【原文】
關(guān)尹子曰:天下之理,舍親就疏,舍本就末,舍賢就愚,舍近就遠(yuǎn),可暫而已,久則生害。
【譯文】
天下之理:舍棄親情接近生疏,舍棄根本接近細(xì)末,舍棄賢良接近愚癡,舍棄近處接近遠(yuǎn)方,只可暫時(shí)而為,長久就會生出禍害。
【原文】
關(guān)尹子曰:昔之論道者,或曰凝寂,或曰邃深,或曰澄澈,或曰空同,或曰晦冥,慎勿遇此而生怖退。天下至理,竟非言意。茍知非言非意在彼微言妙意之上,乃契吾說。
【譯文】
古人論道,有的人說是凝聚寂靜,有的人說是幽邃深遠(yuǎn),有的人說是澄清徹底,有的人說是虛空一同,有的人說是隱晦窈冥。不要遇到這些說法,反而生出恐懼退卻之心。天下最大的道理,不是言語所能表達(dá)的。如果能知道那些微言妙意之上的意思,就能契合我的說法了。
【原文】
關(guān)尹子曰:圣人大言金玉,小言桔梗芣苡。用之當(dāng),桔梗芣苡生之,不當(dāng),金玉斃之。
【譯文】
圣人關(guān)于大事的重要言論,如金玉一樣寶貴;關(guān)于小事的細(xì)微言論,如桔梗芣苡一樣普通。應(yīng)用得當(dāng),普通的桔梗芣苡也能救生護(hù)命,用的不當(dāng),貴重的金玉也能斃人性命。
【原文】
關(guān)尹子曰:言某事者,甲言利,乙言害,丙言或利或害,丁言俱利俱害,必居一於此矣,喻道者不言。
【譯文】
言說某件事情,某甲說有利,某乙說有害,某丙說有時(shí)有利有時(shí)有害,某丁說俱都有利俱都有害,必定是其中的一種說法。想要講解大道的人,無法言說。
【原文】
關(guān)尹子曰:事有在事,言有理;道無在道;言無理。知言無理,則言言皆道;不知言無理,雖執(zhí)至言,為梗為翳。
【譯文】
事總有著落,所以言論一事,總有一理所在。道無有所在,所以言論道總沒有道理。
知道言語不是道理,那么每一言語都是道;不能知道言語不是道理,雖然執(zhí)著說著至理名言,也只會成為梗塞,成為翳障。
本文地址:http://www.mcys1996.com/ddjy_28/3059.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
下一篇: 咒「咒」050