關(guān)鍵詞:敦煌醫(yī)方《雜證方書第八種》???/p>
《敦煌中醫(yī)藥全書》(中醫(yī)古籍出版社,1994年版)稱之為《雜證方書第八種》,此醫(yī)方所載方劑內(nèi)容豐富,彌足珍貴,但也有許多文字錯(cuò)訛之處,尚待研究,今試以《敦煌中醫(yī)藥全書》為例,對(duì)醫(yī)方《雜證方書第八種》作點(diǎn)補(bǔ)校,以期有拾遺補(bǔ)闕之用。
1.第521頁(yè):“又方:大黃、石膏炙、小豆等分,搗末,白酒和涂,效?!毙Wⅲ骸案啵涸?。據(jù)文義補(bǔ)。”
按:此??梢桑饼R師道興著《龍門石刻藥方》(張金鼎輯集,山東科技出版社,1993年版)載療毒腫方:“又方:大黃、石灰、小豆等份,末,以白酒和涂?!薄锻馀_(tái)秘要》卷二十四,發(fā)背方四十一首:“又方:大黃、石灰(熬)、小豆,右三味,等分末,白酒和涂,立效?!睋?jù)此,原文“膏”為誤補(bǔ),方中無(wú)脫文,炙即灰訛,石炙當(dāng)作石灰。又《外臺(tái)》卷三十,惡腫一切毒瘡腫方一十七首引《必效方》療惡瘡方:“又方,大黃、石灰、赤小豆各等份,右三味,搗末,以苦酢和,涂之效?!迸c此方類似,亦可資證。
2.第537頁(yè):“療豬啄瘡方。初生似節(jié)后宅痂,疼痛不可忍,名為豬啄瘡。取豬鼻燒作灰,敷之,差?!毙Wⅲ骸罢瑁阂蔀椤Y(jié)痂’之誤?!?/p>
按:“宅痂”不可解,當(dāng)為“破無(wú)痂”三字?!夺t(yī)心方》卷十五,治痤癤方第七:“《救急單驗(yàn)方》療初患似癤,后破無(wú)痂,疼痛不可忍,名豬啄瘡方:燒豬鼻作灰,拊,立瘥?!薄肚Ы鹨矸健肪矶模瑵駸岑彽谑骸隘彸趸妓瓢X,后破無(wú)痂,疼痛難忍,名曰豬喙瘡方:燒豬鼻作灰傅之,差?!本勺C。原文“節(jié)”,當(dāng)為癤。原文“敷”,敦煌卷子原作“附”,與“拊”、“傅”音同義通,為涂敷之義。
3.第522頁(yè):“血出不止,搗生杏仁,口更嚼,封上。初痛酸癢。定,更封。不過七八日差?!毙Wⅲ骸靶?,原訛作白?!?/p>
按:此??址牵洱堥T石刻藥方》有療瘡腫風(fēng)入垂死方:“血出不止者,搗生蔥白人口爵,封上。初痛后癢,癢定更封。不過七、八,差?!睋?jù)此,原文“生白仁”,當(dāng)作“生蔥白仁,”脫蔥字?!峨s證方書第一種》(S.3347):“又方,□□面□□□□冷即易,若血不止,搗生蔥入口,更嚼封上,初痛□□□□湯熱浸驗(yàn)?!贝宋碾m殘缺很多,但中間“若血不止,搗生蔥入口,更嚼封上,”則清晰可辨,與P.3596原文有近似處。入,當(dāng)為人,人與仁古字同?!吧[”,《敦煌古醫(yī)籍考釋》錄S.3347作“生蔥白”,亦可明原文當(dāng)為“生蔥白仁”,而非“生杏仁”。
4.第537頁(yè):“療火燒瘡方。取新出牛尿(當(dāng)為屎)涂之,差。樅葉、鹽合,煮為湯,洗之差?!毙Wⅲ骸皹喝~:樅,木名。廣東、湖南一帶讀松如‘樅’,故樅樹即指松樹。但《湖北通志》中的‘樅’似指柳杉而言,而《漢書·霍光傳》顏師古注:‘《爾雅》及《毛詩(shī)傳》并云:樅木松葉柏身?!?/p>
按:此解恐非,樅葉當(dāng)作桃葉?!肚Ы鹨矸健肪矶鸠彽谖澹骸盎馃彿剑喝⌒屡J赋袩嵬恐?。又方:燒桃葉、鹽和煮作湯洗之?!逼浞脚c敦煌方類同,可證。桃與樅形似致誤。
5.第520頁(yè):“又方:無(wú)問冷熱大小,取莨菪子三指捻,熟扌妻,勿令破,吞之,驗(yàn)?!毙Wⅲ骸稗衅蓿鹤至x不詳?!?/p>
按:《龍龕手鑒·手部》:“扌妻,正作棲?!贝俗钟谖牧x不合?!夺t(yī)心方》卷十六,治毒腫方第三:“《救急單驗(yàn)方》療一切惡腫疼痛不可忍,無(wú)問冷熱大小方:取莨菪子三枚,捻,熟挼,勿令破,吞之驗(yàn)。”與敦煌方基本相同。據(jù)此,原文扌妻當(dāng)作挼,形訛。挼,謂揉搓。
6.第548頁(yè):“又方。取桃根煮汁,極濃。用澄及漬膝下,胎出?!?/p>
按:原方無(wú)校,“澄”字不順,當(dāng)作“浴”。《醫(yī)心方》卷廿二第三十七引《如意方》:“又煮桃根,令極濃,以浴及漬膝,胎下?!笨勺C。
浙江中醫(yī)學(xué)院(杭州,310009)陳增岳
原創(chuàng) 劉進(jìn)寶 中華讀書報(bào)作為新三級(jí)學(xué)人(1977、78、79年入學(xué)的大學(xué)生),榮新江先生是很有代表性的。他1978年考入北京大學(xué)歷史系中國(guó)史專業(yè),1982年大學(xué)畢業(yè)后又考上本系研究生,師從張廣達(dá)先生學(xué)習(xí)隋唐史和中外關(guān)系史,1985年研究生畢業(yè)后留校工作,一直身處全國(guó)的學(xué)術(shù)中心,得到了北京大學(xué)張廣達(dá)、鄧廣銘、季羨林、周一良、王永興、宿白、田余慶、葉奕良等先生的指導(dǎo)和幫助。由于在北京工作,能夠向京城及周邊地區(qū)科研院所的先生們,如馮其庸、楊志玖、寧可、王堯、沙知等請(qǐng)益和問學(xué)。再加上他是我輩學(xué)人中赴歐美、日本及臺(tái)港地區(qū)訪學(xué)最多的學(xué)者之一,所以與國(guó)際學(xué)界的著名學(xué)者,如日本的藤枝晃、香港的饒宗頤、俄羅斯的李福清、馬爾沙克等學(xué)者也有交流。最近由中華書局出版的《從學(xué)與追念:榮新江師友雜記》,就是他與這些學(xué)者及友朋交往的記錄,既是個(gè)人從學(xué)的回憶,又有對(duì)逝者的追念;既是榮新江從一個(gè)青年學(xué)子成長(zhǎng)為學(xué)術(shù)大家的記錄,又是一個(gè)時(shí)代敦煌學(xué)學(xué)術(shù)史的珍貴史料。
與饒宗頤、季羨林先生在一起(右起:榮新江、饒宗頤、季羨林、饒女公子、林悟殊)
一位學(xué)者的成長(zhǎng)史
作為“新三級(jí)”學(xué)人的代表,榮新江是幸運(yùn)的。上世紀(jì)70年代末80年代初,在“科學(xué)的春天”到來(lái)時(shí),敦煌學(xué)方興未艾,當(dāng)時(shí)北大的一些先生們開始大力推動(dòng)敦煌學(xué)研究,并成立了中國(guó)中古史研究中心,編輯出版了五卷《敦煌吐魯番文獻(xiàn)研究論集》,奠定了北大在國(guó)際敦煌學(xué)界的地位。當(dāng)年,王永興、張廣達(dá)先生在北大歷史系開設(shè)“敦煌文書研究”課程的同時(shí),還由他們倡導(dǎo),并在他們周圍慢慢“形成了一個(gè)敦煌研究的圈子,包括東語(yǔ)系的季羨林先生、歷史系的周一良先生和宿白先生、中文系的周祖謨先生等等”(《從學(xué)與追念:榮新江師友雜記》第114頁(yè)。下面引用本書只注明頁(yè)碼)?!氨贝髨D書館對(duì)于王先生為主導(dǎo)的這個(gè)敦煌研究小組給予很大的支持,特別把圖書館的219房間,作為并沒有正式名稱的這個(gè)敦煌小組的研究室”,將圖書館新購(gòu)進(jìn)的法藏、英藏和北圖的敦煌縮微膠卷,全部放在這個(gè)研究室里,同時(shí)從圖書館的書庫(kù)中調(diào)集了五百多種中外文敦煌學(xué)方面的圖書,包括《西域文化研究》等。因?yàn)闃s新江是學(xué)習(xí)委員,也負(fù)責(zé)這個(gè)研究室,拿著這個(gè)房間的鑰匙,“所以除了上課的時(shí)間,我都在這個(gè)屋子里‘值班’,這既給我瀏覽全部敦煌文書縮微膠卷的機(jī)會(huì),也使我得以飽覽集中到這個(gè)研究室中的敦煌學(xué)著作。不論是老師還是研究生來(lái),都是我?guī)退麄冋业揭吹哪蔷砜s微膠卷,或者是相關(guān)的圖書”(第115頁(yè))?!叭绻奈焕蠋熜枰铱s微膠卷中哪個(gè)號(hào)的文書,我就事先把膠卷?yè)u到哪個(gè)號(hào)的位置,等老師來(lái)看。”(第254頁(yè))這在今天的許多青年學(xué)子來(lái)說(shuō),簡(jiǎn)直是不可思議的,也會(huì)被認(rèn)為是額外的負(fù)擔(dān)。新江君卻能長(zhǎng)期堅(jiān)持下來(lái),既能方便其瀏覽全部敦煌文書縮微膠卷和這里的敦煌學(xué)著作,又能在幫助老師們準(zhǔn)備縮微膠卷和圖書時(shí),獲得教益,向老師們學(xué)得更多的知識(shí)。
大學(xué)期間與王永興、張廣達(dá)先生在課間留影。從右向左:張廣達(dá)、王永興、榮新江、張建國(guó)、盧向前
從榮新江的論著可知,他不僅對(duì)敦煌吐魯番漢文文書非常熟悉,而且在敦煌、西域的民族歷史研究中也比較得心應(yīng)手。原來(lái)一直不知道他是怎么做到的,讀了本書,才知道他還在藏文文字的學(xué)習(xí)上下過功夫。如1980年代中期跟隨王堯先生學(xué)習(xí)古藏文的經(jīng)歷就很有啟發(fā)。
為了利用敦煌藏文文獻(xiàn),新江君先參加了一個(gè)藏文的速成班,“一年下來(lái),非常見效,學(xué)會(huì)了基本的文字、語(yǔ)法知識(shí),翻著《藏漢大辭典》,可以讀一些簡(jiǎn)單的藏文了”。但他“學(xué)藏文的目的是想看敦煌的藏文文書,這些文書是古藏語(yǔ)寫成的,只有現(xiàn)代藏語(yǔ)的知識(shí)還無(wú)法上手。而當(dāng)時(shí)對(duì)敦煌古藏文文書進(jìn)行釋讀并翻譯的學(xué)者,主要就是王堯先生和他的合作者陳踐老師”。在這種情況下,他又“插班去聽王堯先生的古藏語(yǔ)課,向他學(xué)習(xí)如何解讀敦煌藏文文書”(第216頁(yè))。同時(shí)購(gòu)買了王堯和陳踐先生的《吐蕃金石錄》《敦煌吐蕃歷史文書》《吐蕃文獻(xiàn)選讀》《敦煌本藏文文獻(xiàn)》《吐蕃簡(jiǎn)牘綜錄》等。“對(duì)照藏漢兩種文本,一個(gè)字一個(gè)字地閱讀和學(xué)習(xí)。這樣做,一方面是積累古藏文的詞匯,另一方面也是把一些最基本的敦煌藏文文獻(xiàn)熟悉起來(lái)?!保ǖ?17頁(yè))通過古藏文的學(xué)習(xí),榮新江不但利用古藏文文獻(xiàn)和歸義軍時(shí)期的敦煌漢文文書,探討了通頰部落作為吐蕃王國(guó)在東北邊境設(shè)置一級(jí)軍政組織,到歸義軍時(shí)期又演變?yōu)椴柯涞娜^程,完成了《通頰考》一文,在《文史》和英文本《華裔學(xué)志》(德國(guó)出版)同時(shí)發(fā)表。而且對(duì)他“后來(lái)研究敦煌吐蕃時(shí)期、歸義軍時(shí)期的歷史,以及研究于闐歷史,都有著非常重要的幫助”(第219頁(yè))。這樣我們也就理解了新江君在敦煌、西域民族歷史研究方面取得成績(jī)的原因了。除了《通頰考》外,他還有《龍家考》《據(jù)史德語(yǔ)考》(與段睛合著)《甘州回鶻成立史論》《所謂圖木舒克語(yǔ)中的“gyazdi-”》等文及于闐、吐火羅語(yǔ)研究的論著。
右為榮新江跟隨王堯先生學(xué)藏文的筆記
上世紀(jì)80年代,學(xué)生與老師的關(guān)系比較密切,學(xué)生們可以經(jīng)常到老師家中去聊天、問學(xué),而且還常常幫老師跑腿。如王永興先生給歷史系學(xué)生開設(shè)“敦煌文書研究”課程時(shí),王先生都是用一個(gè)包裹皮兜著一堆書去教室。榮新江作為中國(guó)史班的學(xué)習(xí)委員,也就成了這門課的課代表。所以王先生每次上課時(shí),他“就騎車先到健宅(王先生住處)去接王先生,把他要帶到課堂上的書掛在車把上或馱在后座上,和王先生一起,一邊聊一邊走向教室,上完課再送他回去。記得冬天下雪時(shí),我也不敢騎車,就一手提著那個(gè)大包裹,一手?jǐn)v扶著王先生”(第112—113頁(yè))。當(dāng)王先生來(lái)研究室看書時(shí),“我經(jīng)常把他從圖書館借的書送到他健宅的家里,因?yàn)樗菚r(shí)一個(gè)人住,所以后來(lái)連換煤氣罐、到郵局送信發(fā)電報(bào)之類的活,都是我來(lái)幫他做的了”(第115頁(yè))。這可能是我們那個(gè)時(shí)代特有的一道風(fēng)景吧!也只有與老師這樣密切的近距離交流和來(lái)往中,老師才會(huì)無(wú)意中將自己的看家本領(lǐng)毫無(wú)保留地教給學(xué)生。人文學(xué)科的學(xué)人并不是在教室里教出來(lái)的,而是在導(dǎo)師的書房中聊天聊出來(lái)的。
敦煌學(xué)術(shù)史的珍貴史料
人生的許多事,大部分都是在實(shí)施過程中逐漸創(chuàng)造條件,或不斷改善條件而完成的,很少有將所有條件準(zhǔn)備充分才開始的。在上世紀(jì)八九十年代,學(xué)術(shù)著作出版非常困難的境況,今天的年青學(xué)子絕對(duì)無(wú)法想象。如《敦煌吐魯番研究》的創(chuàng)辦就是一例。此前,香港中華文化促進(jìn)中心資助饒宗頤先生,每年出版一期《九州學(xué)刊》的敦煌學(xué)專號(hào),榮新江曾幫饒先生組稿編輯。當(dāng)編輯了兩期專號(hào)后,他認(rèn)為這筆錢可以支持在大陸辦一個(gè)???994年3月,當(dāng)新江兄再次到香港后,就“與饒公商定,把原本由中華文化促進(jìn)中心資助《九州學(xué)刊》敦煌學(xué)專號(hào)的經(jīng)費(fèi),轉(zhuǎn)到北京,單獨(dú)辦一份《敦煌吐魯番研究》???。這就是1995年開始在北京大學(xué)出版社出版的《敦煌吐魯番研究》,由季羨林、周一良、饒宗頤三位先生主編,我負(fù)責(zé)具體編務(wù),前六卷的具體工作就是我來(lái)做的?!保ǖ?67頁(yè))但出版過程中遇到的困難,甚至差點(diǎn)夭折的情況,一般的學(xué)人是不可能知道的。即《敦煌吐魯番研究》到第四卷出版時(shí),香港的資金沒有到位?!皫孜焕舷壬彩且换I莫展。于是,我們想到馮其庸先生,由柴劍虹出面,向馮先生匯報(bào)了情況。馮先生一口答應(yīng)幫忙解決,不久就安排了一位企業(yè)家與我們編委的幾個(gè)同仁開會(huì),那位企業(yè)家聽了情況說(shuō)明后,溜之大吉。馮先生聽說(shuō)后很生氣,隨即自己掏腰包,給了我們出版一卷的全部經(jīng)費(fèi)……如果沒有馮先生的雪中送炭,《敦煌吐魯番研究》恐怕到第3卷就會(huì)夭折,那樣就應(yīng)了日本學(xué)者在我們創(chuàng)辦刊物時(shí)說(shuō)的一句話,‘有很多三期刊物’,就是辦了三期就辦不下去了。好在我們有馮先生,讓我們渡過了難關(guān)?!保ǖ?47頁(yè))
隨馮其庸先生考察樓蘭
作者筆下的寧可先生,是老一代知識(shí)分子的一個(gè)縮影。寧先生為了主編完成《英藏敦煌文獻(xiàn)》S.6981以后的部分,讓新江君協(xié)助第11—13卷的標(biāo)目,當(dāng)時(shí)寧先生正在住院,不顧身體,在醫(yī)院每天討論,因?yàn)樘揭晻r(shí)間的限制,寧先生讓榮新江從樓房的后面翻進(jìn)陽(yáng)臺(tái),在病房里一天一天地工作。“我們不必用贊揚(yáng)焦裕祿的話語(yǔ)去表彰寧先生,他其實(shí)是秉承了中國(guó)知識(shí)分子優(yōu)良的傳統(tǒng),鍥而不舍,學(xué)術(shù)高于一切?!保ǖ?77頁(yè))寧可先生在學(xué)術(shù)上有許多建樹,但他發(fā)表的敦煌學(xué)論文并不多。作為敦煌吐魯番學(xué)會(huì)的領(lǐng)導(dǎo)人,“他對(duì)敦煌學(xué)的貢獻(xiàn),更多地體現(xiàn)在他參與編纂的《敦煌學(xué)大辭典》《英藏敦煌文獻(xiàn)》等敦煌吐魯番學(xué)會(huì)主持的大型圖書成果當(dāng)中”(第178—179頁(yè))。這正體現(xiàn)了一位學(xué)術(shù)領(lǐng)導(dǎo)人和學(xué)術(shù)組織者的責(zé)任與擔(dān)當(dāng),也是值得今天的青年學(xué)子學(xué)習(xí)的。
宿白先生是考古學(xué)的大家,他的文獻(xiàn)功夫非常深厚,對(duì)石刻文獻(xiàn)也是爛熟于心。對(duì)莫高窟的早期營(yíng)建史來(lái)說(shuō),最重要的文獻(xiàn)就是原立于第332窟前室南側(cè)的《李君莫高窟佛龕碑》(即《圣歷碑》)??上У氖窃摫?921年被流竄在莫高窟的白俄軍人折斷,上截碑石已佚,下截殘碑現(xiàn)存敦煌研究院陳列中心。“宿先生卻在北大圖書館收藏的數(shù)萬(wàn)張拓本中,找到劉喜海、繆荃孫遞藏的碑石未斷時(shí)拓本,再利用法藏P.2551敦煌抄本,復(fù)原出原碑形式,并整理出完整的碑文。在此基礎(chǔ)上,宿先生利用碑文所記從樂僔、法良,到東陽(yáng)王、建平公,在相關(guān)的系列文章中,對(duì)莫高窟早期的營(yíng)建史,做出自成體系的解說(shuō)?!保ǖ?58—261頁(yè))這類學(xué)術(shù)史的重要資料,如果不是榮新江將其記錄下來(lái),可能就會(huì)湮沒無(wú)聞了。
新江君是我們這代學(xué)人中走訪海外敦煌吐魯番文書收藏機(jī)構(gòu)最多的學(xué)者,本書中也提供了許多這方面的信息。在《懷李福清》一文中披露,在莫斯科的俄羅斯國(guó)家圖書館東方中心,“里面有滿鐵和大連圖書館的藏書。這些應(yīng)當(dāng)是1951年蘇聯(lián)紅軍從東北撤出時(shí)轉(zhuǎn)移過來(lái)的‘戰(zhàn)利品’,但這類圖書到底有多少,值得再來(lái)仔細(xì)調(diào)查”。
敦煌文獻(xiàn)被為是中國(guó)中古時(shí)期的“百科全書”,敦煌壁畫又被法國(guó)人稱為“墻壁上的圖書館”,所以敦煌學(xué)與許多學(xué)科都有交叉。本書中的多篇文章都涉及到了相關(guān)的問題,雖然都是寥寥數(shù)語(yǔ),卻是畫龍點(diǎn)睛,給人啟發(fā)。如敦煌文獻(xiàn)數(shù)量龐大,內(nèi)容博雜,而且以佛典居多,“所以要從中揀選出最具學(xué)術(shù)價(jià)值的文書,除了要有雄厚的學(xué)養(yǎng)外,還要獨(dú)具慧眼”(2頁(yè))?!皷|漢以來(lái),梵書胡語(yǔ)流入中國(guó),對(duì)漢語(yǔ)影響至巨。但自陳寅恪先生以后,治漢語(yǔ)史且諳梵文者不多?!保?2頁(yè))現(xiàn)在,“敦煌學(xué)界雖然有人在研究佛典和俗文學(xué)作品時(shí)可以廣泛使用漢譯佛典,卻很少能夠熟練運(yùn)用梵漢對(duì)證的方法,追本溯源”(第53頁(yè))。
我從事敦煌研究后,一直比較關(guān)注敦煌學(xué)學(xué)術(shù)史,近年又重點(diǎn)研究學(xué)術(shù)史,但許多學(xué)術(shù)史的信息,我還是從新江君的書中第一次知道。如沙知先生的《敦煌契約文書輯?!罚ńK古籍出版社1998年)是我們的案頭必備書,但不知道沙先生后來(lái)利用在俄羅斯調(diào)查敦煌寫本的收獲和《俄藏敦煌文獻(xiàn)》中公布的圖版,“將俄藏敦煌契約文書校錄補(bǔ)充一過,作為《補(bǔ)遺》,印入再版本中”(第280頁(yè))。由季羨林先生主編的《敦煌學(xué)大辭典》,自然是敦煌學(xué)子們常用的工具書,但“最主要的實(shí)際主持人是寧可和沙知先生,而催稿人則主要是沙先生”(第281頁(yè))。另外,榮新江編的《向達(dá)先生敦煌遺墨》所收向達(dá)致曾昭燏的信,因?yàn)榕c原件圖版進(jìn)行了校對(duì),比南京師范學(xué)院中文系編《文教資料簡(jiǎn)報(bào)》上的更加可靠。沙知先生請(qǐng)美國(guó)友人幫忙找到曾昭燏的后人,“獲得向達(dá)敦煌考察期間致曾昭燏信的所有圖版”(第284頁(yè)),這才有了校對(duì)精良的本子。
饒宗頤先生的學(xué)問非常廣博,成果非常突出。但沒有正式上過大學(xué)的饒先生,如何能產(chǎn)生這樣巨大的學(xué)術(shù)成果,確實(shí)是一個(gè)難解之謎。本書強(qiáng)調(diào)的一點(diǎn)是,饒先生于1949年移居被認(rèn)為是“文化沙漠”的香港后,“當(dāng)時(shí)也很擔(dān)心這里能否做學(xué)問。但后來(lái)發(fā)現(xiàn),此時(shí)的香港,可以說(shuō)是三國(guó)時(shí)期的荊州,在各地兵荒馬亂的歲月里,某個(gè)地方如荊州,居然暫獲安穩(wěn),聚集了一批天下英才,一時(shí)間學(xué)術(shù)文化也達(dá)到一定的高度。他說(shuō)50年代以來(lái)的香港,正是如此,大量的人才、資金、圖書都匯聚在這里,為這里的學(xué)人,提供了相當(dāng)好的治學(xué)條件”(第271頁(yè))。例如,1950年代英藏敦煌縮微膠卷“一開始出售,香港一位有錢人就買了一套,提供給他做研究”,“饒公敦煌學(xué)研究首先受益于倫敦所藏敦煌縮微膠卷,然后才是到法國(guó)講學(xué)期間系統(tǒng)整理敦煌曲和敦煌白畫”(第272頁(yè))。這些都是非常重要的敦煌學(xué)學(xué)術(shù)史信息。
《從學(xué)與追念:榮新江師友雜記》所收各文,在當(dāng)初發(fā)表時(shí),我在不同的時(shí)期基本上都讀過,現(xiàn)在又集中起來(lái),全部重讀一遍,印象更加深刻。以上我僅從自己比較熟悉的學(xué)術(shù)史角度予以介紹,實(shí)際上本書所涉及的知識(shí)面很廣,信息量很大,值得重視,值得推薦給更多讀者。
(作者為浙江大學(xué)歷史系教授)
本文地址:http://www.mcys1996.com/zhongyizatan/39016.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 再論《軒岐救正論》的成書年代