi)并得名前代,古今既異,無以辨其優(yōu)劣,惟見筆力驚絕耳。
張澄書,當(dāng)時(shí)亦呼有意。
郗方回章草,亞于右軍。
晉齊王偵書,京、洛以為楷法。
李式書,右軍云:“是平南之流,可比庚翼;王(氵+蒙)書,亦可比庚翼?!标憴C(jī)書,吳士書也,無以校其多少。
庚亮?xí)?,亦能入錄?br>亡高祖巫相導(dǎo),亦甚有楷法,以師鐘、衛(wèi),好愛無厭,,喪亂狼狽,猶以鐘繇《尚書宣示帖》藏衣帶中。過江后,在右軍處,右軍借王敬仁。敬仁死,其母見修平生所愛,遂以人棺。
郝超草書亞于二王,緊媚過其父,骨力不及也。
桓玄書,自比右軍,議者末之許,云可比孔琳之。
謝安亦人能流,殊亦自重,乃為子敬書秘中散詩。得子敬書,有時(shí)裂作校紙。
羊欣、邱道護(hù)并親授于子敬。欣書見重一時(shí),行草尤善,正乃不稱??琢罩畷?,天然絕逸,極有筆力,規(guī)矩恐在羊欣后。邱道護(hù)與羊欣皆面授予敬,故當(dāng)在欣后,邱殊在羊欣前。
范曄、蕭思話同師羊欣,范后背叛,皆失故步,名亦稍退。
蕭思話全法羊欣,風(fēng)流趣好,殆當(dāng)不減,而筆力恨弱。
謝靈運(yùn)書乃不倫,遇其合時(shí),亦得人能流。昔子敬上表多在中書雜事中,皆自書,竊易真本,相與不疑。元嘉初,方就索還。《上謝太傅殊禮表》亦是其例,親聞文皇說此。
謝綜書,其舅云:“緊潔生起,實(shí)為得賞?!敝敛恢匮蛐?,欣亦憚之。書法有力,恨少媚好。
顏騰之、賀道力并便尺牘。
康聽學(xué)右軍草,亦欲亂真,與南州釋道人作右軍書贊。
孔琳之書,放縱快利,筆道流便,二王后略無其比。但工夫少,自任過,未得盡其妙,故當(dāng)劣于羊欣。
謝靜、謝敷并善寫經(jīng),亦入能境。居鐘毫之美,邁古流今,是以征南還即所得。
王僧虔攜帶了子侄到武陵(赴任)。(他)兄長的兒子王儉在中途得了病。王僧虔為此不吃不睡。行路的客人安慰開導(dǎo)他,王僧虔說:“從前馬援(對待)兒子和侄子之間,同樣愛護(hù),沒有分別。鄧攸對于他弟弟的兒子,更超過了自己親生(的兒子)。我確實(shí)也懷有同樣的心腸,不敢和古人不同。死去的兄長的后代,不能忽視。如果這孩子救不回來,我就要折轉(zhuǎn)船頭,辭去職務(wù)?!?/p>
1. 朱升傳 文言文翻譯 朱升,字允升,是安徽休寧人。元朝末年的時(shí)候,鄉(xiāng)試中了舉人,被任命為池州主管教育的長官,在這個(gè)位子上干的很好。后來湖北蘄春、黃岡等地盜賊四起(元朝末年各地的農(nóng)民起義),兵荒馬亂,他就棄官隱居在石門。雖然不時(shí)要躲避兵亂,但他還是每日都堅(jiān)持讀書學(xué)習(xí)。朱元璋攻取了徽州,鄧愈向朱元璋推薦朱升,朱元璋就召見朱升,并就當(dāng)時(shí)的天下大勢請教朱升,朱升回答:“高筑墻,廣積糧,緩稱王?!敝煸胺浅Y澩焐囊庖?,采納了朱升的方略。吳元年的時(shí)候,朱升被任命為侍講學(xué)士,知制誥,同時(shí)編撰國史。因?yàn)樗昙o(jì)大了,特別免除了入朝覲見的辛苦。洪武元年的時(shí)候,升職為翰林學(xué)士,每當(dāng)要進(jìn)行祭祀宗廟的活動(dòng)時(shí),享有齋戒沐浴的禮儀權(quán)力。然后又命他與其他學(xué)問家一起編修《女誡》一書,把古代賢良的嬪妃的事跡中可以作為榜樣的全部編在書中。朱元璋大封功臣的時(shí)候,詔書上的文辭大都是朱升撰寫的,當(dāng)時(shí)的人們都認(rèn)為寫的文辭既典雅而事實(shí)又準(zhǔn)確。過了一年多以后,朱升提請告老還鄉(xiāng),死的時(shí)候七十二歲。
朱升從小的時(shí)候?qū)W習(xí)就非常用功努力,一直到老了的時(shí)候也還是這樣不知疲倦。尤其擅長研究經(jīng)學(xué)。所寫的很多經(jīng)學(xué)的旁注,文詞簡練,而意思又表達(dá)的非常清楚精煉。學(xué)者都把他稱為楓林先生。他的兒子也和他一同做官,做到禮部侍郎,因?yàn)閯e人犯法,他被連坐,治罪死的。
2. 朱常洵傳 文言文翻譯 福恭王朱常洵,神宗第三子。開始,王皇后無子,王妃生下長子,即為光宗。朱常洵在其后出生,母親鄭貴妃最受神宗寵幸。神宗久久不立太子,朝中內(nèi)外大臣懷疑鄭貴妃謀立自己的兒子,便紛紛就此事上奏,盡管許多人相繼被貶官放逐,但仍不斷有上奏反對者。神宗為此十分苦惱。萬歷二十九年(1601)才立光宗為太子,而封朱常洵為福王,福王的結(jié)婚費(fèi)用達(dá)三十萬,營造洛陽的宮邸達(dá)二十八萬,是平常規(guī)定的十倍。廷臣請求福王前往藩地,為此上奏數(shù)十上百次,均未獲答復(fù)。直到四十二年,神宗才命他啟程去藩地。
在此之前,海內(nèi)興盛,皇帝所派稅使、礦使遍布天下,每月都有進(jìn)奉,明珠異寶、文毳錦綺堆積如山,其他搜括盈余數(shù)以億萬計(jì)?,F(xiàn)在這些財(cái)寶大多用來資助朱常洵了。朱常洵臨行出宮門時(shí),神宗四次將他召回,囑咐他三年入朝一次。并下詔賜其莊田四萬頃。經(jīng)有關(guān)官員力爭,朱常洵也上奏推辭,才減去一半莊田。中州肥土不足,便選取山東、湖廣之田加以補(bǔ)充。朱常洵又上奏請求得到已故大學(xué)士張居正被抄沒的家產(chǎn),及江都至太平沿江荻洲雜稅,四川鹽井專賣和茶稅。伴讀、承奉諸官,借管理莊田為名,乘車出入黃河南北、齊楚之間,所到之處都被他們擾得不得安寧。朱常洵又請求得到淮鹽一千三百引,在洛陽設(shè)店與百姓進(jìn)行交易。宦官到淮、揚(yáng)供鹽,他們從中侵吞,動(dòng)輒就要求數(shù)倍之鹽。而中州以前食用的是河?xùn)|鹽,因改食淮鹽的緣故,凡非福王店鋪所出食鹽則禁止出售,河?xùn)|鹽引被阻止通行,邊餉因此不足。廷臣請求改由河?xùn)|供鹽給福王,并且不再與百姓進(jìn)行交易。這個(gè)建議未被采納。神宗久居深宮,對群臣的奏章一律不予察看。唯獨(dú)福王的使者記名于門籍,由中左門進(jìn)出宮中,一日之內(nèi)數(shù)次提出要求,早晨上奏,晚上即可得到滿意的答復(fù)。四方奸人紛紛改名換姓,逃亡在外,探聽風(fēng)聲,趨利若鶩。這種情況一直持續(xù)到萬歷年終之時(shí)。
到崇禎帝時(shí),朱常洵地近位尊,朝廷尊之以禮。朱常洵終日閉閣酌飲醇酒,所愛唯有婦女、歌舞。秦中流賊四起,河南也遭大旱、蝗災(zāi),人們互相殘食,民間一片雜亂,都說先帝耗天下之財(cái)以肥福王,洛陽富于皇宮。經(jīng)過洛陽的援兵喧嚷道“:王府有金錢百萬,卻讓我們餓著肚子死于賊手?!蹦暇┍可袝鴧尉S祺正住在家中,聽說之后很害怕,便將其中利害關(guān)系告知朱常洵,而朱常洵并未放在心上。十三年冬(1640),李自成接連攻陷永寧、宜陽。第二年正月,參政王胤昌率軍警戒防備,總兵官王紹禹,副將劉見義、羅泰也各自引兵而至。朱常洵把三將召入宮中,擺酒設(shè)宴,倍加禮待。數(shù)日之后,賊軍大至,攻城。朱常洵拿出千金招募勇士,縋城而出,手持長矛沖入賊營,賊軍才稍微退卻。夜半時(shí)分,王紹禹的親軍從城上招呼賊軍,互相談笑,揮刀殺死防守城墻的士兵,焚燒城樓,打開北門引賊入城。朱常洵縋城而出,藏匿于迎恩寺。第二天,賊軍跟蹤而至將其捉拿,朱常洵就這樣遇害。兩名承奉伏尸而哭,賊軍揪住他們,讓他們離開。承奉掙扎著喊道:“福王已死,我們也不愿再活,只求一付棺木收容福王尸骨,我們就是粉身碎骨也無怨言?!辟\軍見他們這么有義氣,便答應(yīng)了他們的請求。一付桐棺,載于斷車,兩人就在旁邊自縊而死。王妃鄒氏及世子朱由崧逃往懷慶。賊軍火燒王宮,大火持續(xù)三日,仍然不絕。此事傳至朝廷,崇禎帝震動(dòng)悲悼,輟朝三日,命河南官府為福王改殯。
3. 裴垍傳 文言文的翻譯 翻譯
裴光德在中書省(指宰相府)任職時(shí),有個(gè)官職也不小的老朋友從遠(yuǎn)方來拜訪他。裴公招待他相當(dāng)優(yōu)厚,舉止行動(dòng)相當(dāng)親切。朋友在他的府第內(nèi)毫無拘束之感。乘機(jī)請求他在京城官府謀個(gè)判司做做。裴光德對他說: “您確實(shí)是個(gè)有能力的讀書人,但是這官給您做不合適。我不敢因?yàn)槔吓笥训乃角槎鴶牧顺⒌闹贫?。要是往后有瞎了眼的宰相同情你,可能?huì)獲得這個(gè)官職。至于我,萬萬不會(huì)這樣做?!?從文中看出裴光德是個(gè)怎樣的人? 裴光德是一個(gè)大公無私,不徇私情,不輕易給故人謀一官半職,任人唯賢的人。
4. 王僧孺?zhèn)魑难晕拈喿x 王僧虔,瑯邪臨沂人也。年數(shù)歲,伯父弘集會(huì)諸子孫,弘子僧達(dá)下地跳戲,僧虔獨(dú)正坐采蠟燭珠為鳳凰。弘曰:“此兒終當(dāng)為長者?!?/p>
僧虔善隸書。孝武欲擅書名,僧虔不敢顯跡,常用掘筆①書,以此見容。泰始中,為輔國將軍、吳興太守。王獻(xiàn)之②善書,為吳興郡,及僧虔工書,又為郡,論者稱之。
太祖善書,及即位,篤好不已。與僧虔賭書畢,謂僧虔曰:“誰為第一?”僧虔曰:“臣書第一,陛下亦第一?!鄙闲υ唬骸扒淇芍^善自為謀矣?!笔旧袍E十一帙,就求能書人名。僧虔上羊欣所撰《能書人名》一卷。
僧虔《論書》曰:宋文帝書,自云可比王子敬,時(shí)議者云“天然勝羊欣,功夫少于欣”。亡曾祖領(lǐng)軍書,右軍③云“弟書遂不減吾”。庾征西翼書,少時(shí)與右軍齊名,右軍后進(jìn),庾猶不忿,在荊州與都下人書云:“小兒輩皆學(xué)逸少書,須吾下,當(dāng)比之。”王右軍自書表,晉穆帝令張翼寫效,一毫無異,乃題后答,右軍當(dāng)時(shí)不別,久后方悟,云“張翼小人,幾欲亂真”。張芝、二衛(wèi)并得名前代,無以辨其優(yōu)劣,唯見其筆力驚異耳。羊欣書見重一時(shí),親受子敬,行書尤善,正乃不稱名。孔琳之書天然放縱,極有筆力,規(guī)矩恐在羊欣后。謝綜書,恨少媚好。謝靈運(yùn)乃不倫,遇其合時(shí),亦得入流。庾昕學(xué)右軍,亦欲亂真矣。(取材于《南齊書》)
注:①掘筆:禿筆。②王獻(xiàn)之:字子敬,東晉書法家,以行書和草書聞名后世。③右軍:右軍將軍。東晉書法家王羲之(字逸少)曾任此職,世稱“王右軍”。
1.下列語句中,加粗的詞解釋不正確的一項(xiàng)是( )
A.終當(dāng)為長者 長者:年長的人
B.右軍后進(jìn) 后進(jìn):后來長進(jìn)
C.天然放縱 放縱:不受約束
D.亦得入流 入流:列入流品
2.下列各組語句中,加粗的詞意義和用法都相同的一組是( )
A.常用掘筆書,以此見容/羊欣書見重一時(shí)
B.乃題后答/正乃不稱名
C.右軍當(dāng)時(shí)不別,久后方悟/方其破荊州,下江陵
D.無以辨其優(yōu)劣/皆以美于徐公
3.下列對文中語句的理解,不符合文意的一項(xiàng)是( )
A.伯父弘集會(huì)諸子孫,弘子僧達(dá)下地跳戲
(他的)伯父王弘把孩子們聚在一起,王弘的兒子王僧達(dá)在地上蹦跳玩耍
B.太祖善書,及即位,篤好不已
太祖擅長書法,等到即位,(對書法還是)深愛不止
C.卿可謂善自為謀矣
你可以說是善于替自己謀慮了
D.亡曾祖領(lǐng)軍書,右軍云“弟書遂不減吾”
(我)逝去的曾祖父王領(lǐng)軍寫信,王羲之說“老弟寫信就沒有丟掉我”
4.下列的理解和分析,不符合文意的一項(xiàng)是( )
A.王僧虔在孝武帝面前為求自保,不惜用禿筆寫字來掩飾書法水平。
B.王獻(xiàn)之和王僧虔都擅長書法,又都做過吳興郡守,因此傳為美談。
C.征西將軍庾翼與王羲之在書法上齊名,很多小輩都來向庾翼學(xué)習(xí)。
D.張翼和庾昕二人模仿王羲之的書法,都幾乎達(dá)到以假亂真的程度。
5.文中說“宋文帝書,自云可比王子敬,時(shí)議者云‘天然勝羊欣,功夫少于欣’”,意思是“宋文帝的書法,自己說可以和王獻(xiàn)之相比,但當(dāng)時(shí)評議的人說‘(宋文帝的)天資高于羊欣,書法藝術(shù)所達(dá)到的程度不如羊欣’”。請結(jié)合你的閱讀積累,談?wù)剬Α疤烊弧焙汀肮Ψ颉倍哧P(guān)系的理解。(不少于200字)
1.A
2.A
3.D
4.C
5.圍繞“天然”和“功夫”的關(guān)系,結(jié)合個(gè)人的閱讀積累,進(jìn)行闡發(fā)。
5. 《李泰伯傳》文言文翻譯 范仲淹在桐廬做太守的時(shí)候,最早在釣魚臺建了一個(gè)嚴(yán)先生祠堂(紀(jì)念嚴(yán)光),自己做了一篇記文,文章內(nèi)說:云山蒼蒼,江水泱泱。先生之德,山高水長;(范仲淹)將傳記及歌詞寫完后,拿它給南豐的李泰伯看。李泰伯看了好多遍之后,回味贊嘆不止,站起來說:先生的這篇文章寫出來之后,必將會(huì)在世上成名,我就隨意改動(dòng)一個(gè)字,使歌詞更完美;范公很高興的握住他的手請教。(李泰伯)說:云山江水那一句,意義和文字很大很深,用他來修飾“德”字,好象有點(diǎn)局促了,我想把德字換風(fēng)字,你看怎么樣???范公坐在那里點(diǎn)頭,幾乎要下拜!
有疑問請追問,滿意請順手采納,點(diǎn)擊左下角按鈕采納為滿意答案,謝謝
6. 陳循傳文言文和譯文 文言文:(景泰)二年十二月進(jìn)少保兼文淵閣大學(xué)士。帝欲易太子,內(nèi)畏諸閣臣,先期賜(陳)循及高谷白金百兩,江淵、王一寧、蕭鎡半之。比下詔議,循等遂不敢諍,加兼太子太傅。尋以太子令旨賜百官銀帛。逾月,帝復(fù)賜循等六人黃金五十兩,進(jìn)華蓋殿大學(xué)士,兼文淵閣如故。循子英及王文子倫應(yīng)順天鄉(xiāng)試被黜,相與構(gòu)考官劉儼、黃諫,為給事中張寧等所劾。帝亦不罪。
譯文:景泰)二年十二月,晉升為少保兼文淵閣大學(xué)士?;实巯敫鼡Q太子,內(nèi)畏懼各位內(nèi)閣大臣,事先賜予(陳)沿等高谷白金百兩,江淵、王一寧、蕭鐵的。等到下詔議,陳循等人于是不敢勸諫,加官兼任太子太傅。不久任命太子令旨賜給百官銀兩布帛。過了一個(gè)月,上帝又賜陳循等六人黃金五十兩,進(jìn)華蓋殿大學(xué)士,兼文淵閣照舊。沿子英和王文的兒子王倫參加順天鄉(xiāng)試落榜,相互構(gòu)陷考官劉儼、黃諫,為給事中張寧等人彈劾?;实垡膊蛔铩?/p>
7. 崔駟傳 文言文閱讀 應(yīng)該是“崔骃”傳。
崔骃字亭伯,涿郡安平人。高祖父崔朝,昭帝時(shí)為幽州從事,諫刺史不要與燕刺王來往。后來刺王失敗,被升為侍御史。生了兒子叫崔舒,歷任四郡太守,所在之處均有能干之名。崔舒的小兒子名崔骃,王莽時(shí)做郡文學(xué),以明經(jīng)召到公車。太保甄豐舉他做步兵校尉。
崔骃辭道“:我聽說伐國不問仁人,戰(zhàn)陣不訪儒士。這一舉動(dòng)怎么找我呢?”于是自陳有過,回家去了。王莽討厭那些不附和自己的人,多用法中傷他們。當(dāng)時(shí)崔骃之兄崔發(fā)因佞巧被王莽寵幸,官位做到大司空。母師氏能通經(jīng)學(xué)、百家之言,王莽寵以殊禮,賜號義成夫人,金印紫綬,文軒丹轂,顯于新莽一代。后來用崔骃為建新大尹,崔骃不得已,便嘆氣道:“我生在無妄之世,碰上澆、羿這樣的君,上有老母,下有兄弟,怎能獨(dú)自法身而使所生危險(xiǎn)呢?”是單車到官所,稱病不管事,三年不到縣去勸農(nóng)桑。門下掾吏倪敞勸他,崔骃才勉強(qiáng)起身頒布春令。所到之縣,大小牢獄關(guān)滿了人。崔骃流著淚道:“唉呀!刑罰不中,于是陷人于阱。這些人有什么罪,而關(guān)在這里!”于是公平審理,放出二千多人。掾吏叩頭勸道:“朝廷初政,州牧嚴(yán)峻。寬恕犯人,確是仁者之心;然而獨(dú)有你這樣做,將有后悔的么!”崔骃說:“邾文公不因一個(gè)人易其身,君子稱他知命。如殺一大尹贖二千人,是我所愿意的?!庇谑欠Q疾而去。
建武初年,朝廷多薦言的,幽州刺史又舉崔骃賢良。崔骃自以宗門受王莽偽寵,慚愧對漢朝,于是辭歸不做官??途釉跍铌枺]門反省,著《周易林》六十四篇,用來決斷吉兇,多所占驗(yàn)。臨終作賦以自悼,名叫《慰志》。崔骃生了崔毅,因病隱身不仕。崔毅生了崔骃,十三歲能通曉《經(jīng)》、《易經(jīng)》、《春秋》,博學(xué)有大才,盡通古今訓(xùn)詁百家之言,會(huì)寫文章。年輕時(shí)游歷到太學(xué),與班固、傅毅同時(shí)齊名。常以鉆研典籍為業(yè),不遑做官之事。當(dāng)時(shí)人有的譏笑他太玄靜,將以后名失實(shí)。
崔骃模仿楊雄的《解嘲》,寫了《達(dá)旨》來答復(fù)他們。元和年間,肅宗才修古禮,巡狩方岳。崔骃上《四巡頌》以稱漢德,文辭很典美,文字太多所以不記在這里?;噬铣:梦恼?,自從看了崔骃的頌以后,常嗟嘆起來。對侍中竇憲說:“你知道崔骃嗎?”答道“:班固多次對我說起他,我沒有看見?!被噬险f“:你喜歡班固而忽略了崔骃,這是葉公好龍哩。試請見他?!贝摅S由此問候竇憲。竇憲急忙穿鞋在門口迎接,笑著對馬因說道:“亭伯,我奉皇上的命令和你交朋友,你不會(huì)薄待我吧?”于是揖為座上客。住不多久,皇帝來到竇憲家。當(dāng)時(shí)崔骃正在憲家,皇帝聽說而想召見他。竇憲勸阻,認(rèn)為不應(yīng)與白衣之士相見?;实鄱?,便說:“我能使崔骃朝夕在我身旁,何必在此!”正想請他做官,碰到皇帝駕崩。竇太后臨朝,竇憲以貴戚出納詔命。崔骃獻(xiàn)書告誡道:“馬因聽說交誼淺而言語深,是愚蠢;在賤位而望貴顯,是糊涂;不相信而納忠言,是毀謗。三項(xiàng)都不相宜,而想試試看,是想效區(qū)區(qū)之心,憤懣而不能自止哩。我私下看見足 *** 淳淑之姿,躬高明之量,意美志厲,有上賢的風(fēng)度。馬因幸而得充下館,排在后列,因此竭盡拳拳之心,敢進(jìn)一言。
“古人說:‘生而富者驕,生而貴者傲?!诟毁F而能不驕傲的,是沒有的?,F(xiàn)在寵祿初隆,百僚觀行,正當(dāng)堯舜的盛世,處在光華的顯時(shí),豈可不庶幾早晚,使眾人之譽(yù)能久,弘揚(yáng)申伯之美名,成就周公、召公的事業(yè)么?古語說:‘不患無位,患所以立。’(譯:不擔(dān)心沒有地位,只擔(dān)心立身不處于仁義。)從前馮野王以外戚居高位,稱為賢臣;近來陰衛(wèi)尉克己復(fù)禮,最終得到多福。郯氏的祖先,不是不尊貴,陽平的宗族,不是不隆盛。重侯累將,建天樞,執(zhí)斗柄,(指王氏九侯五大司馬,掌握國家的大權(quán)。)其所以被譏笑于當(dāng)時(shí),垂愆尤于后世,為什么呢?就因?yàn)闈M而不挹,位有余而仁義不足哩。漢興以后,到哀帝、平帝之時(shí),外家二十,保族全身,只有四人罷了?!稌?jīng)》說:‘鑒于有殷?!ㄗⅲ阂砸笊套鲧R子)可不謹(jǐn)慎嗎?“竇氏的興起,從孝文帝開始。
長君、少君以淳淑守道,成名在前日;安豐侯竇融以佐命著德,顯自中興。內(nèi)以忠誠自固,外用法度自守,終于享了國祚,垂福至今。謙德之光,《周易》所贊美;滿溢之位,道家所戒。所以君子福大而更加恐慎,爵隆而愈恭敬??催h(yuǎn)近,俯仰都有法則可循,銘刻在幾杖之上,刻記在盤盂之間。兢兢業(yè)業(yè),無敢怠荒。這樣,就百福到來,慶流無窮了?!钡鹊礁]憲做了車騎將軍,召崔骃做掾吏。憲府貴重,掾?qū)偃耍际枪蚀淌?、二千石,只有崔骃以處士年少,提升在其間。竇憲擅權(quán)驕傲放恣,崔骃多次勸阻。等到出擊匈奴,道路上更多違法之事,崔骃做主簿,前后奏記數(shù)十次,指切長短之處。竇憲不能容忍,稍為疏遠(yuǎn)了他,因?yàn)榇摅S是高第出身,讓他出為長嶺縣長。崔骃自認(rèn)為遠(yuǎn)去,不得意,于是不到官位而回家。永元四年(92),死在家中。
8. 耶律仁先傳文言文閱讀 耶律仁先,字糾鄰,乳名查剌,孟父房之后裔。父耶律瑰引,為南府宰相,封燕王。
仁先魁梧雋秀,富于智慧和謀略。重熙三年(1034),補(bǔ)為護(hù)衛(wèi)。興宗皇上與他談?wù)撜拢X得他有才。仁先因受一世罕有之寵遇,言事無所隱諱。授為宿直將軍,累遷至殿前副點(diǎn)sLKJ.oRg檢,改任鶴剌唐古部節(jié)度使,不久征召為北面林牙。
十一年(1042),升任北院樞密副使。時(shí)逢宋朝請求增加歲幣銀絹以換回對十縣土地的所有權(quán),仁先與劉六符出使宋國,仍然堅(jiān)持歲幣文書用“貢”字。宋人拒絕。仁先說“:從前石晉王朝報(bào)本朝之恩德,割讓土地進(jìn)獻(xiàn),周人強(qiáng)行奪取之,誰是誰非,如何做有利,如何做有害,清清楚楚。”于是議定增加銀十萬兩、絹十萬匹,仍舊稱為“貢”?;貒?,任同知南京留守事。
十三年(1044),討伐夏國,留仁先鎮(zhèn)守邊境。不久,召任契丹行宮都部署,上奏折請求免除王子班郎君及諸宮的雜役。十六年(1047),遷任北院大王,奏稱如今兩院戶口眾多且富足,請求免予由他部來幫助服役,詔令從其所請。十八年(1049),再度舉兵伐夏,仁先與皇太弟重元擔(dān)任前鋒。蕭惠在河南失利,皇上還想進(jìn)兵再戰(zhàn),仁先全力諫阻,皇上便停止進(jìn)兵。后來擔(dān)任了知北院樞密使,遷東京留守。女真恃仗地勢之險(xiǎn)要,不停地侵犯掠奪,仁先請求開挖山地溝通道路以控制之,邊民得以安居樂業(yè)。封為吳王。
清寧初,任南院樞密使。因耶律化哥誣陷,出貶為南京兵馬副元帥,守太尉,改號隋王。六年(1060),再度擔(dān)任北院大王,百姓走數(shù)百里前往歡迎,就像見到父親和兄長一般。當(dāng)時(shí)南院樞密官涅魯古、蕭胡睹等人妒忌他,請道宗皇上讓仁先擔(dān)任西北路招討使。耶律乙辛上奏說“:仁先是舊臣,德望冠絕一時(shí),不應(yīng)外補(bǔ)任京外官?!庇职轂槟显簶忻苁?,改為許王。
九年(1063)七月,皇上出獵于太子山,耶律良奏稱重元謀反,皇上召來仁先與他談?wù)撨@件事。仁先說“:這種人兇殘狠毒,我本來就懷疑他很久了。”皇上敦促仁先搜捕之。仁先出宮,又說:“陛下應(yīng)當(dāng)小心防范!”還未來得及披掛,重元已經(jīng)前來攻打行宮了?;噬舷氲奖?、南院去,仁先說:“陛下如果撇下扈從單獨(dú)出去,賊人必會(huì)緊隨其后,況且南、北大王之心也不可知。”仁先之子撻不也說:“皇上自己的想法怎么能違逆呢?”仁先發(fā)怒,打了他的腦袋。皇上明白了,便將討伐賊人之事全權(quán)交付仁先處理。于是將馬車排列為營壘,拆開行馬(衙前木架形路障),制作兵器,仁先率領(lǐng)屬吏近侍三十余騎結(jié)陣于行馬之外。及至交戰(zhàn),賊眾大多投降。涅魯古中流矢墜馬,被活捉,重元帶傷而退。仁先覺得五院部蕭塔剌居所最近,趕緊召他來,分頭派人會(huì)集諸軍。黎明,重元率領(lǐng)奚人兩千人前來攻打行宮,蕭塔剌的兵馬正好趕到。仁先料想敵人勢必不能持久,等待他們氣餒時(shí)再行攻擊。于是背著營壘結(jié)陣,瞅準(zhǔn)機(jī)會(huì)奮勇出擊,賊眾奔逃潰散,仁先率兵追殺二十余里,重元與數(shù)騎人馬逃跑了?;噬衔罩氏鹊氖终f“:這次平亂都是你的功勞啊?!奔犹柹懈?,進(jìn)封為宋王,擔(dān)任北院樞密使,并親自為他制文以示褒獎(jiǎng),又詔令繪制《灤河戰(zhàn)圖》以表彰其功勞。
咸雍元年(1065),加于越,改封遼王,與耶律乙辛共同主持北院樞密事務(wù)。乙辛倚恃寵幸,違法行事,仁先阻止他,因此受到忌恨,出貶為南京留守,改為晉王。仁先存恤孤獨(dú),禁絕奸惡,宋人聞風(fēng)震懾畏服。論及他的人認(rèn)為自于越休哥之后,可令宋人畏服的,只有仁先一人。
阻卜塔里干背叛王命,仁先擔(dān)任了西北路招討使,賜給鷹紐印及尚方劍?;噬蠒灾I說:“你此去離朝廷太遠(yuǎn),如果每次都奏明后再行事,恐怕會(huì)失去機(jī)會(huì),你可以隨機(jī)行事,先斬后奏。”仁先嚴(yán)密設(shè)置斥候(望臺),扼守?cái)橙说囊?,對于順服的部族加以籠絡(luò)安撫,各種政務(wù)都整治得有條有理。塔里干又來侵犯,仁先迎擊,追殺八十余里。大軍接著趕到,又擊敗了塔里干。別部把里斯、禿沒等人前來援救塔里干,見他屢次挫敗,不敢交戰(zhàn)而投降了。北部邊境便得以安寧。
八年(1072),仁先去世,年六十歲,遺命讓家人薄葬。弟義先、信先,子撻不也。
9. 鄭均傳文言文閱讀答案 后漢書·鄭均傳原文
鄭均字仲虞,東平任城人也。少好黃、老書。兄為縣吏,頗受禮遺,均數(shù)諫止,不聽。即脫身為傭,歲余,得錢帛,歸以與兄。曰:“物盡可復(fù)得,為吏坐臧,終身捐棄。”兄感其言,遂為廉潔。均好義篤實(shí),養(yǎng)寡嫂孤兒,恩禮敦至。常稱病家廷,不應(yīng)州郡辟召。郡將欲必致之,使縣令譎將詣門,既至,卒不能屈。均于是客于濮陽。
建初三年,司徒鮑昱辟之,后舉直言,并不詣。六年,公車特征。再遷尚書,數(shù)納忠言,肅宗敬重之。后以病乞骸骨,拜議郎,告歸,因稱病篤,帝賜以衣冠。
元和元年,詔告廬江太守、東平相曰:“議郎鄭均,束脩安貧,恭儉節(jié)整,前在機(jī)密,以病致仕,守善貞固,黃發(fā)不怠。又前安邑令毛義,躬履遜讓,比征辭病,淳潔之風(fēng),東州稱仁。書不云乎:‘章厥有常,吉哉!’其賜均、義谷各千斛,常以八月長吏存問,賜羊酒,顯茲異行。”明年,帝東巡過任城,乃幸均舍,敕賜尚書祿以終其身,故時(shí)人號為“白衣尚書”。永元中,卒于家。
后漢書·鄭均傳翻譯
鄭均字仲虞,東平任城人。少時(shí)喜好黃老之書。兄為縣吏,接受別人禮物甚多,鄭均多次諫阻,兄不聽。鄭均就脫身為人打工,一年多,得到錢帛,回來交給其兄。說:“物用完了可以再得,為官吏貪贓犯罪,一生都完了?!毙指屑て溲?,以后就廉潔奉公了。鄭均好義務(wù)實(shí),養(yǎng)寡嫂孤兒,恩義禮貌備至。常稱病留家,不應(yīng)州郡征召??な胤且ゲ豢?,使縣令詐稱將到他家,鄭均即到郡守府,郡府最后還是沒能讓他屈服。鄭均于是躲到濮陽作客去了。
建初三年(78年),司徒鮑昱招他,后舉他直言,他沒有到。六年,皇帝公車特征,再遷尚書,多次獻(xiàn)納忠言,肅宗很敬重他。后來以病請求退休,拜為議郎,告歸,因稱病重,帝賜以衣冠。
元和元年(84年),詔書告廬江太守、東平相說:“議郎鄭均,束修安貧,恭儉節(jié)整,前在機(jī)密,以病退休,守善貞固,黃發(fā)不怠。又前安邑令毛義,躬行謙讓,從征辭病,純潔之風(fēng),東州稱仁?!渡袝凡皇钦f‘表彰那些有常德的人,是善政’。宜賜鄭均、毛義谷各千斛,常以八月長吏慰問,賜羊酒,以顯此異行?!钡诙?,帝東巡過任城,就親臨鄭均家,命賜尚書祿以終其身,所以當(dāng)時(shí)人稱為“白衣尚書”。永元中,在家去世。
本文地址:http://www.mcys1996.com/lishirenwu/5534.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 羊欣
下一篇: 蕭思話