1、神農(nóng)嘗百草的傳說(shuō)與茶的發(fā)現(xiàn)⑴神農(nóng)嘗百草的傳說(shuō)神農(nóng),也就是遠(yuǎn)古三皇之一的炎帝,相傳在公元前2700多年以前的神農(nóng)時(shí)代,神農(nóng)為了給人治病,經(jīng)常到深山野嶺去采集草藥,他不僅要走很多路,而且還要對(duì)采集的草藥親口嘗試,體會(huì)、鑒別草藥的功能。
有一天,神農(nóng)在采藥中嘗到了一種有毒的草,頓時(shí)感到口干舌麻,頭暈?zāi)垦?,他趕緊找一棵大樹(shù)背靠著坐下,閉目休息。這時(shí),一陣風(fēng)吹來(lái),樹(shù)上落下幾片綠油油的帶著清香的葉子,神農(nóng)隨后揀了兩片放在嘴里咀嚼,沒(méi)想到一股清香油然而生,頓時(shí)感覺(jué)舌底生津,精神振奮,剛才的不適一掃而空。他感到好奇怪,于是,再拾起幾片葉子細(xì)細(xì)觀察,他發(fā)現(xiàn)這種樹(shù)葉的葉形、葉脈、葉緣均與一般的樹(shù)木不同。神農(nóng)便采集了一些帶回去細(xì)細(xì)研究。后來(lái),就把它命名為“茶”。
神農(nóng)的傳說(shuō)有很多,神農(nóng)是中國(guó)古代先民的典型代表,神農(nóng)傳說(shuō)中的種種發(fā)現(xiàn)和發(fā)明,也就是那個(gè)時(shí)期廣大人民的勞動(dòng)智慧的集中體現(xiàn)。神農(nóng)時(shí)代,原始的畜牧業(yè)和農(nóng)業(yè)已逐漸趨于發(fā)達(dá),茶葉的解毒功能在日常采集勞動(dòng)中已被認(rèn)識(shí)。
2.茶的發(fā)現(xiàn)和利用陸羽《茶經(jīng)》稱:“茶之為飲,發(fā)乎神農(nóng)氏。”神農(nóng)是上古時(shí)代勞動(dòng)人民的典型化身,神農(nóng)嘗百草而發(fā)現(xiàn)茶葉的傳說(shuō),也反映出當(dāng)時(shí)先民們?cè)诓杉蛣谧髦胁粩嗟卣J(rèn)識(shí)自然、利用自然的過(guò)程。
在神農(nóng)傳說(shuō)中,茶的發(fā)現(xiàn)有一定的偶然性,但是,在這種偶然的現(xiàn)象中,也反映出先民們知道如何利用自然界的植物來(lái)嘗試著治病。說(shuō)明在蠻荒時(shí)代,人們本能地對(duì)自然植物加以充分利用,用來(lái)保護(hù)自己、生存下去。
茶的發(fā)現(xiàn),與其他許許多多的藥用植物一樣,經(jīng)過(guò)了不斷的嘗試后,人們終于了解了它有解毒、利尿、提神等等的功能。然后慢慢加利用。
茶的起源和存在,必然是在人類發(fā)現(xiàn)茶樹(shù)和利用茶樹(shù)之前??茖W(xué)家研究發(fā)現(xiàn),山茶目植物與木蘭目植物在形態(tài)特征上有許多相似之處,且在云南野生茶樹(shù)集中的地方發(fā)現(xiàn)了木蘭化石,因此科學(xué)家通過(guò)比較分析認(rèn)為,茶樹(shù)是由第三紀(jì)寬葉木蘭經(jīng)中華木蘭進(jìn)化演變而來(lái)。人類的用茶經(jīng)驗(yàn),也是經(jīng)過(guò)代代相傳,從局部地區(qū)慢慢擴(kuò)大開(kāi)來(lái),然后逐漸見(jiàn)諸文字記載。
如以神農(nóng)時(shí)代開(kāi)始算起,在中國(guó),茶的發(fā)現(xiàn)和利用始于原始母系代族社會(huì),距今大約有五六千年的歷史了。
2、茶的文字及其演化傳播⑴茶字的由來(lái)在古代史料中,茶的名稱很多,但“茶”則是正名,“茶”字在中唐之前一般都寫(xiě)作“荼”字。
“荼”字有一字多義的性質(zhì),表示茶葉,是其中一項(xiàng)。由于茶葉生產(chǎn)的發(fā)展,飲茶的普及程度越來(lái)越高,茶的文字的使用頻率也越來(lái)越高,因此,民間的書(shū)寫(xiě)者,為了將茶的意義表達(dá)得更加清楚、直觀,于是,就把“荼”字減去一劃,成了現(xiàn)在我們看到的“茶”字。
“茶”字從“荼”中簡(jiǎn)化出來(lái)的萌芽,始發(fā)于漢代,古漢印中,有些“荼”字已減去一筆,成為“茶”字之形了。
不僅字形,“茶”的讀音在西漢已經(jīng)確立。如現(xiàn)在湖南省的茶陵,西漢時(shí)曾是劉沂的領(lǐng)地,俗稱荼王城,是當(dāng)時(shí)長(zhǎng)沙國(guó)十三個(gè)屬縣之一,稱為荼陵縣。在《漢書(shū)?地理志》中,荼陵的荼,顏師古注為: 音弋奢反,又音丈加反。這個(gè)反切注音,就是現(xiàn)在“茶”字的讀音。從這個(gè)現(xiàn)象看,“茶”字讀音的確立,要早于“茶”字字形的確立。
⑵茶的各種稱呼、字形及其傳播中國(guó)地大物博,民族眾多,因而在語(yǔ)言和文字上也是異態(tài)紛呈,對(duì)同一物,有多種稱呼,對(duì)同一稱呼又有多種寫(xiě)法。
在古代史料中,有關(guān)茶的名稱很多,如:
“荈詫”──西漢司馬相如《凡將篇》
“蔎”──西漢揚(yáng)雄《方言》
“”──《本草》
“瓜蘆木”──東漢《桐君錄》
“荈”──南朝宋山謙之《吳興記》
“皋蘆”──東晉裴淵《廣州記》
“槚”──《爾雅》
荼、茗──晉?郭璞《爾雅注》
茶──唐?《開(kāi)元文字音義》
到了中唐時(shí),茶的音、形、義已趨于統(tǒng)一,后來(lái),又因出羽《茶經(jīng)》的廣為流傳,“茶”的字形進(jìn)一步得到確立,直至今天。關(guān)于“茶”字的字形流變可用例圖來(lái)說(shuō)明。
中國(guó)是一個(gè)多民族國(guó)家,因方言的原因,同樣的茶字,在發(fā)音上也有差異。如:福州發(fā)音為:ta廈門、汕頭發(fā)音為:te長(zhǎng)江流域及華北各地發(fā)音為:chai、zhou、cha等少數(shù)民族的發(fā)音差別較大,如:傣族發(fā)音為:la貴州苗族發(fā)音為:chu、ta世界各國(guó)對(duì)茶的稱謂,大多是由中國(guó)茶葉輸出地區(qū)人民的語(yǔ)音直譯過(guò)去的。如:日語(yǔ)的“チセ”和印度語(yǔ)對(duì)茶的讀音都與“茶”的原音很接近。俄語(yǔ)的“чай”與我國(guó)北方茶葉的發(fā)音相近似。英文的“tea” 、法文的“the”、德文的“thee”、 拉丁文的“thea”都是照我國(guó)廣東、福建沿海地區(qū)的發(fā)音轉(zhuǎn)譯的。此外,如奧利亞語(yǔ)、印地語(yǔ)、烏爾都語(yǔ)等的茶字發(fā)音,也都是我國(guó)漢語(yǔ)茶字的音譯。
通過(guò)對(duì)各國(guó)茶發(fā)發(fā)音的歸納,可以發(fā)現(xiàn),茶葉從中國(guó)海路傳播去的西歐等國(guó), 茶的語(yǔ)音大多近似中國(guó)福建等沿海地區(qū)的“te” 音和“ti”音。 如英國(guó)的“tea”、法國(guó)的“the”、荷蘭的“thee”、意大利的“te”、德國(guó)的“tee”、南印度的“tey”、斯里蘭卡的 “they”等。
茶葉由中國(guó)陸路向北、向西傳播去的國(guó)家,茶的語(yǔ)音近似中國(guó)華北的“cha”音,如俄羅斯的“чай”、土耳其的“chay”、 蒙古的“chai”、伊朗的“chay”、波蘭的“chai”、阿爾巴尼亞的“chi”、朝鮮的“sa”、希臘的“tsai”、阿拉伯的“chay”等。
從茶字的演變與確立,到世界各地的有關(guān)茶的讀音,無(wú)不說(shuō)明,茶出自中國(guó),源于中國(guó),中國(guó)是茶的原產(chǎn)地。
本文地址:http://www.mcys1996.com/cha/45019.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 你喝到過(guò)最好喝的茶很可能是蟲(chóng)咬過(guò)的
下一篇: 不一樣的老縱鐵觀音