【原文】
使我介然有知①,行于大道,唯施是畏②。大道甚夷③,而人好徑④。朝甚除⑤,田甚蕪,倉(cāng)甚虛;服文彩,帶利劍,厭飲食⑥,財(cái)貨有余,是謂盜夸⑦。非道也哉⑧!
【注釋】
①介然:微小。
②施:即“邪”字。邪行,邪徑。
③夷:平坦。
④徑:邪徑。
⑤除:清潔,整齊。
⑥厭:通“饜”字。
⑦盜夸:指盜魁。
⑧也哉:語(yǔ)氣詞連用,表示肯定、感嘆的語(yǔ)氣,可譯為“啊”、“呀”。
【譯文】
假如我稍微地有了認(rèn)識(shí),行走在大道之上,唯一擔(dān)心害怕的就是走上歧途。其實(shí)大道十分平坦,可是有的人偏要舍棄大道而尋覓小路。朝廷已經(jīng)非常敗壞,農(nóng)田也已荒蕪,倉(cāng)庫(kù)都已空虛,還穿著華麗的衣服,佩帶鋒利的寶劍,精美的食物早已吃厭,搜刮侵吞了大量的財(cái)貨,這就是盜魁賊首啊!其所作所為實(shí)在是不合天道?。?/p>
《道德經(jīng)》五十三章,惟施是畏,施,指使用、施與,是停止損耗達(dá)到無(wú)漏之意。
田、倉(cāng)、朝都是隱喻人體這個(gè)小國(guó)家儲(chǔ)存精氣的地方。精氣不充足就搞辟谷(厭飲食)、搞文章詞鋒(服文采、帶利劍),乃至脫離精氣基礎(chǔ)片面追求心性之開悟(民眾田地荒蕪而君王財(cái)貨有余),這些都是背道而馳的小道(徑)。
本文地址:http://www.mcys1996.com/daodejing/62057.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!