【本篇引語】
《學(xué)而》是《論語》第一篇的篇名?!墩撜Z》中各篇一般都是以第一章的前二三個字作為該篇的篇名。《學(xué)而》一篇包括16章,內(nèi)容涉及諸多方面。其中重點是“吾日三省吾身”;“節(jié)用而愛人,使民以時”;“禮之用,和為貴”以及仁、孝、信等道德范疇。
【原文】
1?1 子曰(1):“學(xué)(2)而時習(3)之,不亦說(4)乎?有朋(5)自遠方來,不亦樂(6)乎?人不知(7),而不慍(8),不亦君子(9)乎?”
【注釋】
(1)子:中國古代對于有地位、有學(xué)問的男子的尊稱,有時也泛稱男子。《論語》書中“子曰”的子,都是指孔子而言。
(2)學(xué):孔子在這里所講的“學(xué)”,主要是指學(xué)習 西周的禮、樂、詩、書等傳統(tǒng)文化典籍。
(3)時習:在周秦時代,“時”字用作副詞,意為“在一定的時候”或者“在適當?shù)臅r候”。但朱熹在《論語集注》一書中把“時”解釋為“時?!??!傲暋保秆萘暥Y、樂;復(fù)習詩、書。也含有溫習、實習、練習的意思。
(4)說:音yuè,同悅,愉快、高興的意思。
(5)有朋:一本作“友朋”。舊注說,“同門曰朋”,即同在一位老師 門下學(xué)習的叫朋,也就是志同道合的人。
(6)樂:與說有所區(qū)別。舊注說,悅在內(nèi)心,樂則見于外。
(7)人不知:此句不完整,沒有說出人不知道什么。缺少賓語。一般而言,知,是了解的意思。人不知,是說別人不了解自己。
(8)慍:音yùn,惱怒,怨恨。
(9)君子:《論語》書中的君子,有時指有德者,有時指有位者。此處指孔子理想中具有高尚人格的人。
【譯文】
孔子說:“學(xué)了又時常溫習和練習,不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方來,不是很令人高興的嗎?人家不了解我,我也不怨恨、惱怒,不也是一個有德的君子嗎?”
【評析】
宋代著名學(xué)者朱熹對此章評價極高,說它是“入道之門,積德之基”。本章這三句話是人們非常熟悉的。歷來的解釋都是:學(xué)了以后,又時常溫習和練習,不也高興嗎等等。三句話,一句一個意思,前后句子也沒有什么連貫性。但也有人認為這樣解釋不符合原義,指出這里的“學(xué)”不是指學(xué)習“時”不能解為時常,而是時代或社會的意思,“習”不是溫習,而是使用,引申為采用。而且,這三句話不是孤立的,而是前后相互連貫的。這三句的意思是:自己的學(xué)說,要是被社會采用了,那就太高興了;退一步說,要是沒有被社會所采用,可是很多朋友贊同我的學(xué)說,紛紛到我這里來討論問題,我也感到快樂;再退一步說,即使社會不采用,人們也不理解我,我也不怨恨,這樣做,不也就是君子嗎?(見《齊魯學(xué)刊》1986年第6期文)這種解釋可以自圓其說,而且也有一定的道理,供讀者在理解本章內(nèi)容時參考。 ,而是指學(xué)說或主張;
此外,在對“人不知,而不慍”一句的解釋中,也有人認為,“人不知”的后面沒有賓語,人家不知道什么呢?當時因為孔子有說話的特定環(huán)境,他不需要說出知道什么,別人就可以理解了,卻給后人留下一個謎。有人說,這一句是接上一句說的,從遠方來的朋友向我求教,我告訴他,他還不懂,我卻不怨恨。這樣,“人不知”就是“人家不知道我所講述的”了。這樣的解釋似乎有些牽強。
總之,本章提出以學(xué)習 為樂事,做到人不知而不慍,反映出孔子學(xué)而不厭、誨人不倦、注重修養(yǎng)、嚴格要求自己的主張。這些思想主張在《論語》書中多處可見,有助于對第一章內(nèi)容的深入了解。
【原文】
1?2 有子(1)曰:“其為人也孝弟(2),而好犯上者(3),鮮(4)矣;不好犯上,而好作亂者,未之有也(5)。君子務(wù)本(6),本立而道生(7)。孝弟也者,其為仁之本與(8)?”
【注釋】
(1)有子:孔子的學(xué)生,姓有,名若,比孔子小13歲,一說小33歲。后一說較為可信。在《論語》書中,記載的孔子學(xué)生,一般都稱字,只有曾參和有若稱“子”。因此,許多人認為《論語》即由曾參和有若所著述。
(2)孝弟:孝,奴隸社會時期所認為的子女對待父母的正確態(tài)度;弟,讀音和意義與“悌”(音tì)相同,即弟弟對待兄長的正確態(tài)度。孝、弟是孔子和儒家特別提倡的兩個基本道德規(guī)范。舊注說:善事父母曰孝,善事兄長曰弟。
(3)犯上:犯,冒犯、干犯。上,指在上位的人。
(4)鮮:音xiǎn,少的意思。《論語》書中的“鮮”字,都是如此用法。
(5)未之有也:此為“未有之也”的倒裝句型。古代漢語的句法有一條規(guī)律,否定句的賓語若為代詞,一般置于動詞之前。
(6)務(wù)本:務(wù),專心、致力于。本,根本。
(7)道:在中國古代思想里,道有多種含義。此處的道,指孔子提倡的仁道,即以仁為核心的整個道德思想體系及其在實際生活的體現(xiàn)。簡單講,就是治國做人的基本原則。
(8)為仁之本:仁是孔子哲學(xué)思想的最高范疇,又是倫理道德準則。為仁之本,即以孝悌作為仁的根本。還有一種解釋,認為古代的“仁”就是“人”字,為仁之本即做人的根本。
【譯文】
有子說:”孝順父母,順從兄長,而喜好觸犯上層統(tǒng)治者,這樣的人是很少見的。不喜好觸犯上層統(tǒng)治者,而喜好造反的人是沒有的。君子專心致力于根本的事務(wù),根本建立了,治國做人的原則也就有了。孝順父母、順從兄長,這就是仁的根本??!”
【評析】
有若認為,人們?nèi)绻軌蛟诩抑袑Ω改副M孝,對兄長順服,那么他在外就可以對國家盡忠,忠是以孝弟為前提,孝弟以忠為目的。儒家認為,在家中實行了孝弟,統(tǒng)治者內(nèi)部就不會發(fā)生“犯上作亂”的事情;再把孝弟推廣到勞動民眾中去,民眾也會絕對服從,而不會起來造反,這樣就可以維護國家和社會的安定。
這里所提的孝悌是仁的根本,對于讀者理解孔子以仁為核心的哲學(xué)、倫理思想非常重要。在春秋時代,周天子實行嫡長子繼承制,其余庶子則分封為諸侯,諸侯以下也是如此。整個社會從天子、諸侯到大夫這樣一種政治結(jié)構(gòu),其基礎(chǔ)是封建的宗法血緣關(guān)系,而孝、悌說正反映了當時宗法制社會的道德要求。
孝悌與社會的安定有直接關(guān)系??鬃涌吹搅诉@一點,所以他的全部思想主張都是由此出發(fā)的,他從為人孝悌就不會發(fā)生犯上作亂之事這點上,說明孝悌即為仁的根本這個道理。自春秋戰(zhàn)國以后的歷代封建統(tǒng)治者和文人,都繼承了孔子的孝悌說,主張“以孝治天下”,漢代即是一個顯例。他們把道德教化作為實行封建統(tǒng)治的重要手段,把老百姓禁錮在綱常名教、倫理道德的桎梏之中,對民眾的道德觀念和道德行為產(chǎn)生了極大影響,也對整個中國傳統(tǒng)文化產(chǎn)生深刻影響。孝悌說是為封建統(tǒng)治和宗法家族制度服務(wù)的,對此應(yīng)有清醒的認識和分析判別,拋棄封建毒素,繼承其合理的內(nèi)容,充分發(fā)揮道德在社會安定方面所應(yīng)有的作用。
【原文】
1?3 子曰:巧言令色(1),鮮(2)仁矣。”
【注釋】
(1)巧言令色:朱熹注曰:“好其言,善其色,致飾于外,務(wù)以說人?!鼻珊土疃际敲篮玫囊馑肌5颂帒?yīng)釋為裝出和顏悅色的樣子。
(2)鮮:少的意思。
【譯文】
孔子說:“花言巧語,裝出和顏悅色的樣子,這種人的仁心就很少了?!?
【評析】
上一章里提出,孔子和儒家學(xué)說的核心是仁,仁的表現(xiàn)之一就是孝與悌。這是從正面闡述什么是仁的問題。這一章,孔子講仁的反面,即為花言巧語,工于辭令。儒家崇尚質(zhì)樸,反對花言巧語;主張說話應(yīng)謹慎小心,說到做到,先做后說,反對說話辦事隨心所欲,只說不做,停留在口頭上。這表明,孔子和儒家注重人的實際行動,特別強調(diào)人應(yīng)當言行一致,力戒空談浮言,心口不一。這種踏實態(tài)度和質(zhì)樸精神長期影響著中國人,成為中華傳統(tǒng)思想文化中的精華內(nèi)容。
【原文】
1?4 曾子(1)曰:“吾日三省(2)吾身。為人謀而不忠(3)乎?與朋友交而不信(4)乎?傳不習乎?”
【注釋】
(1)曾子:曾子姓曾名參(音shēn)字子輿,生于公元前505年,魯國人,是被魯國滅亡了的鄫國貴族的后代。曾參是孔子的得意門生,以孝子出名。據(jù)說《孝經(jīng)》就是他撰寫的。
(2)三?。菏。ㄒ簦睿纾?,檢查、察看。三省有幾種解釋:一是三次檢查;二是從三個方面檢查;三是多次檢查。其實,古代在有動作性的動詞前加上數(shù)字,表示動作頻率多,不必認定為三次。
(3)忠:舊注曰:盡己之謂忠。此處指對人應(yīng)當盡心竭力。
(4)信:舊注曰:信者,誠也。以誠實之謂信。要求人們按照禮的規(guī)定相互守信,以調(diào)整人們之間的關(guān)系。
(5)傳不習:傳,舊注曰:“受之于師謂之傳。老師“學(xué)而時習之”的“習”字一樣,指溫習、實習、演習等。 傳授給自己的。習,與
【譯文】
曾子說:“我每天多次反省自己,為別人辦事是不是盡心竭力了呢?同朋友交往是不是做到誠實可信了呢?老師” 傳授給我的學(xué)業(yè)是不是復(fù)習了呢?
【評析】
儒家十分重視個人的道德修養(yǎng),以求塑造成理想人格。而本章所講的自省,則是自我修養(yǎng)的基本方法。
在春秋時代,社會變化十分劇烈,反映在意識領(lǐng)域中,即人們的思想信仰開始發(fā)生動搖,傳統(tǒng)觀念似乎已經(jīng)在人們的頭腦中出現(xiàn)危機。于是,曾參提出了“反省內(nèi)求”的修養(yǎng)辦法,不斷檢查自己的言行,使自己修善成完美的理想人格。《論語》書中多次談到自省的問題,要求孔門弟子自覺地反省自己,進行自我批評,加強個人思想修養(yǎng)和道德修養(yǎng),改正個人言行舉止上的各種錯誤。這種自省的道德修養(yǎng)方式在今天仍有值得借鑒的地方,因為它特別強調(diào)進行修養(yǎng)的自覺性。
在本章中,曾子還提出了“忠”和“信”的范疇。忠的特點是一個“盡”字,辦事盡力,死而后已。如后來儒家所說的那樣,“盡己之謂忠”?!盀槿酥\而不忠乎,是泛指對一切人,并非專指君主。就是指對包括君主在內(nèi)的所有人,都盡力幫助。因此,“忠”在先秦是一般的道德范疇,不止用于君臣關(guān)系。至于漢代以后逐漸將 “忠”字演化為“忠君”,這既與儒家的忠有關(guān)聯(lián),又有重要的區(qū)別。“信”的涵義有二,一是信任、二是信用。其內(nèi)容是誠實不欺,用來處理上下等級和朋友之間的關(guān)系,信特別與言論有關(guān),表示說真話,說話算數(shù)。這是一個人立身處世的基石。
【原文】
1?5 子曰:“道(1)千乘之國(2),敬事(3)而信,節(jié)用而愛人(4),使民以時(5)?!?
【注解】
(1)道:一本作“導(dǎo)”,作動詞用。這里是治理的意思。
(2)千乘之國:乘,音shèng,意為輛。這里指古代軍隊的基層單位。每乘擁有四匹馬拉的兵車一輛,車上甲士3人,車下步卒72人,后勤人員25人,共計100人。千乘之國,指擁有1000輛戰(zhàn)車的國家,即諸侯國。春秋時代,戰(zhàn)爭頻仍,所以國家的強弱都用車輛的數(shù)目來計算。在孔子時代,千乘之國已經(jīng)不是大國。
(3)敬事:敬字一般用于表示個人的態(tài)度,尤其是對待所從事的事務(wù)要謹慎專一、兢兢業(yè)業(yè)。
(4)愛人:古代“人”的含義有廣義與狹義的區(qū)別。廣義的“人”,指一切人群;狹義的“人”,僅指士大夫以上各個階層的人。此處的“人”與“民”相對而言,可見其用法為狹義。
(5)使民以時:時指農(nóng)時。古代百姓以農(nóng)業(yè)為主,這是說要役使百姓按照農(nóng)時耕作與收獲。
【譯文】
孔子說:“治理一個擁有一千輛兵車的國家,就要嚴謹認真地辦理國家大事而又恪守信用,誠實無欺,節(jié)約財政開支而又愛護官吏臣僚,役使百姓要不誤農(nóng)時”。
【評析】
孔子在本章中所說的話,主要是對國家的執(zhí)政者而言的,是關(guān)于治理國家的基本原則。他講了三個方面的問題,即要求統(tǒng)治者嚴肅認真地辦理國家各方面事務(wù),恪守信用;節(jié)約用度,愛護官吏;役使百姓應(yīng)注意不誤農(nóng)時等。這是治國安邦的基本點。
康有為說,孔子的學(xué)說是“愛人”,泛愛一切人。但本章里所說的“愛人”則非此意。他所說的“人”不是百姓,而是官吏,是有地位的人;而“民”才是百姓,是被治者役使的對象??梢姡皭廴恕辈皇菒垡磺腥?,而只是愛統(tǒng)治集團中的人?!肮?jié)用而愛人,使民以時”的思想是合理的,反映了孔子的社會思想。但這與“愛人”與否則無太大干系。從另一個角度說,孔子這里是為統(tǒng)治者治理國家、統(tǒng)治百姓出謀劃策。
魯迅曾經(jīng)指出:“孔夫子曾經(jīng)計劃過出色的治國的方法,但那都是為了治民眾者,即權(quán)勢者設(shè)想的方法,為民眾本身的,卻一點也沒有?!保ā肚医橥るs文二集?在現(xiàn)代中國的孔夫子》)這是站在人民群眾的立場上看待孔子治國方略的。因而頗具尖銳性。
【原文】
1?6 子曰:“弟子(1)入(2)則孝,出(3)則弟,謹(4)而信,汎(5)愛眾,而親仁(6),行有余力(7),則以學(xué)文(8)?!?
【注釋】
(1)弟子:一般有兩種意義:一是年紀較小為人弟和為人子的人;二是指學(xué)生。這里是用一種意義上的“弟子”。
(2)入:古代時父子分別住在不同的居處,學(xué)習?內(nèi)則》:“由命士以上,父子皆異宮”。入是入父宮,指進到父親住處,或說在家。 則在外舍?!抖Y記
(3)出:與“入”相對而言,指外出拜師學(xué)習 。出則弟,是說要用弟道對待師長,也可泛指年長于自己的人。
(4)謹:寡言少語稱之為謹。
(5)□:音fàn,同泛,廣泛的意思。
(6)仁:仁即仁人,有仁德之人。
(7)行有余力:指有閑暇時間。
(8)文:古代文獻。主要有詩、書、禮、樂等文化知識。
【譯文】
孔子說:“弟子們在父母跟前,就孝順父母;出門在外,要順從師長,言行要謹慎,要誠實可信,寡言少語,要廣泛地去愛眾人,親近那些有仁德的人。這樣躬行實踐之后,還有余力的話,就再去學(xué)習” 文獻知識。
【評析】
本篇第二章中曾提到孝悌的問題,本章再次提及這個問題??鬃右蟮茏觽兪紫纫铝τ谛?、謹信、愛眾、親仁,培養(yǎng)良好的道德觀念和道德行為,如果還有閑暇時間和余力,則用以學(xué)習 古代典籍,增長文化知識。這表明,孔子的教育是以道德教育為中心,重在培養(yǎng)學(xué)生的德行修養(yǎng),而對于書本知識的學(xué)習,則擺在第二位。
孔子辦教育,把培養(yǎng)學(xué)生的道德觀念放在第一位,而文化學(xué)習“德”排在“識”的前面,這是階級的需要。他們就是要培養(yǎng)適應(yīng)本階級要求的各方面人才。 只是第二位的。事實上,歷史上的任何階級,無論奴隸主階級、地主階級,還是資產(chǎn)階級,教育都是為其政治服務(wù)的,尤其重視學(xué)生的道德品行和政治表現(xiàn),把
【原文】
1?7 子夏(1)曰:“賢賢(2)易色;事父母能竭其力;事君,能致其身(4);與朋友交,言而有信。雖曰未學(xué),吾必謂之學(xué)矣?!?
【注釋】
子夏:姓卜,名商,字子夏,孔子的學(xué)生,比孔子小44歲,生于公元前507年??鬃铀篮?,他在魏國宣傳孔子的思想主張。
(2)賢賢:第一個“賢”字作動詞用,尊重的意思。賢賢即尊重賢者。
(3)易:有兩種解釋;一是改變的意思,此句即為尊重賢者而改變好色之心;二是輕視的意思,即看重賢德而輕視女色。
(4)致其身:致,意為“獻納”、“盡力”。這是說把生命奉獻給君主。
【譯文】
子夏說:“一個人能夠看重賢德而不以女色為重;侍奉父母,能夠竭盡全力;服侍君主,能夠獻出自己的生命;同朋友交往,說話誠實恪守信用。這樣的人,盡管他自己說沒有學(xué)習” 過,我一定說他已經(jīng)學(xué)習過了。
【評析】
上一章有“行有余力,則以學(xué)文”一句。本章中子夏所說的這段話,實際是對上章的進一步發(fā)揮。子夏認為,一個人有沒有學(xué)問,他的學(xué)問的好壞,主要不是看他的文化知識,而是要看他能不能實行“孝”、“忠”、“信”等傳統(tǒng)倫理道德。只要做到了后面幾點,即使他說自己沒有學(xué)習 過,但他已經(jīng)是有道德修養(yǎng)的人了。所以,將這一章與前一章聯(lián)系起來閱讀分析,就更可以看到孔子教育重在德行的基本特點。
【原文】
1?8 子曰:“君子(1),不重(2)則不威;學(xué)則不固(3)。主忠信(4)。無(5)友不如己者(6);過(7)則勿憚(8)改。”
【注釋】
(1)君子:這個詞一直貫穿于本段始終,因此這里應(yīng)當有一個斷句。
(2)重:莊重、自持。
(3)學(xué)則不固:有兩種解釋:一是作堅固解,與上句相連,不莊重就沒有威嚴,所學(xué)也不堅固;二是作固陋解,喻人見聞少,學(xué)了就可以不固陋。
(4)主忠信:以忠信為主。
(5)無:通毋,“不要”的意思。
(6)不如己:一般解釋為不如自己。另一種解釋說,“不如己者,不類乎己,所謂‘道不同不相為謀’也?!卑选叭纭苯忉尀椤邦愃啤?。后一種解釋更為符合孔子的原意。
(7)過:過錯、過失。
(8)憚:音dàn,害怕、畏懼。
【譯文】
孔子說:“君子,不莊重就沒有威嚴;學(xué)習” 可以使人不閉塞;要以忠信為主,不要同與自己不同道的人交朋友;有了過錯,就不要怕改正。
【評析】
本章中,孔子提出了君子應(yīng)當具有的品德,這部分內(nèi)容主要包括莊重威嚴、認真學(xué)習 、慎重交友、過而能改等項。作為具有理想人格的君子,從外表上應(yīng)當給人以莊重大方、威嚴深沉的形象,使人感到穩(wěn)重可靠,可以付之重托。他重視學(xué)習,不自我封閉,善于結(jié)交朋友,而且有錯必改。以上所提四條原則是相當重要的。作為具有高尚人格的君子,過則勿憚改就是對待錯誤和過失的正確態(tài)度,可以說,這一思想閃爍著真理光輝,反映出孔子理想中的完美品德,對于研究和理解孔子思想有重要意義。
【原文】
1?9 曾子曰:“慎終(1)追遠(2),民德歸厚矣。”
【注釋】
(1)慎終:人死為終。這里指父母的去世。舊注曰:慎終者喪盡其哀。
(2)追遠:遠指祖先。舊注曰:追遠者祭盡其敬。
【譯文】
曾子說:“謹慎地對待父母的去世,追念久遠的祖先,自然會導(dǎo)致老百姓日趨忠厚老實了?!?
【評析】
孔子并不相信鬼神的存在,他說“敬鬼神而遠之”,就證明了這一點。盡管他沒有提出過人死之后有所謂靈魂的存在這種主張,但他卻非常重視喪祭之禮。在孔子的觀念中,祭祀已經(jīng)被異化,不單是祭祀亡靈,而是把祭祀之禮看作一個人孝道的繼續(xù)和表現(xiàn),通過祭祀之禮,,可以寄托和培養(yǎng)個人對父母和先祖盡孝的情感。因此,本章仍是繼續(xù)深化“孝”這一道德觀念和道德行為的內(nèi)容。
儒家重視孝的道德,是因為孝是忠的基礎(chǔ),一個不能對父母盡孝的人,他是不可能為國盡忠的。所以忠是孝的延伸和外化。關(guān)于忠、孝的道德觀念,在《論語》書中時常出現(xiàn),表明儒家十分重視忠孝等倫理道德觀念,希望把人們塑造成有教養(yǎng)的忠孝兩全的君子。這是與春秋時代宗法制度相互適應(yīng)的。只要做到忠與孝,那么,社會與家庭就可以得到安定。
【原文】
1?10 子禽(1)問于子貢(2)曰:夫子(3)至于是邦(4)也,必聞其政,求之與,抑(5)與之與?”子貢曰:“夫子溫、良、恭、儉、讓(6)以得之。夫子之求之也,其諸(7)異乎人之求之與?”
【注釋】
(1)子禽:姓陳名亢,字子禽。鄭玄所注《論語》說他是孔子的學(xué)生,但《史記?仲尼弟子列傳》未載此人,故一說子禽非孔子學(xué)生。
(2)子貢:姓端木名賜,字子貢,衛(wèi)國人,比孔子小31歲,是孔子的學(xué)生,生于公元前520年。子貢善辯,孔子認為他可以做大國的宰相。據(jù)《史記》記載,子貢在衛(wèi)國做了商人,家有財產(chǎn)千金,成了有名的商業(yè)家。
(3)夫子:這是古代的一種敬稱,凡是做過大夫的人都可以取得這一稱謂。孔子曾擔任過魯國的司寇,所以他的學(xué)生們稱他為“夫子”。后來,因此而沿襲以稱呼老師“夫子”,都是孔子的學(xué)生對他的稱呼。 ?!墩撜Z》書中所說的
(4)邦:指當時割據(jù)的諸侯國家。
(5)抑:表示選擇的文言連詞,有“還是”的意思。
(6)溫、良、恭、儉、讓:就字面理解即為:溫順、善良、恭敬、儉樸、謙讓。這是孔子的弟子對他的贊譽。
(7)其諸:語氣詞,有“大概”“或者”的意思。
【譯文】
子禽問子貢說:“老師到了一個國家,總是預(yù)聞這個國家的政事。(這種資格)是他自己求得呢,還是人家國君主動給他的呢?”子貢說:“老師溫良恭儉讓,所以才得到這樣的資格,(這種資格也可以說是求得的),但他求的方法,或許與別人的求法不同吧?”
【評析】
本章通過子禽與子貢兩人的對話,把孔子的為人處世品格勾劃出來??鬃又允艿礁鲊y(tǒng)治者的禮遇和器重,就在于孔子具備有溫和、善良、恭敬、儉樸、謙讓的道德品格。例如,這五種道德品質(zhì)中的“讓”,在人格的塑造過程中,就起著十分重要的作用。“讓”是在功名利權(quán)上先人后己,在職責義務(wù)上先己后人。讓用之于外交如國事訪問,也是合乎客觀需要的一個重要條件??鬃泳褪且蚓哂羞@種品格,所以每到一個國家,都受到各國國君的禮遇??鬃诱J為,好勝,爭取名聲;夸功,爭取名利;爭不到便怨恨別人,以及在名利上貪心不足,都不符合讓的原則。據(jù)此可知,讓這一基本原則形成社會風尚的可貴之處是:就人情而言,長謙讓名利地位之風,人們就多學(xué)別人所長而鑒人所短。前者可以導(dǎo)人于團結(jié)、親睦、向善;后者則誘人嫉賢妒能。二者的社會效果截然相反。
【原文】
1?11 子曰:“父在,觀其(1)志;父沒,觀其行(2);三年(3)無改于父之道(4),可謂孝矣?!?
【注釋】
(1)其:他的,指兒子,不是指父親。
(2)行:音xìng,指行為舉止等。
(3)三年:對于古人所說的數(shù)字不必過于機械地理解,只是說要經(jīng)過一個較長的時間而已,不一定僅指三年的時間。
(4)道:有時候是一般意義上的名詞,無論好壞、善惡都可以叫做道。但更多時候是積極意義的名詞,表示善的、好的東西。這里表示“合理內(nèi)容”的意思。
【譯文】
孔子說;“當他父親在世的時候,(因為他無權(quán)獨立行動),要觀察他的志向;在他父親死后,要考察他的行為;若是他對他父親的合理部分長期不加改變,這樣的人可以說是盡到孝了?!?
【評析】
這一章仍然談的是有關(guān)“孝”的問題,把“孝”字具體化了。魯迅曾經(jīng)說過:“只要思想未遭錮蔽的人,誰也喜歡子女比自己更強,更健康,更聰明高尚,--更幸福;就是超越了自己,超越了過去。超越便須改變,所以子孫對于祖先的事,應(yīng)該改變,‘三年無改于父之道可謂孝矣,’當然是曲說,是退嬰的病根。”(《墳? 我們現(xiàn)在怎樣做父親》)
在本章中孔子說一個人當父親死后,三年內(nèi)都不能改變他父親所制定的那一套規(guī)矩,這就是盡孝了。其實,這樣的孝,片面強調(diào)了兒子對父親的依從。宋儒所作的注說,如不能無改于父之道,所行雖善亦不得為孝。這樣,無改于父之道則成了最大的善,否則便是不善。這樣的判定原則,正如魯迅所說的,,是歪曲的。歷史在發(fā)展,社會在前進,人們的思想觀念,言行舉止都不能總停留在過去的水平上,“青出于藍而勝于藍”,后代超過前代,這是歷史的必然。
【原文】
1?12 有子曰:“禮(1)之用,和(2)為貴。先王之道(3),斯(4)為美。小大由之,有所不行。知和而和,不以禮節(jié)(5)之,亦不可行也?!?
【注釋】
(1)禮:在春秋時代,“禮”泛指奴隸社會的典章制度和道德規(guī)范??鬃拥摹岸Y”,既指“周禮”,禮節(jié)、儀式,也指人們的道德規(guī)范。
(2)和:調(diào)和、和諧、協(xié)調(diào)。
(3)先王之道:指堯、舜、禹、湯、文、武,周公等古代帝王的治世之道。
(4)斯:這、此等意。這里指禮,也指和。
【譯文】
有子說:“禮的應(yīng)用,以和諧為貴。古代君主的治國方法,可寶貴的地方就在這里。但不論大事小事只顧按和諧的辦法去做,有的時候就行不通。(這是因為)為和諧而和諧,不以禮來節(jié)制和諧,也是不可行的?!?
【評析】
和是儒家所特別倡導(dǎo)的倫理、政治和社會原則?!抖Y記?中庸》寫道:“喜怒哀樂之未發(fā)謂之中,發(fā)而皆中節(jié)謂之和。”楊遇夫《論語疏證》寫道:“事之中節(jié)者皆謂之和,不獨喜怒哀樂之發(fā)一事也。和今言適合,言恰當,言恰到好處?!笨组T認為,禮的推行和應(yīng)用要以和諧為貴。但是,凡事都要講和諧,或者為和諧而和諧,不受禮文的約束也是行不通的。這是說,既要遵守禮所規(guī)定的等級差別,相互之間又不要出現(xiàn)不和??鬃釉诒菊绿岢龅倪@個觀點是有意義的。在奴隸社會,各等級之間的區(qū)分和對立是很嚴肅的,其界限絲毫不容紊亂。上一等級的人,以自己的禮儀節(jié)文顯示其威風;下一等級的人,則懷著畏懼的心情唯命是從。但到春秋時代,這種社會關(guān)系開始破裂,臣弒君、子弒父的現(xiàn)象已屬常見。對此,由子提出“和為貴”說,其目的是為緩和不同等級之間的對立,使之不致于破裂,以安定當時的社會秩序。
但從理論上看待這個問題,我們又感到,孔子既強調(diào)禮的運用以和為貴,又指出不能為和而和,要以禮節(jié)制之,可見孔子提倡的和并不是無原則的調(diào)和,這是有其合理性的。
【原文】
1?13 有子曰:“信近(1)于義(2),言可復(fù)(3)也;恭近于禮,遠(4)恥辱也;因(5)不失其親,亦可宗(6)也。”
【注解】
(1)近:接近、符合的意思。
(2)義:義是儒家的倫理范疇。是指思想和行為符合一定的標準。這個標準就是“禮”。
(3)復(fù):實踐的意思。朱熹《集注》云:復(fù),踐言也。”
(4)遠:音yuàn,動詞,使動用法,使之遠離的意思,此外亦可以譯為避免。
(5)因:依靠、憑藉。一說因應(yīng)寫作姻,但從上下文看似有不妥之處。
(6)宗:主、可靠,一般解釋為“尊敬”似有不妥之處。
【譯文】
有子說:“講信用要符合于義,(符合于義的)話才能實行;恭敬要符合于禮,這樣才能遠離恥辱;所依靠的都是可靠的人,也就值得尊敬了?!?
【評析】
孔子的弟子有子在本章所講的這段話,表明他們對“信”和“恭”是十分看重的?!靶拧焙汀肮А倍家灾芏Y為標準,不符合于禮的話絕不能講,講了就不是“信”的態(tài)度;不符合于禮的事絕不能做,做了就不是“恭”的態(tài)度。這是講的為人處世的基本態(tài)度。
【原文】
1?14 子曰:“君子食無求飽,居無求安,敏于事而慎于言,就(1)有道(2)而正(3)焉,可謂好學(xué)也已?!?
【注釋】
(1)就:靠近、看齊。
(2)有道:指有道德的人。
(3)正:匡正、端正。
【譯文】
孔子說:“君子,飲食不求飽足,居住不要求舒適,對工作勤勞敏捷,說話卻小心謹慎,到有道的人那里去匡正自己,這樣可以說是好學(xué)了?!?
【評析】
本章重點提到對于君子的道德要求??鬃诱J為,一個有道德的人,不應(yīng)當過多地講究自己的飲食與居處,他在工作方面應(yīng)當勤勞敏捷,謹慎小心,而且能經(jīng)常檢討自己,請有道德的人對自己的言行加以匡正。作為君子應(yīng)該克制追求物質(zhì)享受的欲望,把注意力放在塑造自己道德品質(zhì)方面,這是值得借鑒的。
【原文】
1?15 子貢曰:“貧而無諂(1),富而無驕,何如(2)?”子曰:“可也。未若貧而樂(3),富而好禮者也?!弊迂曉唬骸对姟吩?,‘如切如磋!如琢如磨(4)’,其斯之謂與?”子曰:“賜(5)也!始可與言《詩》已矣,告諸往而知來者(6)。”
【注釋】
(1)諂:音chǎn,意為巴結(jié)、奉承。
(2)何如:《論語》書中的“何如”,都可以譯為“怎么樣”。
(3)貧而樂:一本作“貧而樂道”。
(4)如切如磋,如琢如磨:此二句見《詩經(jīng)?衛(wèi)風?淇澳》。有兩種解釋:一說切磋琢磨分別指對骨、象牙、玉、石四種不同材料的加工,否則不能成器;一說加工象牙和骨,切了還要磋,加工玉石,琢了還要磨,有精益求精之意。
(5)賜:子貢名,孔子對學(xué)生都稱其名。
(6)告諸往而知來者:諸,同之;往,過去的事情;來,未來的事情。
【譯文】
子貢說:“貧窮而能不諂媚,富有而能不驕傲自大,怎么樣?”孔子說:“這也算可以了。但是還不如雖貧窮卻樂于道,雖富裕而又好禮之人?!弊迂曊f:“《詩》上說,‘要像對待骨、角、象牙、玉石一樣,切磋它,琢磨它’,就是講的這個意思吧?”孔子說:“賜呀,你能從我已經(jīng)講過的話中領(lǐng)會到我還沒有說到的意思,舉一反三,我可以同你談?wù)摗对姟妨??!?
【評析】
孔子希望他的弟子以及所有的人們,都能夠達到貧而樂道、富而好禮這樣的理想境界,因而在平時對弟子的教育中,就把這樣的思想講授給學(xué)生。貧而樂道,富而好禮,社會上無論貧或富都能做到各安其位,便可以保持社會的安定了。孔子對子貢比較滿意,在這段對話中可以看出,子貢能獨立思考、舉一反三,因而得到孔子的贊揚。這是孔子教育思想中的一個顯著特點。
【原文】
1?16 子曰:“不患(1)人(2)之不已知,患不知人也?!?
【注釋】
(1)患:憂慮、怕。
(2)人:指有教養(yǎng)、有知識的人,而非民。
【譯文】
孔子說:“不怕別人不了解自己,只怕自己不了解別人?!?
【評析】
這段話是孔子對自己學(xué)生所傳授的為人處世之道。有的解釋者說,這是孔子安貧樂道、不求名位的思想。這種解釋可能不妥。這不符合孔子一貫的主張。在孔子的觀念中,“學(xué)而優(yōu)則仕,是一種積極入世的態(tài)度。這里的潛臺詞是:在了解別人的過程中,也使別人了解自己。
【本篇引語】
《為政》篇包括24章。本篇主要內(nèi)容涉及孔子“為政以德”的思想、如何謀求官職和從政為官的基本原則、學(xué)習與思考的關(guān)系、孔子本人學(xué)習和修養(yǎng)的過程、溫故而知新的學(xué)習方法,以及對孝、悌等道德范疇的進一步闡述。
【原文】
2?1 子曰:“為政以德(1),譬如北辰(2),居其所(3)而眾星共(4)之?!?
【注釋】
(1)為政以德:以,用的意思。此句是說統(tǒng)治者應(yīng)以道德進行統(tǒng)治,即“德治”。
(2)北辰:北極星。
(3)所:處所,位置。
(4)共:同拱,環(huán)繞的意思。
【譯文】
孔子說:“(周君)以道德教化來治理政事,就會像北極星那樣,自己居于一定的方位,而群星都會環(huán)繞在它的周圍?!?
【評析】
這段話代表了孔子的“為政以德”的思想,意思是說,統(tǒng)治者如果實行德治,群臣百姓就會自動圍繞著你轉(zhuǎn)。這是強調(diào)道德對政治生活的決定作用,主張以道德教化為治國的原則。這是孔子學(xué)說中較有價值的部分,表明儒家治國的基本原則是德治,而非嚴刑峻法。
【原文】
2?2 子曰:“詩三百(1),一言以蔽(2)之,曰:“思無邪(3)?!?
【注釋】
(1)詩三百:詩,指《詩經(jīng)》一書,此書實有305篇,三百只是舉其整數(shù)。
(2)蔽:概括的意思。
(3)思無邪:此為《詩經(jīng)?魯頌》上的一句,此處的“思”作思想解。無邪,一解為“純正”,一解為“直”,后者較妥。
【譯文】
孔子說:“《詩經(jīng)》三百篇,可以用一句話來概括它,就是‘思想純正’?!?
【評析】
孔子時代,可供學(xué)生閱讀的書還不很多,《詩經(jīng)》經(jīng)過孔子的整理加工以后,被用作教材。孔子對《詩經(jīng)》有深入研究,所以他用“思無邪”來概括它?!墩撜Z》中解釋《詩經(jīng)》的話,都是按照“思無邪”這個原則而提出的。
【原文】
2?3 子曰:“道(1)之以政,齊(2)之以刑,民免(3)而無恥(4),道之以德,齊之以禮,有恥且格(5)?!?
【注釋】
(1)道:有兩種解釋:一為“引導(dǎo)”;二為“治理”。前者較為妥貼。
(2)齊:整齊、約束。
(3)免:避免、躲避。
(4)恥:羞恥之心。
(5)格:有兩種解釋:一為“至”;二為“正”。
【譯文】
孔子說:“用法制禁令去引導(dǎo)百姓,使用刑法來約束他們,老百姓只是求得免于犯罪受懲,卻失去了廉恥之心;用道德教化引導(dǎo)百姓,使用禮制去統(tǒng)一百姓的言行,百姓不僅會有羞恥之心,而且也就守規(guī)矩了?!?
【評析】
在本章中,孔子舉出兩種截然不同的治國方針??鬃诱J為,刑罰只能使人避免犯罪,不能使人懂得犯罪可恥的道理,而道德教化比刑罰要高明得多,既能使百姓守規(guī)蹈矩,又能使百姓有知恥之心。這反映了道德在治理國家時有不同于法制的特點。但也應(yīng)指出:孔子的“為政以德”思想,重視道德是應(yīng)該的,但卻忽視了刑政、法制在治理國家中的作用。
【原文】
2?4 子曰:“吾十有(1)五而志于學(xué),三十而立(2),四十而不惑(3),五十而知天命(4),六十而耳順(5),七十而從心所欲不逾矩(6)。”
【注釋】
(1)有:同“又”。
(2)立:站得住的意思。
(3)不惑:掌握了知識,不被外界事物所迷惑。
(4)天命:指不能為人力所支配的事情。
(5)耳順:對此有多種解釋。一般而言,指對那些于己不利的意見也能正確對待。
(6)從心所欲不逾矩:從,遵從的意思;逾,越過;矩,規(guī)矩。
【譯文】
孔子說:“我十五歲立志于學(xué)習” ;三十歲能夠自立;四十歲能不被外界事物所迷惑;五十歲懂得了天命;六十歲能正確對待各種言論,不覺得不順;七十歲能隨心所欲而不越出規(guī)矩。
【評析】
在本章里,孔子自述了他學(xué)習和修養(yǎng)的過程。這一過程,是一個隨著年齡的增長,思想境界逐步提高的過程。就思想境界來講,整個過程分為三個階段:十五歲到四十歲是學(xué)習領(lǐng)會的階段;五十、六十歲是安心立命的階段,也就是不受環(huán)境左右的階段;七十歲是主觀意識和作人的規(guī)則融合為一的階段。在這個階段中,道德修養(yǎng)達到了最高的境界??鬃拥牡赖滦摒B(yǎng)過程,有合理因素:第一,他看到了人的道德修養(yǎng)不是一朝一夕的事,不能一下子完成,不能搞突擊,要經(jīng)過長時間的學(xué)習和鍛煉,要有一個循序漸進的過程。第二,道德的最高境界是思想和言行的融合,自覺地遵守道德規(guī)范,而不是勉強去做。這兩點對任何人,都是適用的。
【原文】
2?5 孟懿子(1)問孝,子曰:“無違。(2)”樊遲(3)御(4),子告之曰:“孟孫(5)問孝于我,我對曰無違?!狈t曰:“何謂也?!弊釉唬骸吧轮远Y;死,葬之以禮,祭之以禮。”
【注釋】
(1)孟懿子:魯國的大夫,三家之一,姓仲孫,名何忌,“懿”是謚號。其父臨終前要他向孔子學(xué)禮。
(2)無違:不要違背。
(3)樊遲:姓樊名須,字子遲??鬃拥牡茏樱瓤鬃有?6歲。他曾和冉求一起幫助季康子進行革新。
(4)御:駕馭馬車。
(5)孟孫:指孟懿子。
【譯文】
孟懿子問什么是孝,孔子說:“孝就是不要違背禮?!焙髞矸t給孔子駕車,孔子告訴他:“孟孫問我什么是孝,我回答他說不要違背禮?!狈t說:“不要違背禮是什么意思呢?”孔子說:“父母活著的時候,要按禮侍奉他們;父母去世后,要按禮埋葬他們、祭祀他們?!?
【評析】
孔子極其重視孝,要求人們對自己的父母盡孝道,無論他們在世或去世,都應(yīng)如此。但這里著重講的是,盡孝時不應(yīng)違背禮的規(guī)定,否則就不是真正的孝??梢?,孝不是空泛的、隨意的,必須受禮的規(guī)定,依禮而行就是孝。
【原文】
2?6 孟武伯(1)問孝,子曰:“父母唯其疾之憂(2)?!?
【注釋】
(1)孟武伯:孟懿子的兒子,名彘。武是他的謚號。
(2)父母唯其疾之憂:其,代詞,指父母。疾,病。
【譯文】
孟武伯向孔子請教孝道??鬃诱f:“對父母,要特別為他們的疾病擔憂。(這樣做就可以算是盡孝了。)”
【評析】
本章是孔子對孟懿子之子問孝的答案。對于這里孔子所說的父母唯其疾之憂,歷來有三種解釋:1.父母愛自己的子女,無所不至,唯恐其有疾病,子女能夠體會到父母的這種心情,在日常生活中格外謹慎小心,這就是孝。2.做子女的,只需父母在自己有病時擔憂,但在其他方面就不必擔憂了,表明父母的親子之情。3.子女只要為父母的病疾而擔憂,其他方面不必過多地擔憂。本文采用第三種說法。
【原文】
2?7 子游(1)問孝,子曰:“今之孝者,是謂能養(yǎng)。至于犬馬,皆能有養(yǎng)(2),不敬,何以別乎?”
【注釋】
(1)子游:姓言名偃,字子游,吳人,比孔子小45歲。
(2)養(yǎng):音yàng。
【譯文】
子游問什么是孝,孔子說:“如今所謂的孝,只是說能夠贍養(yǎng)父母便足夠了。然而,就是犬馬都能夠得到飼養(yǎng)。如果不存心孝敬父母,那么贍養(yǎng)父母與飼養(yǎng)犬馬又有什么區(qū)別呢?”
【評析】
本篇還是談?wù)撔⒌膯栴}。對于“至于犬馬,皆能有養(yǎng)”一句,歷來也有幾種不同的解釋。一是說狗守門、馬拉車馱物,也能侍奉人;二是說犬馬也能得到人的飼養(yǎng)。本文采用后一種說法,困為此說比較妥貼。
【原文】
2?8 子夏問孝,子曰:“色難(1)。有事,弟子服其勞(2);有酒食,先生(3)饌(4),曾是以為孝乎?”
【注釋】
(1)色難:色,臉色。難,不容易的意思。
(2)服勞:服,從事、擔負。服勞即服侍。
(3)先生:先生指長者或父母;前面說的弟子,指晚輩、兒女等。
(4)饌:音zhuàn,意為飲食、吃喝。
【譯文】
子夏問什么是孝,孔子說:“(當子女的要盡到孝),最不容易的就是對父母和顏悅色,僅僅是有了事情,兒女需要替父母去做,有了酒飯,讓父母吃,難道能認為這樣就可以算是孝了嗎?”
【評析】
本篇的第5、6、7、8章,都是孔子談?wù)撚嘘P(guān)孝的問題??鬃铀岢男ⅲw現(xiàn)在各個方面和各個層次,反映了宗法制度的需要,適應(yīng)了當時社會的需要。一個共同的思想,就是不僅要從形式上按周禮的原則侍奉父母,而且要從內(nèi)心深處真正地孝敬父母。
【原文】
2?9 子曰:“吾與回(1)言,終日不違(2),如愚。退而省其私(3),亦足以發(fā),回也不愚?!?
【注釋】
(1)回:姓顏名回,字子淵,生于公元前521年,比孔子小30歲,魯國人,孔子的得意門生。
(2)不違:不提相反的意見和問題。
(3)退而省其私:考察顏回私下里與其他學(xué)生討論學(xué)問的言行。
【譯文】
孔子說:“我整天給顏回講學(xué),他從來不提反對意見和疑問,像個蠢人。等他退下之后,我考察他私下的言論,發(fā)現(xiàn)他對我所講授的內(nèi)容有所發(fā)揮,可見顏回其實并不蠢?!?
【評析】
這一章講孔子的教育思想和方法。他不滿意那種“終日不違”,從來不提相反意見和問題的學(xué)生,希望學(xué)生在接受教育的時候,要開動腦筋,思考問題,對老師所講的問題應(yīng)當有所發(fā)揮。所以,他認為不思考問題,不提不同意見的人,是蠢人。
【原文】
2?10 子曰:“視其所以(1),觀其所由(2),察其所安(3),人焉廋(4)哉?人焉廋哉?”
【注釋】
(1)所以:所做的事情。
(2)所由:所走過的道路。
(3)所安:所安的心境。
(4)廋:音sōu,隱藏、藏匿。
【譯文】
孔子說:“(要了解一個人),應(yīng)看他言行的動機,觀察他所走的道路,考察他安心干什么,這樣,這個人怎樣能隱藏得了呢?這個人怎樣能隱藏得了呢?”
【評析】
本文主要講如何了解別人的問題??鬃诱J為,對人應(yīng)當聽其言而觀其行,還要看他做事的心境,從他的言論、行動到他的內(nèi)心,全面了解觀察一個人,那么這個人就沒有什么可以隱埋得了的。
【原文】
2?11 子曰:“溫故而知新(1),可以為師矣?!?
【注釋】
(1)溫故而知新:故,已經(jīng)過去的。新,剛剛學(xué)到的知識。
【譯文】
孔子說:“在溫習舊知識時,能有新體會、新發(fā)現(xiàn)、就可以當老師” 了。
【評析】
“溫故而知新”是孔子對我國教育學(xué)的重大貢獻之一,他認為,不斷溫習所學(xué)過的知識,從而可以獲得新知識。這一學(xué)習方法不僅在封建時代有其價值,在今天也有不可否認的適應(yīng)性。人們的新知識、新學(xué)問往往都是在過去所學(xué)知識的基礎(chǔ)上發(fā)展而來的。因此,溫故而知新是一個十分可行的學(xué)習方法。
【原文】
2?12 子曰:“君子不器(1)?!?
【注釋】
(1)器:器具。
【譯文】
孔子說:“君子不像器具那樣,(只有某一方面的用途)?!?
【評析】
君子是孔子心目中具有理想人格的人,非凡夫俗子,他應(yīng)該擔負起治國安邦之重任。對內(nèi)可以妥善處理各種政務(wù);對外能夠應(yīng)對四方,不辱君命。所以,孔子說,君子應(yīng)當博學(xué)多識,具有多方面才干,不只局限于某個方面,因此,他可以通觀全局、領(lǐng)導(dǎo)全局,成為合格的領(lǐng)導(dǎo)者。這種思想在今天仍有可取之處。
【原文】
2?13 子貢問君子。子曰:“先行其言而后從之?!?
【譯文】
子貢問怎樣做一個君子??鬃诱f:“對于你要說的話,先實行了,再說出來,(這就夠說是一個君子了)?!?
【評析】
做一個有道德修養(yǎng)、有博學(xué)多識的君子,這是孔子弟子們孜孜以求的目標??鬃诱J為,作為君子,不能只說不做,而應(yīng)先做后說。只有先做后說,才可以取信于人。
【原文】
2?14 子曰:“君子周(1)而不比(2),小人比而不周?!?
【注釋】
(1)周:合群。
(2)比:音bì,勾結(jié)。
(3)小人:沒有道德修養(yǎng)的凡人。
【譯文】
孔子說:“君子合群而不與人勾結(jié),小人與人勾結(jié)而不合群。
【評析】
孔子在這一章中提出君子與小人的區(qū)別點之一,就是小人結(jié)黨營私,與人相勾結(jié),不能與大多數(shù)人融洽相處;而君子則不同,他胸懷廣闊,與眾人和諧相處,從不與人相勾結(jié),這種思想在今天仍不失其積極意義。
【原文】
2?15 子曰:“學(xué)而不思則罔(1),思而不學(xué)則殆(2)?!?
【注釋】
(1)罔:迷惑、糊涂。
(2)殆;疑惑、危險。
【譯文】
孔子說:“只讀書學(xué)習“ ,而不思考問題,就會罔然無知而沒有收獲;只空想而不讀書學(xué)習,就會疑惑而不能肯定。
【評析】
孔子認為,在學(xué)習的過程中,學(xué)和思不能偏廢。他指出了學(xué)而不思的局限,也道出了思而不學(xué)的弊端。主張學(xué)與思相結(jié)合。只有將學(xué)與思相結(jié)合,才可以使自己成為有道德、有學(xué)識的人。這種思想在今天的教育活動中有其值得肯定的價值。
【原文】
2?16 子曰:“攻(1)乎異端(2),斯(3)害也已(4)?!?
【注釋】
(1)攻:攻擊。有人將“攻”解釋為“治”。不妥。
(2)異端:不正確的言論。另外、不同的一端。
(3)斯:代詞,這。
(4)也已:這里用作語氣詞。
【譯文】
孔子說:“攻擊那些不正確的言論,禍害就可以消除了。”
【原文】
2?17 子曰:“由(1),誨女(2),知之乎?知之為知之,不知為不知,是知也。”
【注釋】
(1)由:姓仲名由,字子路。生于公元前542年,孔子的學(xué)生,長期追隨孔子。
(2)女:同汝,你。
【譯文】
孔子說:“由,我教給你怎樣做的話,你明白了嗎?知道的就是知道,不知道就是不知道,這就是智慧?。 ?
【評析】
本章里孔子說出了一個深刻的道理:“知之為知之,不知為不知,是知也?!睂τ谖幕R和其他社會知識,人們應(yīng)當虛心學(xué)習、刻苦學(xué)習,盡可能多地加以掌握。但人的知識再豐富,總有不懂的問題。那么,就應(yīng)當有實事求是的態(tài)度。只有這樣,才能學(xué)到更多的知識。
【原文】
2?18 子張(1)學(xué)干祿(2),子曰:“多聞闕(3)疑(4),慎言其余,則寡尤(5);多見闕殆,慎行其余,則寡悔。言寡尤,行寡悔,祿在其中矣?!?
【注釋】
(1)子張:姓顓孫名師,字子張,生于公元前503年,比孔子小48歲,孔子的學(xué)生。
(2)干祿:干,求的意思。祿,即古代官吏的俸祿。干祿就是求取官職。
(3)闕:缺。此處意為放置在一旁。
(4)疑:懷疑。
(5)寡尤:寡,少的意思。尤,過錯。
【譯文】
子張要學(xué)謀取官職的辦法??鬃诱f:“要多聽,有懷疑的地方先放在一旁不說,其余有把握的,也要謹慎地說出來,這樣就可以少犯錯誤;要多看,有懷疑的地方先放在一旁不做,其余有握的,也要謹慎地去做,就能減少后悔。說話少過失,做事少后悔,官職俸祿就在這里了。”
【評析】
孔子并不反對他的學(xué)生謀求官職,在《論語》中還有“學(xué)而優(yōu)則仕”的觀念。他認為,身居官位者,應(yīng)當謹言慎行,說有把握的話,做有把握的事,這樣可以減少失誤,減少后悔,這是對國家對個人負責任的態(tài)度。當然這里所說的,并不僅僅是一個為官的方法,也表明了孔子在知與行二者關(guān)系問題上的觀念,是對上一章“知之為知之”的進一步解說。
【原文】
2?19 哀公(1)問曰:“何為則民服?”孔子對曰(2):“舉直錯諸枉(3),則
民服;舉枉錯諸直,則民不服?!?
(1)哀公:姓姬名蔣,哀是其謚號,魯國國君,公元前494 ̄前468年在位。
(2)對曰:《論語》中記載對國君及在上位者問話的回答都用“對曰”,以表示尊敬。
(3)舉直錯諸枉:舉,選拔的意思。直,正直公平。錯,同措,放置。枉,不正直。
【譯文】
魯哀公問:“怎樣才能使百姓服從呢?”孔子回答說:“把正直無私的人提拔起來,把邪惡不正的人置于一旁,老百姓就會服從了;把邪惡不正的人提拔起來,把正直無私的人置于一旁,老百姓就不會服從統(tǒng)治了?!?
【評析】
親君子,遠小人,這是孔子一貫的主張。在選用人才的問題上仍是如此。薦舉賢才、選賢用能,這是孔子德治思想的重要組成部分。宗法制度下的選官用吏,唯親是舉,非親非故者即使再有才干,也不會被選用??鬃拥倪@種用人思想可說在當時是一大進步?!叭稳宋ㄙt”的思想,在今天不失其珍貴的價值。
【原文】
2?20 季康子(1)問:“使民敬、忠以(2)勸(3),如之何?”子曰:“臨(4)之以莊,則敬;孝慈(5),則忠;舉善而教不能,則勸?!?
【注釋】
(1)季康子:姓季孫名肥,康是他的謚號,魯哀公時任正卿,是當時政治上最有權(quán)勢的人。
(2)以:連接詞,與“而”同。
(3)勸:勉勵。這里是自勉努力的意思。
(4)臨:對待。
(5)孝慈:一說當政者自己孝慈;一說當政者引導(dǎo)老百姓孝慈。此處采用后者。
【譯文】
季康子問道:“要使老百姓對當政的人尊敬、盡忠而努力干活,該怎樣去做呢?”孔子說:“你用莊重的態(tài)度對待老百姓,他們就會尊敬你;你對父母孝順、對子弟慈祥,百姓就會盡忠于你;你選用善良的人,又教育能力差的人,百姓就會互相勉勵,加倍努力了。”
【評析】
本章內(nèi)容還是在談如何從政的問題??鬃又鲝垺岸Y治”、“德治”,這不單單是針對老百姓的,對于當政者仍是如此。當政者本人應(yīng)當莊重嚴謹、孝順慈祥,老百姓就會對當政的人尊敬、盡忠又努力干活。
【原文】
2?21 或(1)謂孔子曰:“子奚(2)不為政?”子曰:“《書》(3)云:‘孝乎惟
孝,友于兄弟?!┯谟姓?4),是亦為政,奚其為為政?”
【注釋】
(1)或:有人。不定代詞。
(2)奚:疑問詞,相當于“為什么”。
(3)《書》:指《尚書》。
(4)施于有政:施:一作施行講;一作延及講。
【譯文】
有人對孔子說:“你什么不從事政治呢?”孔子回答說:“《尚書》上說,‘孝就是孝敬父母,友愛兄弟。’把這孝悌的道理施于政事,也就是從事政治,又要怎樣才能算是為政呢?”
【評析】
這一章反映了孔子兩方面的思想主張。其一,國家政治以孝為本,孝父友兄的人才有資格擔當國家的官職。說明了孔子的“德治”思想主張。其二孔子從事教育,不僅是教授學(xué)生的問題,而且是通過對學(xué)生的教育,間接參與國家政治,這是他教育思想的實質(zhì),也是他為政的一種形式。
【原文】
2?22 子曰:“人而無信,不知其可也。大車無輗(1),小車無軏(2),其何以行之哉?”
【注釋】
(1)輗:音ní,古代大車車轅前面橫木上的木銷子。大車指的是牛車。
(2)軏:音yuè,古代小車車轅前面橫木上的木銷子。沒有輗和軏,車就不能走。
【譯文】
孔子說:“一個人不講信用,是根本不可以的。就好像大車沒有輗、小車沒有軏一樣,它靠什么行走呢?”
【評析】
信,是儒家傳統(tǒng)倫理準則之一。孔子認為,信是人立身處世的基點。在《論語》書中,信的含義有兩種:一是信任,即取得別人的信任,二是對人講信用。在后面的《子張》、《陽貨》、《子路》等篇中,都提到信的道德。
【原文】
2?23 子張問:“十世(1)可知也?”子曰:殷因(2)于夏禮,所損益(3)可知也;周因于殷禮,所損益可知也。其或繼周者,雖百世,可知也?!?
【注釋】
(1)世:古時稱30年為一世。也有的把“世”解釋為朝代。
(2)因:因襲:沿用、繼承。
(3)損益:減少和增加,即優(yōu)化、變動之義。
【譯文】
子張問孔子:“今后十世(的禮儀制度)可以預(yù)先知道嗎?”孔子回答說:“商朝繼承了夏朝的禮儀制度,所減少和所增加的內(nèi)容是可以知道的;周朝又繼承商朝的禮儀制度,所廢除的和所增加的內(nèi)容也是可以知道的。將來有繼承周朝的,就是一百世以后的情況,也是可以預(yù)先知道的。”
【評析】
本章中孔子提出一個重要概念:損益。它的含義是增減、興革。即對前代典章制度、禮儀規(guī)范等有繼承、沒襲,也有改革、變通。這表明,孔子本人并不是頑固保守派,并不一定要回到周公時代,他也不反對所有的改革。當然,他的損益程度是受限制的,是以不改變周禮的基本性質(zhì)為前提的。
【原文】
2?24 子曰:“非其鬼(1)而祭之;諂(2)也。見義(3)不為,無勇也?!?
【注釋】
(1)鬼:有兩種解釋:一是指鬼神,二是指死去的祖先。這里泛指鬼神。
(2)諂:音chǎn,諂媚、阿諛。
(3)義:人應(yīng)該做的事就是義。
【譯文】
孔子說:“不是你應(yīng)該祭的鬼神,你卻去祭它,這就是諂媚。見到應(yīng)該挺身而出的事情,卻袖手旁觀,就是怯懦?!?
【評析】
在本章中,孔子又提出“義”和“勇”的概念,這都是儒家有關(guān)塑造高尚人格的規(guī)范?!墩撜Z集解》注:義,所宜為。符合于仁、禮要求的,就是義?!坝隆保褪枪?,勇敢。孔子把“勇”作為實行“仁”的條件之一,“勇”,必須符合“仁、義、禮、智”,才算是勇,否則就是“亂”。
本篇引語】
《八佾》篇包括26章。本篇主要內(nèi)容涉及“禮”的問題,主張維護禮在制度上、禮節(jié)上的種種規(guī)定;孔子提出“繪事后素”的命題,表達了他的倫理思想以及“君使臣以禮,臣事君以忠”的政治道德主張。本篇重點討論如何維護“禮”的問題。
【原文】
3?1 孔子謂季氏(1),“八佾(2)舞于庭,是可忍(3),孰不可忍也!”
【注釋】
(1)季氏:魯國正卿季孫氏,即季平子。
(2)八佾:佾音yì,行列的意思。古時一佾8人,八佾就是64人,據(jù)《周禮》規(guī)定,只有周天子才可以使用八佾,諸侯為六佾,卿大夫為四佾,士用二佾。季氏是正卿,只能用四佾。
(3)可忍:可以忍心。一說可以容忍。
【譯文】
孔子談到季氏,說,“他用六十四人在自己的庭院中奏樂舞蹈,這樣的事他都忍心去做,還有什么事情不可狠心做出來呢?”
【評析】
春秋末期,奴隸制社會處于土崩瓦解、禮崩樂壞的過程中,違犯周禮、犯上作亂的事情不斷發(fā)生,這是封建制代替奴隸制過程中的必然表現(xiàn)。季孫氏用八佾舞于庭院,是典型的破壞周禮的事件。對此,孔子表現(xiàn)出極大的憤慨,“是可忍孰不可忍”一句,反映了孔子對此事的基本態(tài)度。
【原文】
3?2 三家(1)者以《雍》徹(2)。子曰:“‘相維辟公,天子穆穆’(3),奚取于三家之堂(4)?”
【注釋】
(1)三家:魯國當政的三家:孟孫氏、叔孫氏、季孫氏。他們都是魯桓公的后代,又稱“三桓”。
(2)《雍》:《詩經(jīng)?周頌》中的一篇。古代天子祭宗廟完畢撤去祭品時唱這首詩。
(3)相維辟公,天子穆穆:《雍》詩中的兩句。相,助。維,語助詞,無意義。辟公,指諸侯。穆穆:莊嚴肅穆。
(4)堂:接客祭祖的地方。
【譯文】
孟孫氏、叔孫氏、季孫氏三家在祭祖完畢撤去祭品時,也命樂工唱《雍》這篇詩??鬃诱f:“(《雍》詩上這兩句)‘助祭的是諸侯,天子嚴肅靜穆地在那里主祭?!@樣的意思,怎么能用在你三家的廟堂里呢?”
【評析】
本章與前章都是談魯國當政者違“禮”的事件。對于這些越禮犯上的舉動,孔子表現(xiàn)得極為憤慨,天子有天子之禮,諸侯有諸侯之禮,各守各的禮,才可以使天下安定。因此,“禮”,是孔子政治思想體系中的重要范疇。
【原文】
3?3 子曰:“人而不仁,如禮何?人而不仁,如樂何?”
【譯文】
孔子說:“一個人沒有仁德,他怎么能實行禮呢?一個人沒有仁德,他怎么能運用樂呢?”
【評析】
樂是表達人們思想情感的一種形式,在古代,它也是禮的一部分。禮與樂都是外在的表現(xiàn),而仁則是人們內(nèi)心的道德情感和要求,所以樂必須反映人們的仁德。這里,孔子就把禮、樂與仁緊緊聯(lián)系起來,認為沒有仁德的人,根本談不上什么禮、樂的問題。
【原文】
3?4 林放(1)問禮之本。子曰:“大哉問!禮,與其奢也,寧儉;喪,與其易(2)也,寧戚(3)?!?
【注釋】
(1)林放:魯國人。
(2)易:治理。這里指有關(guān)喪葬的禮節(jié)儀式辦理得很周到。一說謙和、平易。
(3)戚:心中悲哀的意思。
【譯文】
林放問什么是禮的根本??鬃踊卮鹫f:“你問的問題意義重大,就禮節(jié)儀式的一般情況而言,與其奢侈,不如節(jié)儉;就喪事而言,與其儀式上治辦周備,不如內(nèi)心真正哀傷?!?
【評析】
本章記載了魯人林放向孔子問禮的對話。他問的是:禮的根本究竟是什么??鬃釉谶@里似乎沒有正面回答他的問題,但仔細琢磨,孔子還是明確解答了禮之根本的問題。這就是,禮節(jié)儀式只是表達禮的一種形式,但根本不在形式而在內(nèi)心。不能只停留在表面儀式上,更重要的是要從內(nèi)心和感情上體悟禮的根本,符合禮的要求。
【原文】
3?5 子曰:“夷狄(1)之有君,不如諸夏(2)之亡(3)也?!?
【注釋】
(1)夷狄:古代中原地區(qū)的人對周邊地區(qū)的貶稱,謂之不開化,缺乏教養(yǎng),不知書達禮。
(2)諸夏:古代中原地區(qū)華夏族的自稱。
(3)亡:同無。古書中的“無”字多寫作“亡”。
【譯文】
孔子說:“夷狄(文化落后)雖然有君主,還不如中原諸國沒有君主呢?!?
【評析】
在孔子的思想里,有強烈的“夷夏觀”,以后又逐漸形成“夷夏之防”的傳統(tǒng)觀念。在他看來,“諸夏”有禮樂文明的傳統(tǒng),這是好的,即使“諸夏”沒有君主,也比雖有君主但沒有禮樂的“夷狄”要好。這種觀念是大漢族主義的源頭。
【原文】
3?6 季氏旅(1)于泰山,子謂冉有(2)曰:“女(3)弗能救(4)與?”對曰:“不能?!弊釉唬骸皢韬簦≡^泰山不如林放(5)乎?”
【注釋】
(1)旅:祭名。祭祀山川為旅。當時,只有天子和諸侯才有祭祀名山大川的資格。
(2)冉有:姓冉名求,字子有,生于公元前522年,孔子的弟子,比孔子小29歲。當時是季氏的家臣,所以孔子責備他。
(3)女:同汝,你。
(4)救:挽求、勸阻的意思。這里指諫止。
(5)林放:見本篇第4章之注。
【譯文】
季孫氏去祭祀泰山??鬃訉θ接姓f:“你難道不能勸阻他嗎?”冉有說:“不能?!笨鬃诱f:“唉!難道說泰山神還不如林放知禮嗎?”
【評析】
祭祀泰山是天子和諸侯的專權(quán),季孫氏只是魯國的大夫,他竟然也去祭祀泰山,所以孔子認為這是“僭禮”行徑。此章仍是談?wù)摱Y的問題。
【原文】
3?7 子曰:“君子無所爭,必也射(1)乎!揖(2)讓而升,下而飲,其爭也君子?!?
【注釋】
(1)射:原意為射箭。此處指古代的射禮。
(2)揖:拱手行禮,表示尊敬。
【譯文】
孔子說:“君子沒有什么可與別人爭的事情。如果有的話,那就是射箭比賽了。比賽時,先相互作揖謙讓,然后上場。射完后,又相互作揖再退下來,然后登堂喝酒。這就是君子之爭?!?
【評析】
孔子在這里所說的“君子無所爭”,即使要爭,也是彬彬有禮的爭,這反映了孔子和儒家思想的一個重要特點,即強調(diào)謙遜禮讓而鄙視無禮的、不公正的競爭,這是可取的。但過于強調(diào)謙遜禮讓,以至于把它與正當?shù)母偁帉α⑵饋?,就會抑制人們積極進取、勇于開拓的精神,成為社會發(fā)展的道德阻力。
【原文】
3?8 子夏問曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以為絢兮’。(1)何謂也?”子曰:“繪事后素(2)?!痹唬骸岸Y后乎?”
本文地址:http://www.mcys1996.com/ddjy_58/492.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 《論語》
下一篇: 《孟子》