力謂命曰:“若之功奚若我哉?”命曰:“汝奚功于物,而物欲比朕?”力曰:“壽夭、窮達(dá)、貴賤、貧富,我力之所能也。”命曰:“彭祖之智不出堯舜之上,而壽八百;顏淵之才不出眾人之下,而壽四八。仲尼之德。不出諸侯之下,而困于陳,蔡;殷紂之行,不出三仁之上,而居君位。季札無爵于吳,田恒專有齊國(guó)。夷齊餓于首陽,季氏富于展禽。若是汝力之所能,柰何壽彼而夭此,窮圣而達(dá)逆,賤賢而貴愚,貧善而富惡邪?”力曰:“若如若言,我固無功于物,而物若此邪,此則若之所制邪?”命曰:“既謂之命,柰何有制之者邪?朕直而推之,曲而任之。自壽自夭,自窮自達(dá),自貴自賤,自富自貧,朕豈能識(shí)之哉?朕豈能識(shí)之哉?”
北宮子謂西門子曰:“朕與子并世也,而人子達(dá);并族也,而人子敬;并貌也,而人子愛;并言也,而人子庸;并行也,而人子誠(chéng);并仕也,而人子貴;并農(nóng)也,而人子富;并商也,而人子利。朕衣則裋褐,食則粢糲,居則蓬室,出則徒行。子衣則文錦,食則粱肉,居則連欐,出則結(jié)駟。在家熙然有棄朕之心,在朝諤然有敖朕之色。請(qǐng)謁不相及,遨游不同行,固有年矣。子自以德過朕邪?”西門了曰:“予無以知其實(shí)。汝造事而窮,予造事而達(dá),此厚薄之驗(yàn)歟?而皆謂與予并,汝之顏厚矣?!北睂m子無以應(yīng),自失而歸。中途遇東郭先生。先生曰:“汝奚往而反,偊偊而步,有深愧之色邪?”北宮子言其狀。東郭先生曰:“吾將舍汝之愧,與汝更之西門氏而問之。”曰:“汝奚辱北宮子之深乎?固且言之?!蔽鏖T子曰:“北宮子言世族、年貌、言行與予并,而賤貴、貧富與予異。予語之曰:‘予無以知其實(shí)。汝造事而窮,予造事而達(dá),此將厚薄之驗(yàn)歟?而皆謂與予并,汝之顏厚矣?!睎|郭先生曰:“汝之言厚薄不過言才德之差,吾之言厚薄異于是矣。夫北宮子厚于德,薄于命;汝厚于命,薄于德。汝之達(dá),非智得也;北宮子之窮,非愚失也。皆天也,非人也。而汝以命厚自矜,北公子以德厚自愧,皆不識(shí)夫固然之理矣?!蔽鏖T子曰:“先生止矣!予不敢復(fù)言?!北睂m子既歸,衣其裋褐,有狐貉之溫;進(jìn)其茙菽,有稻粱之味;庇其蓬室,若廣廈之蔭;乘其篳輅,若文軒之飾。終身<辶卣>然,不知榮辱之在彼也,在我也。東郭先生聞之曰:“北宮子之寐久矣,一言而能寤,易悟也哉!”
管夷吾、鮑叔牙二人相友甚戚,同處于齊。管夷吾事公子糾,鮑叔牙事公子小白。齊公族多寵,嫡庶并行。國(guó)人懼亂。管仲與召忽奉公子糾奔魯,鮑叔奉公子小白奔莒。既而公孫無知作亂,齊無君,二公子爭(zhēng)入。管夷君與小白戰(zhàn)于莒道,射中小白帶鉤。小白既立,脅魯殺子糾,召忽死之,管夷吾被囚。鮑叔牙謂桓公曰:“管夷吾能,可以治國(guó)。”桓公曰:‘我仇也,愿殺之。“鮑叔牙曰:”吾聞賢君無私怨,且人能為其主,亦必能為人君。如欲霸王,非夷吾其弗可。君必舍之!”遂召管仲。魯歸之,齊鮑叔牙郊迎,釋其囚?;腹Y之,而位于高國(guó)之上,鮑叔牙以身下之,任以國(guó)政。號(hào)曰仲父。桓公遂霸。管仲嘗嘆曰:“吾少窮困時(shí),嘗與鮑叔賈,分財(cái)多自與;鮑叔不以我為貪,知我貧也。吾嘗為鮑叔謀事而大窮困,鮑叔不以我為愚,知時(shí)有利不利也。吾嘗三仕,三見逐于君,鮑叔不以我為肖,知我不遭時(shí)也。吾嘗三戰(zhàn)三北,鮑叔不以我為怯,知我有老母也。公子糾敗,召忽死之,吾幽囚受辱;鮑叔不以我為無恥,知我不羞小節(jié)而恥名不顯于天下也。生我者父母,知我者鮑叔也!”此世稱管鮑善交者,小白善用能者。然實(shí)無善交,實(shí)無用能也。實(shí)無善交實(shí)無用能者,非更有善交、更有善用能也。召忽非能死,不得不死;鮑叔非能舉賢,不是不舉;小白非能用仇,不得不用。及管夷吾有病,小白問之,曰:“仲父之病疾矣,可不諱。云,至于大病,則寡人惡乎屬國(guó)而可?”夷吾曰:“公誰欲歟?”小白曰:“鮑叔牙可?!痹唬骸安豢伞F錇槿艘?,潔廉善土也,其于不己若者不比之人,一聞人之過,終身不忘。使之理國(guó),上且鉤乎君,下且逆乎民。其得罪于君也,將弗久矣?!毙“自唬骸叭粍t孰可?”對(duì)曰:“勿已,則隰朋可。其為人也,上忘而下不叛,愧其不若黃帝,而哀不己若者。以德分人,謂之圣人;以財(cái)分人,謂之賢人。以賢臨人,未有得人者了;以賢下人者,未有不得人者也。其于國(guó)有不聞也,其于家有不見也。勿已,則隰朋可。”然則管夷吾非薄鮑叔也,不得不?。环呛褛襞笠?,不得不厚。厚之于始,或薄之于終;薄之于終,或厚之于始。厚薄之去來,弗由我也。
鄧析操兩可之說,設(shè)無窮之辭,當(dāng)子產(chǎn)執(zhí)政,作《竹刑》。鄭國(guó)用之,數(shù)難子產(chǎn)之治。子產(chǎn)屈之。子產(chǎn)執(zhí)而戮之,俄而誅之。然則子產(chǎn)非能用《竹刑》,不得不用;鄧析非能屈子產(chǎn),不得不屈;子產(chǎn)非能誅鄧析,不得不誅也。
可以生而生,天福也;可以死而死,天福也??梢陨簧?,天罰也;可以死而不死,天罰也??梢陨梢运?,得生得死有矣;不可以生,不可以死,或死或生,有矣。然而生生死死,非物非我,皆命也,智之所無柰何。故曰,窈然無際,天道自會(huì),漠然無分,天道自運(yùn)。天地不能犯,圣智不能干,鬼魅不能欺。自然者,默之成之,平之寧之,將之迎之。
楊朱之友曰季梁。季梁得疾,七日大漸。其子環(huán)而泣之,請(qǐng)醫(yī)。季梁謂楊朱曰:“吾子不肖如此之甚,汝奚不為我歌以曉之?”楊朱歌曰:“天其弗識(shí),人胡能覺?匪祐自天,弗孽由人。我乎汝乎!其弗知乎!醫(yī)乎巫乎!其知之乎?”其子弗曉,終謁三醫(yī)。一曰矯氏,二曰俞氏,三曰盧氏,診其所疾。矯氏謂季梁曰:“汝寒溫不節(jié),虛實(shí)失度,病由饑飽色欲。精慮煩散,非天非鬼。雖漸,可攻也?!奔玖涸唬骸氨娽t(yī)也,亟屏之!”俞氏曰:“女始則胎氣不足,乳湩有余。病非一朝一夕之故,其所由來漸矣,弗可已也?!奔玖涸唬骸傲坚t(yī)也,且食之!”盧氏曰:“汝疾不由天,亦不由人,亦不由鬼。稟生受形,既有制之者矣,亦有知之者矣,藥石其如汝何?”季梁曰:“神醫(yī)也,重貺遣之!”俄而季梁之疾自瘳。
生非貴之所能存,身非愛之所能厚;生亦非賤之所能夭,身亦非輕之所能薄。故貴之或不生,賤之或不死;愛之或不厚,輕之或不薄。此似反也,非反也;此自生自死,自厚自薄。或貴之而生,或賤之而死;或愛之而厚,或輕之而薄。此似順也,非順也;此亦自生自死,自厚自薄。鬻熊語文王曰:“自長(zhǎng)非所增,自短非所損。算之所亡若何?”老聃語關(guān)尹曰:“天之所惡,孰知其故?”言迎天意,揣利害,不如其已。
楊布問曰:“有人于此,年兄弟也,言兄弟也,才兄弟也,貌兄弟也;而壽夭父子也,貴賤父子也,名譽(yù)父子也,愛憎父子也。吾惑之。”楊子曰:“古之人有言,吾嘗識(shí)之,將以告若。不知所以然而然,命也。今昏昏昧昧,紛紛若若,隨所為,隨所不為。日去日來,孰能知其故?皆命也。夫信命者,亡壽夭;信理者,亡是非;信心者,亡逆順;信性者,亡安危。則謂之都亡所信,都亡所不信。真矣愨矣,奚去奚就?奚哀奚樂?奚為奚不為?《黃帝之書》云:‘至人居若死,動(dòng)若械。’亦不知所以居,亦不知所以不居;亦不知所以動(dòng),亦不知所以不動(dòng)。亦不以眾人之觀易其情貌,亦不謂眾人之不觀不易其情貌。獨(dú)往獨(dú)來,獨(dú)出獨(dú)入,孰能礙之?”
墨杘、單至、啴咺、憋懯四人相與游于世,胥如志也;窮年不相知情,自以智之深也。巧佞、愚直、婩斫、便辟四人相與游于世,胥如志也;窮年而不相語術(shù);自以巧之微也。狡犽、情露、瀽極、凌誶四人相與游于世,胥如志也;窮年不相曉悟,自以為才之得也。眠娗、諈諉、勇敢、怯疑四人相與游于世,胥如志也;窮年不相謫發(fā),自以行無戾也。多偶、自專、乘權(quán)、支立四人相與游于世,胥如志也;窮年不相顧眄,自以時(shí)之適也。此眾態(tài)也。其貌不一,而咸之于道,命所歸也。
佹佹成者,俏成也,初非成也。佹佹敗者,俏敗者也,初非敗也。故迷生于俏,俏之際昧然。于俏而不昧然,則不駭外禍,不喜內(nèi)福;隨時(shí)動(dòng),隨時(shí)止,智不能知也。信命者,于彼我無二心。于彼我而有二心者,不若掩目塞耳,背阪面隍,亦不墜仆也。故曰:死生自命也,貧窮自時(shí)也。怨夭折者,不知命者也;怨貧窮者,不知時(shí)者也。當(dāng)死不懼,在窮不戚,知命安時(shí)也。其使多智之人,量利害,料虛實(shí),度人情,得亦中,亡亦中。其少智之人,不量利害,不料虛實(shí),不度人情,得亦中,亡亦中。量與不量,料與不料,度與不度,奚以異?唯亡所量,亡所不量,則全而亡喪。亦非知全,亦非笑喪。自全也,自亡也,自喪也。
齊景公游于牛山,北臨其國(guó)城而流涕曰:“美哉國(guó)乎!郁郁芊芊,若何滴滴去此國(guó)而死乎?使古無死者,寡人將去斯而之何?”史孔梁丘據(jù)皆從而泣曰:“臣賴君之賜,疏食惡肉可得而食,怒馬棱車,可得而乘也,且猶不欲死,而況吾君乎?”晏子獨(dú)笑于旁。公雪涕而顧晏子曰:“寡人今日之游悲,孔與據(jù)皆從寡人而泣,子之獨(dú)笑,何也?”晏子對(duì)曰:“使賢者常守之,則太公桓公將常守之矣;使有勇者而常守之,則莊公靈公將常守之矣。數(shù)君者將守之,吾君方將被蓑笠而立乎畎畝之中,唯事之恤,行假今死乎?則吾君又安得此位而立焉?以其迭處之,迭去之,至于君也,而獨(dú)為之流涕,是不仁也。見不仁之君,見諂諛之臣;臣見此二者,臣之所為獨(dú)竊笑也。”景公慚焉,舉觴自罰;罰二臣者,各二觴焉。
魏人有東門吳者,其子死而不憂。其相室曰:“公之愛子,天下無有。今子死不憂,何也?”東門吳曰:“吾常無子,無子之時(shí)不憂。今子死,乃與向無子同,臣奚憂焉?”
農(nóng)赴時(shí),商趣利,工追術(shù),仕逐勢(shì),勢(shì)使然也。然農(nóng)有水旱,商有得失,工有成敗,仕有遇否,命使然也。
在平平淡淡的學(xué)習(xí)中,大家都背過文言文,肯定對(duì)文言文很熟悉吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是我為大家收集的《列子學(xué)射》原文介紹及寓意鑒賞,僅供參考,歡迎大家閱讀。
列子學(xué)射
《列子學(xué)射》出自《列子說符篇》,其原文是:列子學(xué)射,中矣,請(qǐng)于關(guān)尹子。尹子曰:“子知子之所以中者乎?”對(duì)曰:“弗知也?!标P(guān)尹子曰:“未可?!蓖硕?xí)之,三年,又以報(bào)關(guān)尹子。尹子問:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。”關(guān)尹子曰:“可矣,守而勿失也。非獨(dú)射也,為國(guó)與身亦皆如之。故圣人不查存亡,而察其所以然?!?/p>
翻譯過來意思是:列子學(xué)射箭,已經(jīng)射中了,就去向關(guān)尹子請(qǐng)教。關(guān)尹子說:“你知道你為什么能射中嗎?”列子回答說:“不知?!标P(guān)尹子說:“還不行?!绷凶踊厝ダ^續(xù)學(xué)習(xí),過了三年,將自己學(xué)射箭的情況告訴關(guān)尹子。關(guān)尹子說:“你知道你為什么能射中嗎?”列子回答說:“我知道了?!标P(guān)尹子說:“那好,一定要記住這其中的道理,不要輕易地荒廢了。不僅射箭是這樣,治理國(guó)家和修身做人也都是這個(gè)道理。所以圣人不在乎存亡,而關(guān)心為什么會(huì)這樣?!?/p>
列子,戰(zhàn)國(guó)時(shí)著名的思想家?!读凶印芬粫?,屬于道家典籍。相傳原著是列子,書中記敘了許多寓言故事和神話故事,不僅反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)背景,還起到教育人、引導(dǎo)人的意義。列子請(qǐng)教關(guān)尹子學(xué)射箭的事跡,反映出的道理不僅適用于射箭,還對(duì)治理國(guó)家和修養(yǎng)自身有重要作用,簡(jiǎn)單的`事,蘊(yùn)含著大道理。不禁讓我們對(duì)古人的智慧產(chǎn)生敬佩之情。
列子學(xué)射的道理
春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,由于長(zhǎng)期戰(zhàn)亂,射箭成為當(dāng)時(shí)人們學(xué)習(xí)的技能之一。追溯到原始時(shí)代,射箭常常是人們用來狩獵的,因此積累了豐富的射箭技巧?!读凶訉W(xué)射》就是一篇記錄了關(guān)于列子學(xué)射箭的事跡。列子通過學(xué)射,請(qǐng)教關(guān)尹子關(guān)于射箭的問題,在得到關(guān)尹子提醒后,經(jīng)過認(rèn)真研究和苦心專研,明白了一些為人處事的道理。
《列子學(xué)射》的故事大致是:列子學(xué)射箭,已射進(jìn)靶心,就請(qǐng)教于關(guān)尹子。關(guān)尹子說:“你知道射箭射中的道理嗎?”列子回答說:“不知道原因?!标P(guān)尹子說:“那還不行?!绷凶踊丶依^續(xù)學(xué)習(xí),又學(xué)習(xí)了三年,列子將學(xué)射箭的進(jìn)展告訴關(guān)尹子。關(guān)尹子說:“你知道射箭射中的道理嗎?”列子回答說:“我知道了?!标P(guān)尹子說:“那可以了,要記住這個(gè)道理,不要輕易地丟掉。不僅射箭是這樣,治理國(guó)家和修身做人也都是這樣。所以圣人不在乎存亡,而關(guān)心這其中的道理。”
列子學(xué)射的故事告訴我們一個(gè)道理,不要只追求結(jié)果,而忽視過程。知道事物發(fā)展的過程,掌握事物發(fā)展的規(guī)律,我們才能真正做好一件事。從簡(jiǎn)單的射箭就可以發(fā)現(xiàn),不要只在乎射箭射中,還要掌握射箭的規(guī)律,知道為什么會(huì)射中。在做任何事時(shí),不僅要知其然,而且要知其所以然,做到精益求精,切忌急功近利。
列子簡(jiǎn)介
列子,東周戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的思想家,道家的代表人物。創(chuàng)立了先秦哲學(xué)學(xué)派列子學(xué),最早提出宇宙生成四階段學(xué)說,關(guān)于宇宙和天體的學(xué)說都早于西方,是位了不起的學(xué)者。
列子生性隨意,不愛慕虛榮,悠然自得,專心研究學(xué)問,在先秦諸子中擁有很高的地位,也是最豁達(dá)的人。列子有眾多弟子,很多都常年伴其左右,聽其傳道授業(yè)解惑也,列子學(xué)派在戰(zhàn)國(guó)后期影響很大。列子更是老子和莊子的過度階段,有承前啟后的作用。
列子的代表作是《列子》,今存于世的有天瑞、仲尼、力命、黃帝、湯問、說符、楊朱、周穆王八篇,其余篇章已失傳。留下的篇章中有許多寓言故事被廣為流傳,意味深長(zhǎng),成為哲理,用以教育人們的言行舉止。《列子》一書是先秦時(shí)期的代表作之一,其中記錄了許多當(dāng)時(shí)背景下的風(fēng)土人情、人物文化、地域特征等,是研究歷史的優(yōu)秀作品。
列子的個(gè)人思想包括:貴虛、以道為本、齊物為一、體道合真、無心之境、力命。他的思想大部分是精神層面的,而且強(qiáng)調(diào)養(yǎng)生。將道視為生命的本體,用以獲得心靈的自由,使人的心身都到達(dá)一個(gè)高度。對(duì)萬物所處的狀態(tài),歸結(jié)于萬物自身,對(duì)不能解釋的現(xiàn)象歸結(jié)于命。其道學(xué)的思想影響了后世,封建帝王對(duì)他的思想也很重視,在唐玄宗時(shí)期被封為“沖虛真人”,所著的《列子》一書,也留下深遠(yuǎn)影響。
1. 伯牙善鼓琴《列子》的翻譯 伯牙善鼓琴
原 文:
伯牙善鼓琴,鐘子期善聽,伯牙方鼓琴,志在泰山,子期曰:善哉乎鼓琴,巍巍乎如泰山;志在流水,子期曰:洋洋乎若流水,伯牙所念,子期必得之。鐘子期死,伯牙終身不復(fù)鼓琴。
譯 文:
俞伯牙善于彈琴,鐘子期善于聽琴.伯牙剛剛彈琴,琴義在于贊美泰山,子期說:琴?gòu)椀煤盟莆《氲奶┥?;琴義在敘說流水,子期說:洋洋(水很大)的琴聲好似流水,伯牙所要表達(dá)的內(nèi)容,子期必定會(huì)知道。鐘子期死,伯牙終身不再鼓琴。
2. 俞伯牙和鐘子期文言文翻譯 伯牙擅長(zhǎng)彈琴,鐘子期善于傾聽。
伯牙彈琴,意念出現(xiàn)登高山的景象,鐘子期說:“好??!高聳的樣子像泰山!”意念出現(xiàn)流水的景象,鐘子期說:“好?。拸V的樣子像江河!”伯牙所想的,鐘子期必定能領(lǐng)會(huì)的到。伯牙在泰山的北面游覽,突然遇到暴雨,在巖石邊停下;心里十分傷感,于是取過琴?gòu)椓似饋怼?/p>
最初彈奏大雨琴曲,緊接著奏出山崩的聲響。每有曲子彈奏,鐘子期總能尋根究源它的情趣。
伯牙放下琴感嘆地說:“好啊,好啊!你聽琴時(shí)所想到的,就像我彈琴時(shí)所想到的。我讓我的聲音隱藏在何處才能逃過你的耳朵呢?”。
3. 鐘子期與俞伯牙的古文翻譯~最好有一些字詞的注解~謝謝了~ 伯牙絕弦
原文:伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復(fù)鼓。 字詞注解:絕:斷絕 善:擅長(zhǎng)或善于。 鼓:彈。 志在高山:心里想到高山。 善哉:語氣詞,表示“好啊”。 峨峨:高。 兮:語氣詞,相當(dāng)于“啊”。 若:像。 洋洋:廣大。 念:心里所想的。 必:一定,必定。 之:他。 謂:認(rèn)為。 知音:理解自己心意,有共同語言的人。 乃:就。 復(fù):再,又。
譯文:俞伯牙善于彈琴,鐘子期擅長(zhǎng)于傾聽。俞伯牙彈琴的時(shí)候,心里想到高山,鐘子期贊嘆道:“好?。∵@琴聲就像巍峨的泰山!”俞伯牙彈琴的時(shí)候,心里想到流水,鐘子期說:“彈得真好啊,這琴聲宛如奔騰不息的江河!” 俞伯牙心里想到什么,鐘子期都能了解到其意思。后來,鐘子期去世后,俞伯牙認(rèn)為世界上再也沒有自己的知音了。于是,他把自己最心愛的琴弦挑斷,把琴摔碎,終生不再?gòu)椙佟?/p>
希望會(huì)幫助你。我們老師就這么講的。我六下
4. 鐘子期與俞伯牙的古文翻譯~最好有注解什么的~ 俞伯牙與鐘子期的故事主要載于以下資料:
1、《呂氏春秋.本味篇》載:伯牙鼓琴,鐘子期聽之,方鼓琴而志在泰山,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍兮若泰山”。少時(shí)而志在流水。鐘子期曰:“善哉鼓琴,洋洋兮若流水”鐘子期死,伯牙摔琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無足復(fù)為鼓琴者。
2、《列子.湯問》的記載為:伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河 !”伯牙所念,鐘子期必得之。子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復(fù)鼓。
3、《警世通言》中有一篇《俞伯牙摔琴謝知音》,為馮夢(mèng)龍根據(jù)上述史料與民間傳說改編而成的擬話本小說。(文章較長(zhǎng),暫不羅列)
不知你想要哪篇?前兩篇堪稱原始資料,為古文記錄,留有記事簡(jiǎn)略的特點(diǎn);后一篇為改編,屬文人再創(chuàng)作,為白話文語言,故事則較為詳細(xì)完整。
下面附上第二篇(《列子.湯問》)的譯文,僅供參考:
伯牙擅長(zhǎng)彈琴,鐘子期善于傾聽。伯牙彈琴的時(shí)候,心里想到高山,鐘子期說:“ 好??!簡(jiǎn)直就像巍峨的泰山屹立在我的面前!” 心里想到流水,鐘子期:“好啊,這琴聲宛如奔騰不息的江河從我心中流過!”不管伯牙心里想到什么,鐘子期都能準(zhǔn)確地道出他的心意。鐘子期去世后,伯牙認(rèn)為世界上再也找不到知音了,于是,他把自己最心愛的琴摔碎,終生不再?gòu)椙佟?/p>
5. 知音《列子》翻譯 譯文:
伯牙擅長(zhǎng)彈琴,鐘子期善于傾聽。伯牙彈琴,心里想著高山。鐘子期說:“好??!高峻的樣子像泰山!”心里想著流水,鐘子期說:“好??!水勢(shì)浩蕩的樣子像江河!”伯牙所思念的,鐘子期必然了解它的。伯牙在泰山的北面游覽,突然遇到暴雨,在巖石下;心里傷感,于是取過琴而彈了起來。起先是連綿大雨的曲子,再作出崩山的聲音。每有曲子彈奏,鐘子期總能尋根究源它的情趣。伯牙放下琴感嘆地說:“您聽曲子好啊,好??!心里想象就好像我的心意啊。我從哪里讓我的琴聲逃過你的耳朵呢?”
6. 列子一則中伯牙還有可能像什么請(qǐng)用古文敘述出來 伯牙善鼓琴,選自《列子·湯問》,講述了琴師伯牙與樵夫鐘子期之間由于鼓琴聽琴而產(chǎn)生的交情。 世間有多種版本。
一、伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在(登)高山。鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。伯牙游于泰山之陰,卒逢暴雨,止于巖下,心悲,乃援琴而鼓之。初為霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,鐘子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉,子之聽夫志,想象猶吾心也。吾于何逃聲哉?”
二、伯牙子鼓琴,其友鐘子期聽之,方鼓而志在泰山,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若泰山?!鄙龠x之間,而志在流水,鐘子期復(fù)曰:“善哉乎鼓琴!湯湯乎若流水!”鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無足為鼓琴者。非獨(dú)鼓琴若此也,賢者亦然。雖有賢者,而無以接之,賢者奚由盡忠哉!驥不自至千里者,待伯樂而后至也。
三、伯牙游于泰山之陰,卒逢暴雨,止于巖下,心悲,乃援琴而鼓之。初為《霖雨》之操,更造《崩山》之音。曲每奏,鐘子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉,子之聽夫志,想象猶吾心也。吾于何逃聲哉?”
四、伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山。鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復(fù)鼓。
伯牙善鼓琴,高山流水的四種解釋
7. 伯牙與鐘子期翻譯 伯牙是一位有名的琴師,他的琴術(shù)很高明,鐘子期則善于欣賞音樂。
伯牙彈琴的時(shí)候,想著在登高山。鐘子期高興說:“彈得真好?。∥曳路鹂匆娏艘蛔《氲拇笊?!”伯牙又想著流水,鐘子期又說:“彈得真好啊!我仿佛看到了汪洋的江海!”伯牙每次想到什么,鐘子期都能從琴聲中領(lǐng)會(huì)到伯牙所想。
有一次,他們兩人一起去泰山的北面游玩,游興正濃的時(shí)候,突然天空下起了暴雨,于是他們來到一塊大巖石下面避雨,伯牙心里突然感到很悲傷,于是就拿出隨身攜帶的琴?gòu)椘饋?。開始彈綿綿細(xì)雨的聲音,后來又彈大山崩裂的聲音。
每次彈的時(shí)候,鐘子期都能聽出琴聲中所表達(dá)的含義。伯牙于是放下琴感嘆地說:“好啊,好啊,你能想象出我彈琴時(shí)所想的意境,我的琴聲無論如何也逃不掉你的聽力!”。
8. 文言文伯牙絕弦翻譯 伯牙絕[1]弦
伯牙善鼓[2]琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山[3],鐘子期曰:“善哉(zāi)[4],峨峨[5]兮(xī)[6]若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋[7]兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復(fù)鼓。
[1]絕:斷絕。[2]鼓:彈。[3]志在高山:心里想到高山。[4]哉:語氣詞,表示感嘆。[5]峨峨:高。[6]兮:語氣詞,相當(dāng)于“啊”。[7]洋洋:廣大。
譯文:
俞伯牙擅長(zhǎng)彈琴,鐘子期擅長(zhǎng)聽琴.伯牙彈琴時(shí),心里想到要表現(xiàn)高山,鐘子期聽了,贊嘆到:”太好了,我仿佛看見了巍峨的泰山!”伯牙心里想要表達(dá)流水,鐘子期就說:”太好了,宛如奔騰不息的江河!”不管伯牙心里想表現(xiàn)什么,鐘子期都能準(zhǔn)確的道出他的心意.鐘子期死后,伯牙覺得世上再難找到聽得懂他琴聲的人了,于是他把心愛的琴摔碎,終身不再?gòu)椙?/p>
本文地址:http://www.mcys1996.com/ddjy_131/60382.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 列子07章,楊朱注解