[原文]
天長地久。天地所以能長且久者,以其不自生,故能長生。是以圣人后其身而身先;外其身而身存。非以其無私邪?故能成其私。
[注釋]
①天長地久;長、久:均指時間長久。
②以其不自生也:因為它不為自己生存。以,因為。
③身:自身,自己。以下三個“身”字同。先:居先,占據(jù)了前位。此是高居人上的意思。
④外其身:外,是方位名詞作動詞用,使動用法,這里是置之度外的意思。
⑤邪(ye):同“耶”,助詞,表示疑問的語氣。
[譯文]
天地長久亙古不變。它們之所以能夠長久存在,原因在于它們的存在不是為了自己,所以能夠這樣持久。因此圣人遇事總是把自己的利益放在最后,反而能夠領(lǐng)先;把自己置之度外,反而能夠保全。這不正因為圣人無私嗎?所以,無私反而成就了他們的功業(yè)。
第七章的“不自生”,是指“天地不自生”。外其身而身存是將先天元神獨立于身體之外來修煉的頓法。把真身放在凡身之后,真身就可以進入先天之先。
練功中的懸照類似“外其身”這一步。
大成凈土不講元神出竅,外其身和陽神出竅不是一回事。
如果就丹道而言,陽神出竅與分形散影,其實是一覺與再覺的區(qū)別。
本文地址:http://www.mcys1996.com/daodejing/62005.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!