• <ul id="s6iya"><pre id="s6iya"></pre></ul>
    • <kbd id="s6iya"><pre id="s6iya"></pre></kbd>
    • 登錄
      首頁 >> 茶常識

      茶英語TEA的由來

      小小茶農(nóng) 2023-11-21 23:48:26

      在英語中叫做TEA,在歐洲其他國家的讀法也都和這個音差不多

      ,這個音形成的過程一致承認(rèn)是從閩南語“茶”字的念法而生
      。我國從唐代設(shè)立“市舶司”管理船舶載貨進(jìn)出口以來
      ,直到明朝
      ,福建省的泉、漳
      、廈三地是中國茶葉出口的旺盛市場
      。福建人管茶叫做“TEY”(近似“貼”音)。物名從主
      ,飄洋過海來中國貿(mào)易的西洋商人
      ,都要大批地買TEY?div id="m50uktp" class="box-center"> ;厝ブ?div id="m50uktp" class="box-center"> ,告訴別人這東西就叫做和TEY。

      但是

      ,這個叫做TEY的物品
      ,為什么用英文寫出來的是TEA,讀之為“梯”呢?

      據(jù)正音學(xué)者說

      ,這TEA字是十六七世紀(jì)時形成的
      。那時E和A兩字母連寫,作為“雙元音”
      ,讀音就EY(類似漢語中后腔音“唉”
      。)所以當(dāng)時的TEA讀音就是TEY。莎翁戲劇中有若干臺詞
      ,凡以EA為字尾的
      ,都押EY的韻,可資佐證

      語言也是隨時代的發(fā)展而改變的

      。到了后來,英格蘭人把E—A兩字母不當(dāng)作“雙元音”念
      ,于是“梯”音便大行其道?div id="4qifd00" class="flower right">
      ,F(xiàn)在只有愛爾蘭人還保持著古式發(fā)音,字雖寫作TEA
      ,音仍讀為“貼”

      本文地址:http://www.mcys1996.com/cha/40623.html.

      聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享

      ,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處
      ,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的
      ,請聯(lián)系管理員
      ,我們會立即處理
      ,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益
      ,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com)
      ,情況屬實(shí),我們會第一時間予以刪除
      ,并同時向您表示歉意,謝謝!

      上一篇:

      下一篇:

      、熟" rel="prev"> 有關(guān)普洱茶的生、熟

      相關(guān)文章
      云南白族三道茶介紹
      云南白族三道茶去過云南的人都會聽說白族的三道茶
      ,而較為正宗的三道茶,則需要深入云南大理
      ,去白族聚居的鄉(xiāng)鎮(zhèn)
      幾種在夏天祛濕的飲茶方法(堅決不冷飲)
      夏季雨量充沛
      ,南方地區(qū)天氣比較潮濕
      明、清時期官窯的發(fā)展
      、清時期官窯的發(fā)展.png" alt="明
      、清時期官窯的發(fā)展">
      鑒別安溪鐵觀音
      鑒別精品鐵觀音是一項(xiàng)高深的學(xué)問
      ,安溪著名茶師和老茶民觀形聞香即可鑒別茶葉優(yōu)劣
      ,高者能品斷是茶產(chǎn)何地何村,幾年生茶樹
      ,特點(diǎn)突出者還能品味出自何名茶師之手