召南·江有汜
【原文】
江有汜,之子歸
不我以
江有渚
,之子歸,不我與。不我與
,其后也處。江有沱,之子歸
,不我過。不我過,其嘯也歌
。【注釋】1.汜(sì):由主流分出而復(fù)匯合的河水
。2.不我以:倒裝句,不以我
,不帶我。以下“不我與”、“不我過”同。3.渚(zhǔ):水中小洲
。4.處:一說是憂愁,假借為“癙”
。一說是居住,住處。5.沱(tuó):一說是長江的支流名稱
,一說與“汜”同,無實指。6.過:至也
。7.其嘯也歌:聞一多《詩經(jīng)通義》“嘯歌者
,即號哭。謂哭而有言,其言又有節(jié)調(diào)也?div id="jfovm50" class="index-wrap">!?/p>【觀點】這首詩,有的說是棄婦怨詩
【譯文】
長江之水有支流
郞君歸家不可留
不管不顧把我丟
今日你若把我丟
明日后悔在心頭
船兒已過江心洲
郞君歸家不可留
既然郞心有去處
今后你我各西東
莫要愁來莫要憂
沱水終究匯入流
郞君此去不回首
妾心已隨郞君去
恨不能再相廝守
望斷江水淚自流
不見一面就離去
詩經(jīng)——風(fēng)——召南——江有汜
江有汜
這首詩也是一首“怨婦詩”
?div id="4qifd00" class="flower right">本文地址:http://www.mcys1996.com/scgf/87484.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享 ,但你溫暖有光" onerror="nofind(this)" >
!.png" alt="8月30日最牛逼的一句話