寫這篇文章的背景是這樣shen的:
在文化綜藝類節(jié)目《挑戰(zhàn)不可能》中,當(dāng)被問到“喝西北風(fēng)”是不是成語,撒貝寧十分有信心:“‘喝西北風(fēng)’要是成語,我把手卡吃掉!”
結(jié)果,“喝西北風(fēng)”真的是成語,哈哈哈哈。
撒貝寧甚至狡辯說:“蒙曼”老師不是說所有的成語都是文縐縐的嗎?‘喝西北風(fēng)’這個(gè)......"
蒙曼老師表示,“喝西北風(fēng)”真的是成語。
近日,在央視節(jié)目《挑戰(zhàn)不可能》第五季中出現(xiàn)了關(guān)于有些語言單位到底是否是成語的熱議。著名文化學(xué)者蒙曼認(rèn)為,“喝西北風(fēng)”和“加減乘除”都是成語,這讓在場嘉賓一臉迷茫,而諸多觀眾也對此表示質(zhì)疑。那么,“喝西北風(fēng)”等到底是不是成語呢?我們應(yīng)該從成語的認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)說起。
漢語的成語是一種熟語。熟語指常用的固定短語,一般包括成語、諺語、歇后語和慣用語等。關(guān)于成語的鑒定和入典問題,一直以來都沒有得到很好的解決,這就導(dǎo)致成語的辨認(rèn)難,各家辭書收錄的成語也不可能整齊劃一。有些辭書收錄了上述語言單位,尤其是具有一定權(quán)威性的,劉潔修先生編著的《漢語成語考釋詞典》(商務(wù)印書館,1989 年)也收錄了“喝西北風(fēng)”,但未收錄“加減乘除”,所以,蒙曼的認(rèn)定和解釋也是有一定道理的。
她始終強(qiáng)調(diào)成語在意義上要有延展性。實(shí)際上,就是說成語除了字面意義,還應(yīng)該有引申義或者比喻義。鑒定成語的工作是比較復(fù)雜的,一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)往往構(gòu)不成判斷成語與否的充分必要條件?!凹訙p乘除”本身的延展性就很差,現(xiàn)代漢語中恐怕只有本義了,蒙曼說的“此消彼長”義早已消亡,再編纂成語辭書時(shí),應(yīng)該不會(huì)被收錄。
“喝西北風(fēng)”的情況復(fù)雜一些。我們以著名辭書編纂者喬永的《成語鑒別與成語詞典收詞標(biāo)準(zhǔn)的量化定性研究》(2006 )為參考依據(jù)來辨別一下。喬永從近幾十年來研究成語的各家界說和多數(shù)成語的實(shí)際情況中,抽繹出了成語的七個(gè)基本特性:A .詞組性;B .凝固性;C .駢偶性;D .潛意性;E .典雅性;F .歷史性;G .習(xí)用性。他認(rèn)為,如果某詞語的基本特性符合以上七條,當(dāng)然是成語。凡符合上述五種以上基本特性者,就可斷定是成語。
從結(jié)構(gòu)上看,“喝西北風(fēng)”是動(dòng)賓關(guān)系短語。其結(jié)構(gòu)具有不可拆分,不可隨意添加成分,內(nèi)部結(jié)構(gòu)相當(dāng)凝固。該語言單位除了本義,還有他義。筆者通過檢索自制的歷屆茅盾文學(xué)獎(jiǎng)?wù)Z料庫發(fā)現(xiàn),基本每位作家都使用過該語言單位,該語言單位在現(xiàn)代漢語中是較為常見常用的。這樣看來,“喝西北風(fēng)”符合喬永說的詞組性、凝固性、潛意性和習(xí)用性,具備了四種特性。
但是,“喝西北風(fēng)”在音節(jié)組構(gòu)上是1+3 ,明顯不具有駢偶性。至于其歷史性,按照蒙曼的說法,最早的書證是《儒林外史》,其為清代小說,距今300 多年歷史,和那些富有典故和時(shí)代久遠(yuǎn)的成語比較起來,其歷史性較弱。最為關(guān)鍵的是典雅性問題,有學(xué)者認(rèn)為這是區(qū)別四字格是不是成語的重要依據(jù)。具有典雅性的語言單位和今日的口語有明顯不同。語言學(xué)者馮勝利認(rèn)為典雅度(不區(qū)分典雅性和典雅度)是通過古代的詞句來實(shí)現(xiàn)的。我們擬構(gòu)了形式上為“飲風(fēng)西北”的組構(gòu),這個(gè)語言單位恐怕更像成語?;仡^看《儒林外史》中的例子,其實(shí),在該書中“喝西北風(fēng)”共出現(xiàn)兩次。分別為:
“……你問我借盤纏,我一天殺一個(gè)豬,還賺不到錢把銀子,都給你去丟在水里,叫我一家老小喝西北風(fēng)?”(《儒林外史》3 回)
差人道:“沈姑娘,你也太拿老了!叫我們管山吃山,管水吃水,都像你這一毛不拔,我們喝西北風(fēng)!”(《儒林外史》41 回)
顯而易見,兩個(gè)例子都是對話語體,語言材料的口語性很強(qiáng)。在古代文獻(xiàn)中出現(xiàn)的四字格不見得都是成語,最起碼和現(xiàn)代漢語口語接近或近似的一些材料不適合歸為成語。
除了鑒定標(biāo)準(zhǔn)問題,我們也可以試著為這些似是而非的成語尋求一種理論解釋。成語是熟語的一類,熟語的內(nèi)部成員具有一定的共性,成語和其他成員的關(guān)系,更像是原型理論中不同范疇之間的連續(xù)關(guān)系,而非離散關(guān)系。范疇內(nèi)部的各成員地位并不平等,可以區(qū)分為典型成員和非典型成員。范疇中原型性更高的成員具有更多的范疇屬性。就像西紅柿,有人認(rèn)為是蔬菜,有人認(rèn)為是水果,但豆角和香蕉就不會(huì)有疑問,這是因?yàn)槲骷t柿是蔬菜和水果的非典型成員,是兩者交集的部分。而豆角和香蕉都是各自范疇的典型成員,不會(huì)存在模糊認(rèn)識(shí)。
至此,“喝西北風(fēng)”具備喬永標(biāo)準(zhǔn)的四個(gè)特征,其他三個(gè)特征都不具備,尤其是典雅性的問題更是影響了其身份認(rèn)定,所以,我們可以認(rèn)為“喝西北風(fēng)”不是成語或者是成語的非典型成員。
那么,這種固定短語可以歸到哪一類呢?我們姑且看幾個(gè)典型的慣用語,如:“吃大鍋飯”、“唱空城計(jì)”、“立軍令狀”和“打退堂鼓”等。喬永認(rèn)為,慣用語一般含義單純,具有明顯的口語色彩,結(jié)構(gòu)定型程度比成語低,意義基本相同的,“狼狽為奸”就是成語,但“穿連襠褲”就歸在慣用語里比較合適。所以,從形式上和典雅性上看,“喝西北風(fēng)”更適合定性為典型的慣用語。
(宋暉、蔡曉睿分別為北京第二外國語學(xué)院文傳學(xué)院教授和碩士研究生)
本文來源:《光明日報(bào)》10月7日語言文字版
文章來源于網(wǎng)絡(luò),所有權(quán)歸原作者所有,大道家園只作為存儲(chǔ)空間,如有侵權(quán)請聯(lián)系我們進(jìn)行刪除。
本文地址:http://www.mcys1996.com/guoxue/136041.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!