在中國,茶產(chǎn)在南方,飲茶習俗從南方傳播到北方,這是沒有疑問的。茶葉主要生長在北緯35度以南地區(qū),在我國現(xiàn)在的主要產(chǎn)茶省區(qū)都是在南方,如海南、云南、貴州、廣東、廣西、福建、江西、湖南、湖北、四川、安徽、浙江、江蘇、陜西、河南、山東、西藏和臺灣?,F(xiàn)在在云南、貴州、四川、湖北等地發(fā)現(xiàn)了野生茶樹。也許是云南一帶植被保存得好,在云南思茅地區(qū)的鎮(zhèn)源縣九甲區(qū)和平鄉(xiāng)千家寨發(fā)現(xiàn)數(shù)千畝面積的野生茶樹林,在云南勐海巴達大墨山密林中發(fā)現(xiàn)有一株高32.1米,胸圍2.9米的野生茶樹,估計樹齡有1700年,號稱“茶樹王”,而瀾滄縣邦威的過渡型“茶樹王”的樹齡約1000年,勐??h南糯山的栽培型“茶樹王”的樹齡則大約有700年。
本文想著重指出的是,茶首先在南方的少數(shù)民族地區(qū)被利用,之后才傳入長江流域的漢族地區(qū),之后經(jīng)過漢族地區(qū)才又傳入北方和西北方的少數(shù)民族地區(qū)。這些過程在語言中留下清晰的痕跡。
原茶與眾多的茶詞匯
現(xiàn)在我們一談到“茶”往往指的是山茶科(Theaceae)多年生的常綠植物茶樹(Camellia Sinensis)的嫩葉加工后的產(chǎn)品,以及使用這種嫩葉做成的飲料。但是看來這只是后來的現(xiàn)象,而在開始的時候人們還采用許多植物的葉子來煮作食物,尤其是在原始采集經(jīng)濟時期,所采摘的植物葉子種類更多。這就是“原(始)茶”。經(jīng)過長期的觀察和總結,人們發(fā)現(xiàn)少量植物的葉子所烹煮出來的食物不僅僅帶來充饑的效果,還于人們的其它感覺有所裨益,于是才慢慢地集中到使用幾種植物的葉子制作專門的食物尤其是為了某種需要而飲用的飲料,如今天的“藥茶”(代茶飲)。在中國,人們篩選出來的就是山茶科植物,也就是現(xiàn)在通常所說的“茶”,一般把它稱作“真茶”。
“真茶”一詞,始見于晉代人張華的《博物志?食忌》中,他說:“飲真茶令人少眠”。這句話之前是“人啖豆三斗則身重行止難,啖榆則眠不欲覺,啖麥令人多力健行”,之后是解毒的幾種藥物:“人常食小豆令人肥膚粗燥,食燕麥令人骨節(jié)斷解,人食燕肉不可入水,為蛟龍所吞,人食冬葵為狗所嚙瘡不差或致死,馬食谷則足重不能行,雁食粟則翼重不能飛”。而“飲真茶令人少眠”,言外之意是當時的“茶”有許多種,它們屬于“非真茶”,亦即原茶。
《桐君錄》中說:“凡可飲之物,皆多取其葉。天冬門、菝葜取根,皆益人……俗中多煮檀葉并大皂李作茶……又南方有瓜蘆木,亦似茗,至苦澀,取為屑,茶飲,亦可通夜不眠。”西晉陸璣《詩疏》說:“椒樹、茱萸,蜀人作茶,吳人作茗,皆合煮其葉以為香?!惫x恭《廣志》說:“以茱萸煮脯胃汁,謂之曰茶?!碧迫嗣显枴妒朝煴静荨氛f:“(茗葉)煮取汁,用煮粥良,市人用槐、柳初生嫩芽雜之?!?/p>
漢字中有許多涉及到與“茶”有關的字詞,唐代人陸羽在《茶經(jīng)?一之源》中說:“其名一曰茶,二曰槚,三曰蔎,四曰茗,五曰荈”,此外還有“荼”、“瓜蘆”(“皋蘆”、“過羅”)等?!澳静琛笔恰安琛钡牧硗庖环N寫法。
荼:“荼”在先秦文獻中有很多意思,但是常見的是指一種蔬菜,即人們常常提及的《詩經(jīng)?邶風?谷風》中的“誰謂荼苦,其甘如薺”(意思近似于今天民歌中唱的“只要愛情在,不怕吃酸菜”),也是基于“荼”是苦的,后來才引申出“痛苦”的意思,如“荼毒”、“荼炭”、“荼酷”等。既然荼菜是苦的,為什么人們還要吃呢,只能理解為當時人們對荼菜有某種偏好,有一種觀念在支持。
木荼:《集韻》:荼、木荼 、茶,茗也。
荈:《三國志?吳韋曜傳》:或密賜茶荈以當酒。
茗:晉人郭璞注《爾雅》“槚:苦荼”的時候說:今呼早采者為荼,晚取者為茗?!堵尻栙に{記》:“楊元慎含水噀,陳慶之曰:菰稗為飯,茗飲作漿?!倍鸥υ姡骸败嬚釢{攜所有”。同時,“茗”還指一種香草,《述異記》說:巴東有真香茗,其花色白如薔薇。《南方草木狀》:耶悉茗,南人憐其芳香,競植之。
槚:《爾雅?釋木》:槚,苦荼。
蔎:一指茶,見于《茶經(jīng)》。二指一種香草。
皋蘆:不同的文獻又寫作“瓜蘆”、“過羅”、“高蘆”、“過蘆”、“洛蘆”、“哥蘆”、“物蘆”,有的地方稱為“苦丁”、“苦[艸/登]”等。
之所以有這么多的詞匯,一般認為是對不同時間采摘的茶葉的稱呼,如郭璞說的“早采為茶,晚采為茗”,“槚:苦茶”等。即使是這樣,對其他字詞還是沒有解釋。當然“詫”“姹”也許就是“茶”的最早記音形式,因為“茶”字大約在唐代才出現(xiàn)。造成這么多的茶詞匯的出現(xiàn),我們認為有幾種可能,一是“真茶”出現(xiàn)之前各種原始茶,或近似茶的名稱;另外一個原因是這些詞匯中有非漢語成分。唐人陳藏器《本草拾遺》引南朝人沈懷遠《南越志》談到茶的時候說:皋蘆“葉似茗,味苦澀,土人以為飲,南海謂之過羅,或曰物羅,皆夷語也。”(李炳澤按:“物羅”也許是“構羅”的誤寫)。清人彭幫鼎在《閑處光陰》中說:“六經(jīng)無茶字,竊意產(chǎn)茶之地,在古皆在蠻夷,時既無其物,安得有其字?……考茶字六義無所取,想即蠻夷所造之字歟?”他們的這些話是值得考慮的。
對于“皋蘆”是不是茶樹,在茶學界一直有爭論,認為不是茶樹的人說皋蘆只是在形態(tài)特征上象茶樹,人們用它只是茶葉的一種加強劑或代用品。文獻中也大多說皋蘆“似茶”,如《隋書?經(jīng)籍志》引《桐君錄》記載,說“南方有瓜蘆木,亦似茗,至苦澀,取為屑茶,亦通宵不眠?!崩顣r珍則說“皋蘆,葉狀如茗,而大如掌,揉碎最苦,風味比茶不及遠矣。今廣人用之,名曰苦[艸登]?!碑敶腥丝甲C認為是冬青科的大葉冬青,其兒茶素、水浸出物、氨基酸含量極低。而主張皋蘆是茶樹的人則認為它是茶樹的變種,盡管氨基酸含量低、茶味極苦,但是多酚類、咖啡堿含量特高。
此外我們還應該注意到,古漢語中關于茶的“茗”和“蔎”兩個詞同時還分別指兩種香草,只是我們暫時還不清楚,它們在古代是否是因為香才被采摘來煮湯喝的。唐代詩人元稹有一首寶塔詩《七字詩》是專門吟詠茶的,其中談到茶的一些特征,如:“茶。香葉,嫩芽。慕詩客,愛僧家。碾雕白玉,羅織紅紗。钅兆 煎黃蕊色,宛轉曲塵花。夜后邀陪明月,晨前命對朝霞。洗盡古今人不倦,將知醉后人豈堪夸!”這首詩押a/ua/ia韻,說明那時候“茶”讀音與現(xiàn)在相近?!跋闳~”看來不僅僅指真茶,還有可能是原茶,就象上文談及的“茗”“蔎”同時指“茶”又指“香草”一樣?!澳氲癜子瘢_織紅紗”則說明還不是泡茶,而是“擂茶”。
中國是世界上種茶、制茶和飲茶最早的國家。從習俗、語言和漢文獻上記載來看,茶的食用是從把它當作一種蔬菜開始的。云南景頗族說茶是一種“葉子煮的粥”(pha?31lap31)。漢字的“茶”是否與上古的“荼”有直接的關系,歷來有爭論,但是看來不能說沒有關系??梢哉f“荼”是“茶”的前身之一。對“荼”和“茶”的關系,古人大多認為是“荼”減去一橫就是“茶”,其實不那么簡單。我們覺得,首先“荼”和“茶”的給人的味覺上都是“苦”,其次是古代“荼”羹與后來的“茶”羹相似,甚至是一脈相承,只是用料改變了,荼羹逐漸衰微,而茶羹逐漸興盛;更重要的是,從漢末開始,“荼”有讀da/jha的時期,而“茶”在那時也可能有近似的讀音,這在保留較多古漢語色彩的閩方言、粵方言中“茶”的讀音所暗示[1]。當時翻譯梵語佛經(jīng)的時候,也常用“荼”來得音譯梵語中的da/jha,如“荼毗”(Jhapeti)、“曼荼羅”(Mandala)、“半荼迦”(pandaka)、“荼吉尼”(dakini)等[2]。
在真茶出現(xiàn)之后,這種不使用“茶葉”來制作飲料的原始茶還繼續(xù)發(fā)展,甚至發(fā)展成為一種醫(yī)療手段,即現(xiàn)在的“代茶飲”或“藥茶”。苗語西部方言借漢語的“茶”(chua)指“湯藥”,而使得原來的“藥”(gua)專門指未經(jīng)煎熬的草藥,就是基于這種背景。明代人李時珍在《本草綱目·茶》中說:“凡所飲物,有茗幾木葉、天冬門苗、菝葜葉,皆益人。余物并冷利?!字卸嘀筇慈~及大皂李葉作茶飲,并冷利。南方有瓜蘆木,亦似茗也。今人楮、櫟、山石凡、南燭、烏藥諸葉,皆可為飲,以亂茶云?!闭f明藥茶和原始茶與真茶一起發(fā)展。
本文地址:http://www.mcys1996.com/cha/41354.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 蟠龍茶
下一篇: 龍乾春