唐代著名詩人白居易,字樂天,晚年號(hào)香山居士。他生逢亂世,一生坎坷,中年親人零落,但卻以多病之軀活到75歲,其中原因值得探討。
白居易認(rèn)為“身為醫(yī)王心是藥,不勞和扁到門前”,“心恬內(nèi)無憂”則能少生病,生病也容易痊愈。因此,他“號(hào)作樂天應(yīng)不錯(cuò),憂愁時(shí)少樂時(shí)多”。白居易的樂天知命,表現(xiàn)在以下方面:
不亂生氣,不煩惱?!白灾?dú)獍l(fā)每因情,情在何由氣得平?若問病根深與淺,此身應(yīng)與病齊生?!笨v有不歡之事,也能以理智戰(zhàn)勝感情,不氣不憤。
淡泊名利,每次被貶官或被迫辭官,他都能做到曠達(dá)自樂。被貶到江洲時(shí),他反而喜形于色說:“匡廬在念久矣,今得青山綠水中為風(fēng)月主人,幸甚!”
遇疾不憂。“縱病心中不憂愁”是白居易的一貫思想。他在身患半身不遂之后,還“一足任它為外物,三杯自要沃中腸。頭風(fēng)若見詩應(yīng)愈,齒折仍談笑不妨。”
正確對(duì)待衰老。白居易對(duì)生老病死看得比較輕。其言:“病應(yīng)無所避,老更不宜忙。”“況加祿仕后,衣食常溫飽。又眾風(fēng)疾來,女嫁身婚了。胸中無一事,浩氣凝襟袍。飄若云信飛,樂如魚在藻……”
事實(shí)上,白居易對(duì)醫(yī)療知識(shí)也多有掌握,呼吸吐納功法及按摩保健法,也是其長壽的保證。但其樂天的性格,是長壽基礎(chǔ)的基礎(chǔ)。(寧琳凈)
“巴山楚水”并非指具體某地,泛指蜀楚之地的山水。
巴山楚水:指四川、湖南、湖北一帶。古時(shí)四川東部屬于巴國,湖南北部和湖北等地屬于楚國。
唐 劉禹錫 《竹枝詞》:“ 楚水巴山江雨多,巴人能唱本鄉(xiāng)歌。今朝北客思?xì)w去,回入紇那披綠羅?!?/p>
意思:巴山楚水江上雨水多,巴人擅長吟唱本鄉(xiāng)歌。今朝北方客子思?xì)w去,回鄉(xiāng)迎來紇那披綠羅。
唐 劉禹錫 《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》:巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。
意思:被貶謫到巴山楚水這些荒涼的地區(qū),度過了二十三年淪落的光陰。懷念故去舊友徒然吟誦聞笛小賦,久謫歸來感到已非舊時(shí)光景。
劉禹錫被貶后,遷徙于朗州、連州、夔州、和州等邊遠(yuǎn)地區(qū),這里用“巴山楚水”泛指這些地方。
擴(kuò)展資料:
《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》創(chuàng)作背景:
此詩作于唐敬宗寶歷二年(826年),劉禹錫罷和州刺史返回洛陽,同時(shí)白居易從蘇州返洛陽,二人在揚(yáng)州初逢時(shí),白居易在宴席上作詩贈(zèng)與劉禹錫,劉禹錫寫此詩作答。
劉禹錫從小愛下圍棋,與專教唐德宗太子下棋的棋待詔王叔文很要好。太子當(dāng)上皇帝后,他的教師王叔文組閣執(zhí)政,就提拔棋友劉禹錫當(dāng)監(jiān)察御史。
后來王叔文集團(tuán)政治改革失敗后,劉禹錫被貶到外地做官,寶歷二年(826年)應(yīng)召回京。冬天途經(jīng)揚(yáng)州,與同樣被貶的白居易相遇。
白居易在筵席上寫了一首詩《醉贈(zèng)劉二十八使君》相贈(zèng),在詩中,白居易對(duì)劉禹錫被貶謫的遭遇,表示了同情和不平。于是劉禹錫寫了這首《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》回贈(zèng)白居易。
-楚水巴山
-酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)
白居易(772--846) 唐代大詩人。字樂天,晚年號(hào)香山居士。其先太原(今屬 山西)人,后遷居下邽(今陜西渭南東北)。少時(shí)家境貧困,對(duì)社會(huì)生活及人民疾苦,有較多接觸與了解。貞元進(jìn)士,授秘書省校書郎。元和年間任左拾遺及左贊善大夫。后因上表請(qǐng)求嚴(yán)緝刺死宰相武元衡的兇手,得罪權(quán)貴,貶為江州司馬。長慶初年任杭州刺史,寶歷初年任蘇州刺史,官至刑部尚書。為文主張“文章合為時(shí)而著,歌詩合為事而作”,反對(duì)“嘲風(fēng)雪,弄花草”而別無寄托之作,是新樂府運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者。早期所作諷諭詩如《秦中吟》、《新樂府》中不少篇章,尖銳揭露了當(dāng)時(shí)政治上的黑暗現(xiàn)象,也反映出人民的痛苦生活。其詩語言通俗,相傳老嫗也能聽懂。除諷喻詩外,長篇敘事詩《長恨歌》、《琵琶行》,均甚有名。
是74歲。
1、《元日》的意思
陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經(jīng)過去;和暖的春風(fēng)吹來了新年,人們歡樂地暢飲著新釀的屠蘇酒。初升的太陽照耀著千家萬戶,他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符。
2、原文
爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。 千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。
3、出處 宋代王安石的《元日》
擴(kuò)展資料 一、創(chuàng)作背景
此詩作于王安石初拜相而始行己之新政時(shí)。為擺脫宋王朝所面臨的政治、經(jīng)濟(jì)危機(jī)以及遼、西夏不斷侵?jǐn)_的困境,1068年,宋神宗召王安石“越次入對(duì)”,王安石即上書主張變法。次年任參知政事,主持變法。同年新年,王安石聯(lián)想到變法伊始的新氣象,有感創(chuàng)作了此詩。
二、賞析
這首詩描寫新年元日熱鬧、歡樂和萬象更新的動(dòng)人景象,抒發(fā)了作者革新政治的思想感情。
首句“爆竹聲中一歲除”,在陣陣鞭炮聲中送走舊歲,迎來新年。起句緊扣題目,渲染春節(jié)熱鬧歡樂的氣氛。次句“春風(fēng)送暖入屠蘇”,描寫人們迎著和煦的春風(fēng),開懷暢飲屠蘇酒。第三句“千門萬戶曈曈日”,寫旭日的光輝普照千家萬戶。
結(jié)尾一句“總把新桃換舊符”,表現(xiàn)了詩人對(duì)變法勝利和人民生活改善的欣慰喜悅之情。其中含有深刻哲理,指出新生事物總是要取代沒落事物的這一規(guī)律。
這首詩雖然用的是白描手法,極力渲染喜氣洋洋的節(jié)日氣氛,同時(shí)又通過元日更新的習(xí)俗來寄托自己的思想,表現(xiàn)得含而不露。
三、作者簡介
白居易(772年-846年),字樂天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍山西太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。
白居易對(duì)詩歌全部目的只有一個(gè),那就是補(bǔ)察時(shí)政。所以他緊接著說:“總而言之,為君、為臣、為民、為物、為事而作,不為文而作也?!?/p>
他回顧早年的創(chuàng)作情形說:“自登朝來,年齒漸長,閱事漸多,每與人言,多詢時(shí)務(wù);每讀書史,多求理道,始知文章合為時(shí)而著,歌詩合為事而作?!睘闀r(shí)為事而作,首要的還是“為君”而作。
他也說:“但傷民病痛,不識(shí)時(shí)忌諱”(《傷唐衢二首》其二),并創(chuàng)作了大量反映民生疾苦的諷諭詩,但總體指向卻是“唯歌生民病,愿得天子知”(《寄唐生》)。因?yàn)橹挥袑⒚袂樯线_(dá)天聽,皇帝開壅蔽、達(dá)人情,政治才會(huì)趨向休明。
《琵琶行》與《長恨歌》是白居易寫得最成功的作品,其藝術(shù)表現(xiàn)上的突出特點(diǎn)是抒情因素的強(qiáng)化。與此前的敘事詩相比,這兩篇作品雖也用敘述、描寫來表現(xiàn)事件,但卻把事件簡到不能再簡,只用一個(gè)中心事件和兩三個(gè)主要人物來結(jié)構(gòu)全篇。
諸如頗具戲劇性的馬嵬事變,作者寥寥數(shù)筆即將之帶過,而在最便于抒情的人物心理描寫和環(huán)境氣氛渲染上,則潑墨如雨,務(wù)求盡情,即使《琵琶行》這種在樂聲摹寫和人物遭遇敘述上著墨較多的作品,也是用情把聲和事緊緊聯(lián)結(jié)在一起,聲隨情起,情隨事遷。
使詩的進(jìn)程始終伴隨著動(dòng)人的情感力量。除此之外,這兩篇作品的抒情性還表現(xiàn)在以精選的意象來營造恰當(dāng)?shù)姆諊?、烘托詩歌的意境上。如《長恨歌》中“行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲”,《琵琶行》中 “楓葉荻花秋瑟瑟”“別時(shí)茫茫江浸月”等類詩句。
或?qū)⑵嗬涞脑律?、淅瀝的夜雨、斷腸的鈴聲組合成令人銷魂的場景,或以瑟瑟作響的楓葉、荻花和茫茫江月構(gòu)成哀涼孤寂的畫面,其中透露的凄楚、感傷、悵惘意緒為詩中人物、事件統(tǒng)統(tǒng)染色,也使讀者面對(duì)如此意境、氛圍而心靈搖蕩,不能自已。
—白居易
—元日
劉禹錫他曾回贈(zèng)白居易一首詩作是《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》。
酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》是唐代文學(xué)家劉禹錫創(chuàng)作的一首詩。此詩首先緊承白居易詩《醉贈(zèng)劉二十八使君》末聯(lián)“亦知合被才名折,二十三年折太多”之句,對(duì)自己被貶謫、遭棄置的境遇,表達(dá)了無限辛酸和憤懣不平。然后寫自己歸來的感觸:老友已逝,只有無盡的懷念之情,人事全非,自己恍若隔世之人。無限悲痛悵惘之情,不禁油然而生。詩人于是推開一步,沉舟側(cè)畔,千帆競發(fā);病樹前頭,萬木爭春。一洗傷感低沉情調(diào),盡顯慷慨激昂氣概。末聯(lián)點(diǎn)明酬贈(zèng)題意,既是對(duì)友人關(guān)懷的感謝,也是和友人共勉,表現(xiàn)了詩人堅(jiān)定的意志和樂觀的精神。全詩感情真摯,沉郁中見豪放,不僅反映了深刻的人生哲理,也具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。
酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)⑴
巴山楚水凄涼地⑵,二十三年棄置身⑶。
懷舊空吟聞笛賦⑷,到鄉(xiāng)翻似爛柯人⑸。
沉舟側(cè)畔千帆過⑹,病樹前頭萬木春⑺。
今日聽君歌一曲⑻,暫憑杯酒長精神⑼。
詞句注釋
⑴酬:答謝,酬答,這里是指以詩相答的意思。用詩歌贈(zèng)答。樂天:指白居易,字樂天。見贈(zèng):送給(我)。
⑵巴山楚水:指四川、湖南、湖北一帶。古時(shí)四川東部屬于巴國,湖南北部和湖北等地屬于楚國。劉禹錫被貶后,遷徙于朗州、連州、夔州、和州等邊遠(yuǎn)地區(qū),這里用“巴山楚水”泛指這些地方。
⑶二十三年:從唐順宗永貞元年(805)劉禹錫被貶為連州刺史,至寶歷二年(826)冬應(yīng)召,約二十二年。因貶地離京遙遠(yuǎn),實(shí)際上到第二年才能回到京城,所以說二十三年。棄置身:指遭受貶謫的詩人自己。置:放置。棄置:貶謫。
⑷懷舊:懷念故友。吟:吟唱。聞笛賦:指西晉向秀的《思舊賦》。三國曹魏末年,向秀的朋友嵇康 、呂安因不滿司馬氏篡權(quán)而被殺害。后來,向秀經(jīng)過嵇康、呂安的舊居,聽到鄰人吹笛,不禁悲從中來,于是作《思舊賦》。 序文中說:自己經(jīng)過嵇康舊居,因?qū)懘速x追念他。劉禹錫借用這個(gè)典故懷念已死去的王叔文、柳宗元等人。
⑸到:到達(dá)。翻似:倒好像。翻:副詞,反而。爛柯人:指晉人王質(zhì)。相傳晉人王質(zhì)上山砍柴,看見兩個(gè)童子下棋,就停下觀看。等棋局終了,手中的斧柄(柯)已經(jīng)朽爛?;氐酱謇?,才知道已過了一百年。同代人都已經(jīng)亡故。作者以此典故表達(dá)自己遭貶二十三年的感慨。劉禹錫也借這個(gè)故事表達(dá)世事滄桑,人事全非,暮年返鄉(xiāng)恍如隔世的心情。
⑹側(cè)畔:旁邊。
⑺沉舟、病樹:這是詩人以沉舟、病樹自比。
⑻歌一曲:指白居易的《醉贈(zèng)劉二十八使君》。
⑼長(zhǎng)精神:振作精神。長:增長,振作。
譯文
巴山楚水凄涼之地,二十三年默默謫居。只能吹笛賦詩,空自惆悵不已。回來物是人非,我像爛柯之人,沉舟側(cè)畔,千帆競發(fā);病樹前頭,萬木逢春。今日聽你高歌一曲,暫借杯酒振作精神
本文地址:http://www.mcys1996.com/zhongyizatan/17424.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 對(duì)癥用藥,如鼓之應(yīng)桴,話說李時(shí)珍與《···
下一篇: 霧靈山采藥記(一)